План победы

«План победы» 2024Другие планы
Притч 24, Флп 1, 3 Цар 11, 12

Притчи 24

1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,
1 Не завидуй людям злым, не стремись стать одним из них,
2 потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.
2 жестокие затеи у них на уме, их уста кому-то беду готовят.
3 Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,
3 Мудростью возводится дом, разумением он прочен,
4 и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.
4 а знание наполняет покои достатком драгоценным и желанным.
5 Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
5 Кто мудр, тот силен, кто обладает знанием, тот могуч.
6 Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.
6 Ведя войну, выслушивай советы: победа там, где советников много.
7 Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.
7 Мудрость для глупца недоступна, у ворот городских ему и рта не раскрыть.
8 Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.
8 Кто замышляет зло, того прозовут коварным.
9 Помысл глупости - грех, и кощунник - мерзость для людей.
9 Затеи глупца — грех, и мерзок людям наглец.
10 Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
10 Если в день беды ты пал духом — беден ты силой.
11 Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?
11 Выручай ведомых на смерть, не отстраняйся от обреченных на гибель!
12 Скажешь ли: «вот, мы не знали этого»? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душею твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
12 Ты скажешь: «Мы же не знали об этом!» Но Испытующий сердца ведает, все знает Страж твоей жизни — Он каждому воздаст по заслугам.
13 Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
13 Сын мой, вкушай мед, ибо он хорош, ибо сладки соты для твоего рта.
14 таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел ее, то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
14 Такова и мудрость для души твоей, и если нашел ее — есть у тебя будущее, и надежды твои не погибнут.
15 Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
15 Нечестивец, не устраивай засад у дома праведника, обители его не разоряй:
16 ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель.
16 праведник семь раз упадет — но встанет, а нечестивые споткнутся — и беда им!
17 Не радуйся, когда упадет враг твой, и да не веселится сердце твое, когда он споткнется.
17 Пал твой враг — не радуйся, споткнулся — пусть не ликует твое сердце,
18 Иначе, увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
18 иначе увидит Господь, сочтет это злом и Свой гнев от твоего врага отведет.
19 Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,
19 Не завидуй злодеям, нечестивцам не завидуй,
20 потому что злой не имеет будущности, - светильник нечестивых угаснет.
20 ибо у зла нет будущего, и светильник нечестивых погаснет.
21 Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
21 Бойся Господа, сын, и бойся царя, изменников сторонись,
22 потому что внезапно придет погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
22 ибо беда придет от них внезапно: сам не знаешь, какое навлекут несчастье.
23 Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде - нехорошо.
23 Вот другие слова мудрецов. Пристрастный суд — недоброе дело;
24 Кто говорит виновному: «ты прав», того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;
24 кто оправдывает нечестивца — проклят народами, отвергнут племенами.
25 а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.
25 Но благо тем, кто его наказывает, снизойдет на них благословение.
26 В уста целует, кто отвечает словами верными.
26 Верный ответ — что поцелуй в уста.
27 Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.
27 Обустрой сперва двор, займись своим полем, а потом уже строй себе дом.
28 Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего: к чему тебе обманывать устами твоими?
28 Не свидетельствуй ложно против ближнего — пусть не будет на устах твоих обмана.
29 Не говори: «как он поступил со мною, так и я поступлю с ним, воздам человеку по делам его».
29 Не говори: «Как он со мной поступил, так и я с ним, воздам ему по заслугам!»
30 Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
30 Проходил я раз мимо поля лодыря, мимо виноградника неразумного хозяина,
31 и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
31 так вот: повсюду разросся терновник, все заполонили сорняки, развалилась каменная ограда.
32 И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок:
32 Посмотрел я, поразмыслил, вот что увидел я и понял:
33 «немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, -
33 еще чуть поспишь, подремлешь, еще посидишь сложа руки —
34 и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя - как человек вооруженный».
34 и придет к тебе бедность, как бродяга, нагрянет нужда, как грабитель.

Филиппийцам 1

1 Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами:
1 От Павла и Тимофея, служителей Христа Иису́са, всем филиппийцам, принадлежащим Богу в единении с Христом Иисусом, включая руководителей церкви и их помощников.
2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
2 Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!
3 Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,
3—4 Каждый раз, когда я вспоминаю вас — а вспоминаю я вас всегда, во всех своих молитвах за вас всех, — я с радостью благодарю моего Бога
4 всегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою,
5 за ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне,
5 за то, что вы участвовали в проповеди Радостной Вести с самого первого дня и поныне.
6 будучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа,
6 Я убежден, что Тот, кто начал в вас это благое дело, завершит его ко Дню Христа Иисуса.
7 как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.
7 Чувства мои ко всем вам и должны быть такими! Ведь я у вас в сердце! Все вы всегда — и теперь, когда я в тюрьме, и тогда, когда я выступал в защиту Вести, и когда утверждал ее, — участвовали в том благодатном служении, что дано мне.
8 Бог - свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;
8 Бог мне свидетель, какой горячей любовью ко всем вам горит мое сердце — как сердце самого Христа Иисуса!
9 и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,
9 И я молюсь о том, чтобы ваша любовь росла все больше и больше и наделяла вас истинным познанием и здравомыслием,
10 чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов,
10 а также умением выбирать то, что действительно важно. И тогда в День Христа вы будете чисты и безупречны,
11 исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.
11 с обильными плодами праведности, что созидаются через Иисуса Христа во славу и хвалу Богу.
12 Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,
12 Я хочу сообщить вам, братья, что обстоятельства мои даже послужили успеху Радостной Вести.
13 так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим,
13 Всей дворцовой страже, да и всем остальным тоже стало известно, что заключение мое — ради Христа,
14 и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедывать слово Божие.
14 и у большинства братьев оно лишь укрепило надежду на Господа и побудило их еще смелей и бесстрашней проповедовать Весть.
15 Некоторые, правда, по зависти и любопрению, а другие с добрым расположением проповедуют Христа.
15 Некоторые, правда, возвещают Христа из зависти и соперничества. Но другие — из добрых чувств.
16 Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;
16 Эти — из любви ко мне, зная, что я поставлен Богом защищать Божью Весть.
17 а другие - из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.
17 Те же возвещают Христа из своекорыстных побуждений. Они возвещают Христа не от чистого сердца, а думая утяжелить этим мои цепи.
18 Но что до того? Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно, я и тому радуюсь и буду радоваться,
18 Ну и что?! Как бы ни проповедовали Христа, с задней мыслью или от чистого сердца, — неважно, главное, что имя Его возвещается! Я этому рад! Я и впредь буду радоваться.
19 ибо знаю, что это послужит мне во спасение по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,
19 Ведь я знаю, что все это, по вашим молитвам и благодаря Духу Иисуса Христа, который для меня поддержка и опора, обратится мне во спасение
20 при уверенности и надежде моей, что я ни в чем посрамлен не буду, но при всяком дерзновении, и ныне, как и всегда, возвеличится Христос в теле моем, жизнью ли то, или смертью.
20 и, как я стремлюсь всей душой и надеюсь, мне не доведется краснеть от стыда. Напротив, я буду и дальше проповедовать так смело и открыто, что благодаря мне еще больше воссияет величие Христа — или жизнью моей, или смертью!
21 Ибо для меня жизнь - Христос, и смерть - приобретение.
21 Ведь для меня жизнь — Христос. Значит, смерть мне в прибыль.
22 Если же жизнь во плоти доставляет плод моему делу, то не знаю, что избрать.
22 Но остаться жить означало бы плодотворно трудиться… Что выберу, не знаю.
23 Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;
23 Разрываюсь между двумя желаниями. Хочу уйти из этого мира и быть с Христом. Это лучше — и намного!
24 а оставаться во плоти нужнее для вас.
24 Но остаться жить нужнее, ради вас.
25 И я верно знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,
25 А так как я в этом убежден, то знаю твердо, что останусь. Я еще побуду со всеми вами и помогу вам продвинуться в вере и в той радости, которую она дает.
26 дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня, при моем вторичном к вам пришествии.
26 И когда я снова приду к вам, у вас будет еще больше причин гордиться из-за меня Иисусом Христом.
27 Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,
27 Только живите достойно Вести Христовой! Живите так, чтобы я увидел, когда приду к вам (или услышал, если прийти не смогу), что вы дружно стоите плечом к плечу, все как один сражаясь за веру в Радостную Весть,
28 и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас - спасения. И сие от Бога,
28 и никому из противников не даете себя запугать. Для них это будет знаком погибели, а для вас — спасения. И это от Бога,
29 потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него
29 это Он даровал вам право стоять за Христа — и не только верой в Него, но и страданиями за Него,
30 таким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.
30 ведь вы ведете ту же битву, которую я некогда вел у вас на глазах. Я, как вы знаете, веду ее и теперь.

3 Царств 11

1 И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок,
1 Царь Соломон любил своих многочисленных жен-чужестранок; помимо дочери фараона у него были и моавитянки, и аммонитянки, и эдомитянки, и сидо́нянки, и хеттянки.
2 из тех народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: «не входите к ним, и они пусть не входят к вам, чтобы они не склонили сердца вашего к своим богам»; к ним прилепился Соломон любовью.
2 Господь сказал израильтянам об этих народах: «Вы не должны вступать с ними в родство — ни жениться, ни выдавать дочерей замуж — иначе они переманят вас к своим богам». А Соломон полюбил этих женщин:
3 И было у него семьсот жен и триста наложниц; и развратили жены его сердце его.
3 у него было семьсот жен-цариц и триста наложниц. И вот, эти женщины сбили его с пути:
4 Во время старости Соломона жены его склонили сердце его к иным богам, и сердце его не было вполне предано Господу Богу своему, как сердце Давида, отца его.
4 когда он состарился, они переманили его к другим богам. Не был Соломон — в отличие от своего отца Давида — всей душою предан Господу, Богу своему.
5 И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Милхому, мерзости Аммонитской.
5 Он поклонялся Аста́рте, сидонской богине, и Милко́му, аммо́нской скверне,
6 И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его.
6 и творил дела, ненавистные Господу. Не был он — в отличие от своего отца Давида — всецело привержен Господу.
7 Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской.
7 И тогда построил Соломон капище Кемо́ша, моа́вской скверны, — на горе, что к востоку от Иерусалима, — а также капище Мо́лоха, аммонской скверны.
8 Так сделал он для всех своих чужестранных жен, которые кадили и приносили жертвы своим богам.
8 Так стал он делать для всех своих жен-чужестранок, чтобы они приносили жертвы своим богам и воссылали им жертвенный дым.
9 И разгневался Господь на Соломона за то, что он уклонил сердце свое от Господа Бога Израилева, Который два раза являлся ему
9 Господь прогневался на Соломона, ибо Соломон отвернулся от Господа, Бога Израиля, который дважды являлся ему
10 и заповедал ему, чтобы он не следовал иным богам; но он не исполнил того, что заповедал ему Господь.
10 и велел не почитать иных богов. А Соломон не исполнил Его воли.
11 И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил завета Моего и уставов Моих, которые Я заповедал тебе, Я отторгну от тебя царство и отдам его рабу твоему;
11 «За то, что ты так поступаешь, — сказал Господь Соломону, — за то, что ты не соблюдаешь договор со Мной и не следуешь законам, которые Я дал тебе, Я вырву царскую власть из твоих рук и отдам твоему рабу.
12 но во дни твои Я не сделаю сего ради Давида, отца твоего; из руки сына твоего исторгну его;
12 Пока ты жив, Я этого не сделаю — ради твоего отца Давида — но Я вырву царскую власть из рук твоего сына.
13 и не все царство исторгну; одно колено дам сыну твоему ради Давида, раба Моего, и ради Иерусалима, который Я избрал.
13 Впрочем, не все царство Я отниму у него: ради раба Моего Давида и ради Иерусалима, города, который Я избрал, Я оставлю твоему сыну власть над одним племенем».
14 И воздвиг Господь противника на Соломона, Адера Идумеянина, из царского Идумейского рода.
14 И наслал Господь на Соломона врага : Хада́да-эдомитянина. Хадад был из рода эдомских царей.
15 Когда Давид был в Идумее, и военачальник Иоав пришел для погребения убитых и избил весь мужеский пол в Идумее, -
15 Когда Давид воевал в Эдоме, Иоав, военачальник Давида, отправился похоронить павших там воинов; все мужское население Эдома было вырезано.
16 ибо шесть месяцев прожил там Иоав и все Израильтяне, доколе не истребили всего мужеского пола в Идумее, -
16 Шесть месяцев провело там израильское войско под командованием Иоава, пока не истребило всех мужчин в Эдоме.
17 тогда сей Адер убежал в Египет и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Адер был тогда малым ребенком.
17 Но Хадад и некоторые из эдомитян, вельмож его отца, бежали в Египет. Хадад тогда был еще мальчиком.
18 Отправившись из Мадиама, они пришли в Фаран и взяли с собою людей из Фарана и пришли в Египет к фараону, царю Египетскому. Он дал ему дом, и назначил ему содержание, и дал ему землю.
18 Покинув Мидьян , они достигли Пара́на , где к ним присоединились люди из Парана. Они пришли в Египет, к фараону, царю египетскому, и фараон обеспечил Хадада и кровом, и пищей, и даже наделил его землей.
19 Адер снискал у фараона большую милость, так что он дал ему в жену сестру своей жены, сестру царицы Тахпенесы.
19 Фараон хорошо относился к Хададу и выдал за него сестру своей жены, царицы Тахпене́с,
20 И родила ему сестра Тахпенесы сына Генувата. Тахпенеса воспитывала его в доме фараоновом; и жил Генуват в доме фараоновом вместе с сыновьями фараоновыми.
20 и та родила ему сына Генува́та. Когда Генуват подрос, Тахпенес взяла его во дворец фараона, он воспитывался во дворце фараона, вместе с египетскими царевичами.
21 Когда Адер услышал, что Давид почил с отцами своими и что военачальник Иоав умер, то сказал фараону: отпусти меня, я пойду в свою землю.
21 Но вот однажды Хадад, живя в Египте, узнал, что Давид почил с предками и что военачальник Иоав тоже умер. «Дозволь мне отправиться на родину», — сказал Хадад фараону.
22 И сказал ему фараон: разве ты нуждаешься в чем у меня, что хочешь идти в свою землю? Он отвечал: нет, но отпусти меня.
22 «Ты хочешь вернуться на родину? — спросил фараон. — Тебе чего-то недостает при моем дворе?» — «Нет, — отвечал Хадад. — Но разреши мне вернуться…»
23 И воздвиг Бог против Соломона еще противника, Разона, сына Елиады, который убежал от государя своего Адраазара, царя Сувского,
23 И еще одного врага наслал Господь на Соломона: Резо́на, сына Эльяда́. Этот Резон убежал от своего господина, Хададэзера, царя Цовы,
24 и, собрав около себя людей, сделался начальником шайки, после того, как Давид разбил Адраазара; и пошли они в Дамаск, и водворились там, и владычествовали в Дамаске.
24 и набрал собственный отряд. После побоища, которое устроил там Давид, они пошли в Дамаск, заняли его и сделали Резона царем Дамаска.
25 И был он противником Израиля во все дни Соломона. Кроме зла, причиненного Адером, он всегда вредил Израилю и сделался царем Сирии.
25 Все время, пока был жив Соломон, Резон старался причинить Израилю зло (и Хадад делал зло). Резон был заклятым врагом Израиля. Он царствовал над араме́ями.
26 И Иеровоам, сын Наватов, Ефремлянин из Цареды, - имя матери его вдовы: Церуа, - раб Соломонов, поднял руку на царя.
26 Некто Иеровоа́м, сын Нева́та, эфратянин из Цереды , сын вдовы по имени Церуа́ , был на службе у Соломона, а потом восстал против царя.
27 И вот обстоятельство, по которому он поднял руку на царя: Соломон строил Милло, починивал повреждения в городе Давида, отца своего.
27 Было это так. Когда Соломон строил Милло и заделывал брешь в стене Города Давидова,
28 Иеровоам был человек мужественный. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над оброчными из дома Иосифова.
28 он обратил внимание на способного и исполнительного молодого человека (это был Иеровоам) и назначил его начальником надо всеми рабочими из племени Ио́сифа.
29 В то время случилось Иеровоаму выйти из Иерусалима; и встретил его на дороге пророк Ахия Силомлянин, и на нем была новая одежда. На поле их было только двое.
29 Случилось в ту пору Иеровоаму выйти из Иерусалима, и повстречался ему на пути пророк Ахия из Сило́ма. На нем был новый плащ, и были они одни в чистом поле.
30 И взял Ахия новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей,
30 Ахия разорвал свой новый плащ на двенадцать кусков
31 и сказал Иеровоаму: возьми себе десять частей, ибо так говорит Господь Бог Израилев: вот, Я исторгаю царство из руки Соломоновой и даю тебе десять колен,
31 и сказал Иеровоаму: «Возьми себе десять кусков. Так говорит Господь, Бог Израиля: „Смотри, Я вырываю царство из рук Соломона и отдаю тебе десять племен.
32 а одно колено останется за ним ради раба Моего Давида и ради города Иерусалима, который Я избрал из всех колен Израилевых.
32 Но одно племя Я оставлю ему ради раба Моего Давида и ради Иерусалима — города, который Я избрал из всех владений племен Израилевых.
33 Это за то, что они оставили Меня и стали поклоняться Астарте, божеству Сидонскому, и Хамосу, богу Моавитскому, и Милхому, богу Аммонитскому, и не пошли путями Моими, чтобы делать угодное пред очами Моими и соблюдать уставы Мои и заповеди Мои, подобно Давиду, отцу его.
33 Эти люди отвернулись от Меня, они стали поклоняться Астарте, богине сидонян, Кемошу, богу моавитян, и Милкому, богу аммонитян. Путями Моими они не ходят и того, что Мне угодно, не делают — не соблюдают ни законов, ни предписаний Моих. Не так поступал Давид, отец Соломона!
34 Я не беру всего царства из руки его, но Я оставлю его владыкою на все дни жизни его ради Давида, раба Моего, которого Я избрал, который соблюдал заповеди Мои и уставы Мои;
34 Сейчас Я не буду отбирать у него царство: пока он жив, Я сохраняю за ним его власть — ради раба Моего Давида, которого Я избрал и который соблюдал Мои заповеди и Мои законы.
35 но возьму царство из руки сына его и дам тебе из него десять колен;
35 Но Я отниму царскую власть у его сына и вручу ее тебе: отдам тебе десять племен.
36 а сыну его дам одно колено, дабы оставался светильник Давида, раба Моего, во все дни пред лицом Моим, в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе для пребывания там имени Моего.
36 Его сыну Я оставлю одно племя, чтобы светильник раба Моего Давида всегда горел пред лицом Моим в Иерусалиме, городе, который Я избрал, чтобы там обитало имя Мое.
37 Тебя Я избираю, и ты будешь владычествовать над всем, чего пожелает душа твоя, и будешь царем над Израилем;
37 А тебя Я сделаю царем и подчиню тебе все, что ты пожелаешь, — ты будешь царем Израиля.
38 и если будешь соблюдать все, что Я заповедую тебе, и будешь ходить путями Моими и делать угодное пред очами Моими, соблюдая уставы Мои и заповеди Мои, как делал раб Мой Давид, то Я буду с тобою и устрою тебе дом твердый, как Я устроил Давиду, и отдам тебе Израиля;
38 Если ты будешь повиноваться всем Моим повелениям и будешь ходить путями, которые Я заповедал, и делать то, что Мне угодно, если будешь строго соблюдать и исполнять законы и повеления Мои, как соблюдал их раб Мой Давид, то Я буду с тобой и сделаю власть твоего рода неколебимой, как власть дома Давидова. Отдавая в твои руки Израиль,
39 и смирю Я род Давидов за сие, но не на все дни.
39 Я унижу Давидов дом — но не навсегда!“»
40 Соломон же хотел умертвить Иеровоама; но Иеровоам встал и убежал в Египет к Сусакиму, царю Египетскому, и жил в Египте до смерти Соломоновой.
40 Соломон попытался убить Иеровоама, но тот бежал в Египет к египетскому царю Шешо́нку. В Египте он находился до смерти Соломона.
41 Прочие события Соломоновы и все, что он делал, и мудрость его описаны в книге дел Соломоновых.
41 А прочее о Соломоне, его деяниях и мудрости написано в «Летописи Соломоновой».
42 Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет.
42 Сорок лет правил Соломон в Иерусалиме, царствуя надо всем Израилем.
43 И почил Соломон с отцами своими и погребен был в городе Давида, отца своего, и воцарился вместо него сын его Ровоам.
43 Соломон почил с предками и был похоронен в Городе Давидовом. Царем после него стал Рехава́м, его сын.

3 Царств 12

1 И пошел Ровоам в Сихем, ибо в Сихем пришли все Израильтяне, чтобы воцарить его.
1 Рехавам отправился в Шехе́м : там должны были собраться все израильтяне, чтобы провозгласить его царем.
2 И услышал о том Иеровоам, сын Наватов, когда находился еще в Египте, куда убежал от царя Соломона, и возвратился Иеровоам из Египта;
2 Об этом узнал Иеровоам, сын Невата. Иеровоам был в Египте — он бежал туда от царя Соломона и жил там.
3 и послали за ним и призвали его. Тогда Иеровоам и все собрание Израильтян пришли и говорили Ровоаму и сказали:
3 Но за ним послали и позвали его. Иеровоам пришел туда вместе со всей общиной Израиля, и они сказали Рехаваму:
4 отец твой наложил на нас тяжкое иго, ты же облегчи нам жестокую работу отца твоего и тяжкое иго, которое он наложил на нас, и тогда мы будем служить тебе.
4 «Твой отец придавил нас тяжким ярмом. Сделай нашу работу полегче, облегчи ярмо, что наложил на нас твой отец, — и мы будем служить тебе». —
5 И сказал он им: пойдите и чрез три дня опять придите ко мне. И пошел народ.
5 «Сейчас ступайте, — отвечал Рехавам, — приходите на третий день». Они разошлись.
6 Царь Ровоам советовался со старцами, которые предстояли пред Соломоном, отцом его, при жизни его, и говорил: как посоветуете вы мне отвечать сему народу?
6 Царь Рехавам стал советоваться со старыми придворными, которые окружали его отца Соломона, пока тот был жив: «Что посоветуете, — спросил он их, — какой ответ дать народу?»
7 Они говорили ему и сказали: если ты на сей день будешь слугою народу сему и услужишь ему, и удовлетворишь им и будешь говорить им ласково, то они будут твоими рабами на все дни.
7 Старики сказали: «Если ты один день будешь рабом народа, подчинишься ему и скажешь доброе слово — эти люди будут тебе рабами все оставшиеся дни».
8 Но он пренебрег совет старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним,
8 Но Рехавам не внял совету стариков и стал советоваться с молодыми придворными, со своими ровесниками, которые его окружали.
9 и сказал им: что вы посоветуете мне отвечать народу сему, который говорил мне и сказал: «облегчи иго, которое наложил на нас отец твой»?
9 «Что посоветуете, — спросил он их, — какой ответ дать народу? Они меня просят: „Облегчи ярмо, что наложил на нас твой отец“».
10 И говорили ему молодые люди, которые выросли вместе с ним, и сказали: так скажи народу сему, который говорил тебе и сказал: «отец твой наложил на нас тяжкое иго, ты же облегчи нас»; так скажи им: «мой мизинец толще чресл отца моего;
10 Молодые придворные, его ровесники, сказали: «Вот что ответь народу. Они говорят: „Твой отец наложил на нас тяжкое ярмо, облегчи его“. А ты им так ответь: „Да мой мизинец потолще отцовской ляжки!
11 итак, если отец мой обременял вас тяжким игом, то я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами».
11 Ярмо отца было для вас тяжелым? Мое будет еще тяжелее. Отец порол вас плетьми? Я буду бить вас кнутами“».
12 Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму на третий день, как приказал царь, сказав: придите ко мне на третий день.
12 Иеровоам и все израильтяне пришли к Рехаваму на третий день (ведь царь так и велел им: «приходите на третий день»).
13 И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему;
13 Но царь говорил с ними сурово; не послушался он совета стариков
14 и говорил он по совету молодых людей и сказал: отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами.
14 и отвечал народу так, как советовали молодые: «Ярмо отца было для вас тяжелым? Мое будет еще тяжелее. Отец порол вас плетьми? Я буду бить вас кнутами».
15 И не послушал царь народа, ибо так суждено было Господом, чтобы исполнилось слово Его, которое изрек Господь чрез Ахию Силомлянина Иеровоаму, сыну Наватову.
15 Не послушался царь народа: такова уж была воля Господа, чтобы исполнилось слово, которое Господь возвестил Иеровоаму, сыну Невата, через Ахию из Силома.
16 И увидели все Израильтяне, что царь не послушал их. И отвечал народ царю и сказал: какая нам часть в Давиде? нет нам доли в сыне Иессеевом; по шатрам своим, Израиль! теперь знай свой дом, Давид! И разошелся Израиль по шатрам своим.
16 Увидели израильтяне, что царь их не послушал, и сказали ему: «Кто нам теперь Давид? Нет нам дела до сына Иессе́ева! Расходись по домам, Израиль! Займись собственным домом, Давид!» И разошлись израильтяне по домам.
17 Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, царствовал Ровоам.
17 А над сынами Израилевыми, живущими в Иудее, стал царствовать Рехавам.
18 И послал царь Ровоам Адонирама, начальника над податью; но все Израильтяне забросали его каменьями, и он умер; царь же Ровоам поспешно взошел на колесницу, чтоб убежать в Иерусалим.
18 Царь Рехавам послал к израильтянам Адонира́ма, надзирателя за трудовой повинностью, но израильтяне насмерть забросали его камнями. Сам царь Рехавам еле успел взойти на колесницу, чтобы бежать в Иерусалим.
19 И отложился Израиль от дома Давидова до сего дня.
19 С тех пор отпал Израиль от дома Давида.
20 Когда услышали все Израильтяне, что Иеровоам возвратился, то послали и призвали его в собрание, и воцарили его над всеми Израильтянами. За домом Давидовым не осталось никого, кроме колена Иудина и Вениаминова.
20 …Узнав, что Иеровоам вернулся, все израильтяне послали за ним, пригласили на народное собрание и провозгласили царем всего Израиля. Только племя Иуды осталось за домом Давидовым.
21 Ровоам, прибыв в Иерусалим, собрал из всего дома Иудина и из колена Вениаминова сто восемьдесят тысяч отборных воинов, дабы воевать с домом Израилевым для того, чтобы возвратить царство Ровоаму, сыну Соломонову.
21 Когда Рехавам пришел в Иерусалим, он собрал всех иудеев и все племя Вениамина — сто восемьдесят тысяч лучших воинов. Они должны были идти войной на Израиль и вернуть Рехаваму, сыну Соломонову, царскую власть.
22 И было слово Божие к Самею, человеку Божию, и сказано:
22 Тогда Шемае́, человеку Божьему, было слово Господа:
23 скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему дому Иудину и Вениаминову и прочему народу:
23 «Скажи Рехаваму, сыну Соломона, царю Иудеи, скажи всем иудеям и вениамитянам и прочему народу:
24 так говорит Господь: не ходите и не начинайте войны с братьями вашими, сынами Израилевыми; возвратитесь каждый в дом свой, ибо от Меня это было. И послушались они слова Господня и пошли назад по слову Господню.
24 „Так говорит Господь: не идите воевать с вашими братьями израильтянами, а расходитесь по домам. Что произошло — то произошло по Моей воле!“» Услышали они слово Господа, и покорившись слову Господа, вернулись.
25 И обстроил Иеровоам Сихем на горе Ефремовой и поселился в нем; оттуда пошел и построил Пенуил.
25 Иеровоам отстроил город Шехем, что на Ефремовых горах, и обосновался в нем. Потом он распространил свою власть дальше и отстроил город Пенуэл .
26 И говорил Иеровоам в сердце своем: царство может опять перейти к дому Давидову;
26 И подумал Иеровоам: «Царство еще может вернуться к дому Давида!
27 если народ сей будет ходить в Иерусалим для жертвоприношения в доме Господнем, то сердце народа сего обратится к государю своему, к Ровоаму, царю Иудейскому, и убьют они меня и возвратятся к Ровоаму, царю Иудейскому.
27 Если народ будет ходить в Иерусалим, чтобы приносить там жертвы в Храме Господа, то сердце этих людей вновь обратится к их господину — к Рехаваму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся под власть Рехавама, царя Иудеи».
28 И посоветовавшись царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: не нужно вам ходить в Иерусалим; вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской.
28 Посоветовался царь — и сделал двух золотых тельцов и сказал своим подданным: «Не нужно вам больше ходить в Иерусалим, израильтяне! Вот ваши боги, которые вывели вас из Египта!»
29 И поставил одного в Вефиле, а другого в Дане.
29 Одного тельца он поставил в Бет-Эле, другого — в Дане.
30 И повело это ко греху, ибо народ стал ходить к одному из них, даже в Дан.
30 Так было положено начало греху. Одного из этих тельцов народ сопровождал до самого Дана!
31 И построил он капище на высоте и поставил из народа священников, которые не были из сынов Левииных.
31 Иеровоам построил храмы-капища и стал назначать священниками не левитов, а случайных людей.
32 И установил Иеровоам праздник в восьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике; то же сделал он в Вефиле, чтобы приносить жертву тельцам, которых сделал. И поставил в Вефиле священников высот, которые устроил,
32 На пятнадцатый день восьмого месяца Иеровоам устроил праздник, подобный тому, какой бывает в Иудее. Он сам поднимается к жертвеннику (такой обычай завел он в Бет-Эле, принося жертвы тельцам, которых там поставил, — а служить в Бет-Эле назначил священников местных святилищ, которые сам же и построил).
33 и принес жертвы на жертвеннике, который он сделал в Вефиле, в пятнадцатый день восьмого месяца, месяца, который он произвольно назначил; и установил праздник для сынов Израилевых, и подошел к жертвеннику, чтобы совершить курение.
33 В пятнадцатый день восьмого месяца (месяц, который он выбрал по собственному произволу, чтобы учредить праздник для израильтян) поднимается он к жертвеннику в Бет-Эле (который сам же и воздвиг). Поднимается он к жертвеннику, чтобы вознести жертвенный дым…