План победы

Матфея

1 ... 26 27 28
1 Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;
1 Рано утром все старшие священники и старейшины собрались вместе, чтобы вынести Иисусу смертный приговор.
2 и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.
2 Связав Его, они отвели Его к римскому наместнику Пила́ту и передали ему.
3 Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам,
3 Когда Иуда, предатель, узнал, что Иисус приговорен к смерти, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет старшим священникам и старейшинам
4 говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.
4 со словами: «Согрешил я, предал невинного». — «Что нам до того? — ответили они. — Это твое дело».
5 И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.
5 Иуда швырнул деньги в святилище, ушел и повесился.
6 Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.
6 Старшие священники, взяв деньги, сказали: «Эти деньги нельзя класть в сокровищницу. На них кровь».
7 Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
7 Посовещавшись, они решили купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев.
8 посему и называется земля та «землею крови» до сего дня.
8 Поэтому поле это стало называться Полем Крови и зовется так поныне.
9 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: «и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля,
9 Так исполнилось сказанное через пророка Иеремию: «И взяли они тридцать сребреников, цену, которую дал за Него народ Израиля,
10 и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь».
10 и отдали их за поле горшечника, как велел мне Господь».
11 Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.
11 Иисус предстал перед наместником. «Ты „царь иудеев“»? — спросил Его наместник. «Так говоришь ты», — ответил Иисус.
12 И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
12 Но когда старшие священники и старейшины стали обвинять Его, Иисус ничего не отвечал им.
13 Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?
13 «Ты что, не слышишь? — говорит Ему тогда Пилат. — Смотри, сколько против Тебя обвинений!»
14 И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.
14 Но Иисус не сказал ни слова в ответ, чем очень удивил наместника.
15 На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
15 По случаю праздника наместник обычно освобождал одного из заключенных, за которого просил народ.
16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
16 Был тогда один узник, пользовавшийся громкой славой, звали его Иисус Бар-Абба́.
17 итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?
17 Когда собрались люди, Пилат спросил у них: «Кого хотите, чтобы я вам освободил: Иисуса Бар-Аббу или Иисуса, которого называют Помазанником?»
18 ибо знал, что предали Его из зависти.
18 Пилат ведь знал, что Его выдали из зависти.
19 Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.
19 Когда он сидел на судейском возвышении, его жена велела ему передать: «Ничего не делай этому невинному! Этой ночью Он мне снился, и я очень из-за Него страдала».
20 Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
20 Тем временем старшие священники и старейшины подбили толпу требовать свободы для Бар-Аббы, а для Иисуса — смерти.
21 Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.
21 Наместник спросил их: «Кого вы хотите? Кого из двух мне освободить?» — «Бар-Аббу», — ответили они.
22 Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.
22 «А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником?» — говорит Пилат. «На крест Его!» — отвечают все.
23 Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.
23 «Но что дурного Он сделал?» — спрашивает он. «На крест Его!» — еще громче закричали они.
24 Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.
24 Пилат, видя, что ничего не помогает, а может даже начаться смута, велел принести воды и вымыл руки перед народом. «Я неповинен в смерти этого человека. Вам отвечать!» — сказал он.
25 И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.
25 «Пусть вина будет на нас и на детях наших!» — ответил весь народ.
26 Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
26 Тогда Пилат освободил Бар-Аббу, а Иисуса велел бичевать, а потом распять на кресте.
27 Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк
27 Тогда воины наместника увели Иисуса во дворец, в помещение для солдат. Вокруг Него собрался весь отряд.
28 и, раздев Его, надели на Него багряницу;
28 Они сняли с Иисуса одежду и надели на Него красный плащ,
29 и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!
29 сплели венок из колючек и возложили Ему на голову, вложили в правую руку палку и, встав перед Ним на колени, насмешливо приветствовали Его: «Да здравствует царь иудеев!»
30 и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
30 А потом они плевали в Него и били по голове палкой.
31 И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.
31 Наглумившись, они сняли с Него плащ, надели на Него Его одежду и повели на казнь.
32 Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.
32 Когда они выходили, им встретился человек из Кире́ны по имени Симон. Его заставили нести крест Иисуса.
33 И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: «Лобное место»,
33 Придя на место, которое называлось Голго́фа, что значит «Череп»,
34 дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.
34 они дали Ему вина, смешанного с желчью. Но Он, попробовав, не захотел пить.
35 Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий;
35 Распяв Его, они, бросив жребий, разделили между собой Его одежду
36 и, сидя, стерегли Его там;
36 и уселись стеречь Его.
37 и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: «СЕЙ ЕСТЬ ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».
37 Над Его головой поместили табличку с указанием вины: ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
38 Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.
38 Вместе с Ним были распяты два преступника, один справа, а другой слева от Него.
39 Проходящие же злословили Его, кивая головами своими
39 Прохожие качали головами и бранили Его.
40 и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.
40 «Ну что, разрушил Храм и в три дня построил?! — говорили они. — Спаси себя, если Ты — Сын Бога! Сойди с креста!»
41 Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:
41 Так же насмехались над Ним и старшие священники с учителями Закона и старейшинами:
42 других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;
42 «Других спасал, а себя спасти не может! И Он Царь Израиля! Пусть теперь сойдет с креста — тогда поверим Ему!
43 уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: «Я Божий Сын».
43 Он вверился Богу, вот пусть Бог и спасет Его, если Он Ему дорог. Ведь Он называл себя Сыном Бога».
44 Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.
44 Такими же словами поносили Его и преступники, распятые с Ним.
45 От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;
45 В полдень по всей земле настала тьма до трех часов дня.
46 а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: «Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»
46 А около трех часов Иисус вскрикнул громким голосом: «Эли, Эли, лема́ савахта́ни?» В переводе это значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты оставил Меня?»
47 Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.
47 Некоторые из стоявших там, услышав Его, сказали: «Зовет Илию».
48 И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;
48 И один тут же подбежал, намочил губку в кислом питье и, насадив ее на палку, стал Его поить.
49 а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.
49 «Перестань! — говорили остальные. — Давай посмотрим, придет Илия спасти Его или нет?»
50 Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.
50 Иисус, еще раз вскрикнув громким голосом, испустил дух.
51 И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;
51 И завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу. Земля содрогнулась, раскололись скалы,
52 и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли
52 отворились гробницы, и много умерших из народа Божьего, воскреснув,
53 и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим.
53 вышло из могил. А позже, после того как Он воскрес, они вступили в святой город, и их видели многие.
54 Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.
54 Центурион и его воины, охранявшие Иисуса, увидев землетрясение и прочие события, очень испугались. «Этот человек был воистину Сыном Бога», — говорили они.
55 Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;
55 Было там много и женщин, смотревших издали. Они сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нем.
56 между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.
56 Среди них были Мария Магдалина, Мария, мать Иакова и Иосифа, и мать сыновей Зеведея.
57 Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
57 Вечером пришел богатый человек из Аримафе́и по имени Иосиф, он тоже был учеником Иисуса.
58 он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;
58 Придя к Пилату, он попросил тело Иисуса. Пилат распорядился выдать ему тело.
59 и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею
59 Иосиф, взяв тело, завернул его в чистое льняное полотно
60 и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.
60 и похоронил в своей новой гробнице, которую недавно высек в скале. Привалив ко входу в гробницу большой камень, он ушел.
61 Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.
61 А Мария Магдалина и другая Мария сидели напротив гробницы.
62 На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату
62 На следующий день — это была суббота — пришли к Пилату старшие священники и фарисеи.
63 и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: «после трех дней воскресну»;
63 «Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик при жизни говорил: „Через три дня Я воскресну“, — сказали они. —
64 итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: «воскрес из мертвых»; и будет последний обман хуже первого.
64 Дай приказ охранять гробницу до послезавтрашнего дня, а то Его ученики придут и выкрадут тело, а потом будут говорить народу: „Он воскрес из мертвых“. И эта последняя ложь будет хуже первой».
65 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.
65 «Вот вам стража, — ответил Пилат. — Ступайте и охраняйте гробницу, как сами знаете».
66 Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.
66 Они пошли и стали охранять гробницу, опечатав камень и приставив стражу.
1 ... 26 27 28