План победы

«План победы» 2024Другие планы
Пс 88, Рим 16, Втор 23, 24

Псалтирь 88

1 Учение Ефама Езрахита.
1 [Искусная песнь Эта́на-эзрахитянина.]
2 Милости Твои, Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
2 Твои милости, Господи, буду воспевать вечно, из рода в род прославлять верность Твою.
3 Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
3 Слушайте! Навечно милость создана, на небесах водрузил Ты верность Свою. [Бог:]
4 «Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
4 Я с избранником Моим заключил договор и поклялся Давиду, рабу Моему:
5 навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой».
5 «Я буду вечно поддерживать потомков твоих, и воздвигну престол тебе — из рода в род». [Музыка]
6 И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
6 Небеса славят чудеса Твои, Господи. Ангелы Святые славят верность Твою.
7 Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
7 Кто на небесах сравнится с Господом? Кто из сынов Божьих подобен Ему?
8 Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
8 Грозен Бог средь ангелов святых, страшнее всех, кто вокруг Него.
9 Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
9 О Господь, Бог Воинств! Кто подобен Тебе? Господь Всемогущий! Верность окружает Тебя.
10 Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
10 Ты властвуешь над яростью моря, Ты укрощаешь волны его.
11 Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
11 Ты насмерть поразил Рахав; рукой могучей рассеял Своих врагов.
12 Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.
12 Небеса — Твои и земля — Твоя; Ты создал вселенную и все, что в ней есть.
13 Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются.
13 Север и юг Ты сотворил; Фавор и Хермон славят имя Твое.
14 Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
14 Сила Твоя велика, крепка рука, десница Твоя простерта!
15 Правосудие и правота - основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицом Твоим.
15 Правосудие и правда — опоры трона Твоего; милость и верность идут перед Тобой.
16 Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
16 Блажен народ, познавший победы Господни! Живет он во свете Твоем,
17 о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
17 об имени Твоем радуется весь день и гордится Твоею праведностью.
18 ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
18 Ты — сила и слава наша, и по милости Твоей мы торжествуем.
19 От Господа - щит наш, и от Святого Израилева - царь наш.
19 Щит наш — Господь, царь наш — Святой Бог Израилев.
20 Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: «Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.
20 Ты открыл в видении верным Своим и сказал: «Я возвысил воина, которого избрал из народа.
21 Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
21 Я нашел Давида, раба Моего, и святым елеем Моим помазал его.
22 Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
22 Рука Моя будет помогать ему, рука Моя поддержит его.
23 Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
23 Враг не одолеет его, нечестивый не унизит его.
24 Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.
24 Сокрушу врагов его перед ним и сражу ненавидящих его.
25 И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.
25 С ним милость Моя и верность, и с именем Моим он гордо рог вознесет.
26 И положу на море руку его, и на реки - десницу его.
26 Дам ему протянуть руку до Моря, протянуть десницу до Рек.
27 Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
27 Он будет звать Меня: „Ты мой отец, мой Бог и Скала спасения“.
28 И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,
28 И Я сделаю его Своим первенцем, он будет выше всех царей земных,
29 вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
29 Моя милость навек будет с ним, Мой договор с ним нерушим.
30 И продолжу вовек семя его, и престол его - как дни неба.
30 Его роду Я дам вечно длиться, и престол его вечен, как дни неба.
31 Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
31 Если дети его оставят Закон Мой и велениям Моим следовать не будут,
32 если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
32 если нарушат уставы Мои и заповедей Моих не сохранят,
33 посещу жезлом беззаконие их, и ударами - неправду их;
33 Я обрушу Мой жезл на их беззаконие, покараю их за нечестие —
34 милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
34 но любовь Моя к ним не иссякнет, и верности Своей не нарушу,
35 Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
35 не нарушу Моего договора, не откажусь от Своего обещания.
36 Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
36 Я поклялся раз и навсегда, святостью поклялся Моей, что Давида Я не обману.
37 Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
37 Его род будет длиться вечно, его престол предо Мною, как солнце;
38 вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах».
38 как луна, он будет тверд навек, трон его будет крепок, как небеса». [Музыка] [Псалмопевец:]
39 Но ныне Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
39 Но Ты пренебрег, возненавидел, отверг помазанника Своего;
40 пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
40 расторг договор с ним, рабом Твоим, венец его втоптал в грязь.
41 разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
41 Сделал в стенах проломы, превратил твердыни в руины.
42 Расхищают его все проходящие путем; он сделался посмешищем у соседей своих.
42 Все прохожие грабят его, и соседи смеются над ним.
43 Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;
43 Ты позволил врагам одолеть его, и обрадовал недругов его.
44 Ты обратил назад острие меча его и не укрепил его на брани;
44 Ты выбил меч из рук его и во время битвы ему не помог;
45 отнял у него блеск и престол его поверг на землю;
45 лишил его царского блеска и престол его на землю поверг;
46 сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
46 дни его юности сделал короткими, как одеждой, покрыл его стыдом. [Музыка]
47 Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
47 Доколе, Господи, будешь скрывать Свой лик? Доколе ярость Твоя будет пылать, как огонь?
48 Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?
48 Вспомни, как век мой краток. Кем сотворил Ты всех людей? Они ничто!
49 Кто из людей жил - и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
49 Кто из живых не увидит смерти? Кто спасет душу свою от Шеола? [Музыка]
50 Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
50 Где Твои прежние милости, Господи? Ведь Ты поклялся быть верным Давиду.
51 Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;
51 Взгляни, Господь, как издеваются над рабами Твоими, как чужеземцы глумятся.
52 как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.
52 И вспомни, Господь, как смеются враги Твои, как бесславят Твоего помазанника на каждом шагу.
53 Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
53 Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.

Римлянам 16

1 Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.
1 Представляю вам нашу сестру Фе́бу, служительницу церкви в Кенхре́ях.
2 Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.
2 Примите ее во имя Господа, как подобает верующим, и окажите помощь, если она будет в чем нуждаться. Она сама многим помогала, в том числе и мне.
3 Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе, -
3 Привет от меня Приске и А́квиле, которые вместе со мной служат Христу Иисусу.
4 которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников, - и домашнюю их церковь.
4 Они рисковали за меня собственной головой, и им не один я благодарен, а все церкви из язычников.
5 Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.
5 Передавайте мой привет и церкви, которая собирается у них дома. Привет от меня моему дорогому Эпене́ту, который первым в Азии поверил во Христа.
6 Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас.
6 Привет Марии, которая так много для вас потрудилась.
7 Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа.
7 Привет Андро́нику и Юнии, моим соплеменникам, которые были со мной в тюрьме, они широко известны среди апостолов и поверили Христу раньше меня.
8 Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе.
8 Привет Амплиа́ту, любимому брату моему в Господе.
9 Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне.
9 Привет Урба́ну, служащему со мной Христу, и дорогому моему Ста́хису.
10 Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова.
10 Привет Апелле́су, чья верность Христу испытана. Привет домочадцам Аристобу́ла.
11 Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.
11 Привет моему соплеменнику Геродио́ну. Привет христианам из домочадцев Наркисса.
12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе.
12 Привет Трифе́не и Трифо́се, которые потрудились для Господа. Привет дорогой Персиде, много потрудившейся для Господа.
13 Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою.
13 Привет Ру́фу, избраннику Господа, и его матери, которая и мне стала матерью.
14 Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев.
14 Привет Асинкриту, Флего́нту, Герме́су, Патроба́су, Герма́су и всем остальным братьям, которые с ними.
15 Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.
15 Привет Фило́логу и Юлии, Нере́ю и его сестре, Олимпа́су и всем христианам с ними.
16 Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
16 Приветствуйте друг друга братским поцелуем. Привет вам от всех церквей Христовых.
17 Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;
17 Прошу вас, братья, остерегайтесь тех, кто вносит разлад и сбивает с пути, — наперекор тому учению, которое вы получили. Держитесь от них подальше.
18 ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.
18 Эти люди не Господу нашему Христу служат, а собственным похотям. Своей лестью и красивыми речами они обманывают простодушных.
19 Ваша покорность вере всем известна; посему я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло.
19 Ваша верность Радостной Вести известна всем, и это меня радует. Желаю вам быть мудрыми на добро и несмышлеными на зло.
20 Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.
20 А Бог, источник мира, скоро сокрушит Сатану вам под ноги. Благодать Господа нашего Иисуса да будет с вами.
21 Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои.
21 Вам передают привет Тимофей, мой сотрудник, Лу́кий, Ясо́н и Сосипа́тр, мои соплеменники.
22 Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание.
22 И я, Те́ртий, писавший это письмо, приветствую вас в Господе.
23 Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.
23 Привет передает вам Гай, мой гостеприимный хозяин, в доме которого собирается вся церковь. Привет вам от Эра́ста, городского казначея, и от брата нашего Ква́рта.
24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
25 Воздадим славу Тому, кто может укрепить вас в вере, как гласит моя Весть и проповедь об Иисусе Христе и как открывает тайная истина, которая много веков была сокрыта,
26 а ныне явлена через писания пророков и, по велению вечного Бога, стала известна всем народам, чтобы все покорились вере.
27 Ему, единому мудрому Богу, через Иисуса Христа да будет слава вовеки. Аминь.

Второзаконие 23

1 У кого раздавлены ятра или отрезан детородный член, тот не может войти в общество Господне.
1 Мужчина с раздавленными яичками или с отрезанным членом не может войти в общину Господа.
2 Сын блудницы не может войти в общество Господне, и десятое поколение его не может войти в общество Господне.
2 Рожденный от незаконной связи не может войти в общину Господа, и потомки его, даже в десятом поколении, тоже не могут.
3 Аммонитянин и Моавитянин не может войти в общество Господне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне во веки,
3 Аммонитяне и моавитяне не могут войти в общину Господа, и потомки их тоже не могут, даже в десятом поколении, никогда!
4 потому что они не встретили вас с хлебом и водою на пути, когда вы шли из Египта, и потому что они наняли против тебя Валаама, сына Веорова, из Пефора Месопотамского, чтобы проклясть тебя;
4 Ведь они не встречали вас на дороге с хлебом и водой, когда вы шли из Египта. Они наняли Валаа́ма, сына Бео́ра, из Пето́ра в Ара́м-Нахара́име, чтобы он проклял вас!
5 но Господь, Бог твой, не восхотел слушать Валаама и обратил Господь Бог твой проклятие его в благословение тебе, ибо Господь Бог твой любит тебя.
5 (Но Господь, ваш Бог, не пожелал слушать Валаама и обратил проклятие в благословение, ибо Господь, ваш Бог, любит вас.)
6 Не желай им мира и благополучия во все дни твои, во веки.
6 Поэтому никогда, пока вы живы, не делайте ничего, что принесло бы им мир и благополучие.
7 Не гнушайся Идумеянином, ибо он брат твой; не гнушайся Египтянином, ибо ты был пришельцем в земле его;
7 Не отвергайте эдомитянина, ибо он брат ваш. Не отвергайте египтянина, ибо вы были переселенцами в его стране.
8 дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне.
8 Их потомки в третьем поколении могут войти в общину Господа.
9 Когда пойдешь в поход против врагов твоих, берегись всего худого.
9 Когда вы пойдете воевать с врагом, остерегайтесь любой скверны.
10 Если у тебя будет кто нечист от случившегося ему ночью, то он должен выйти вон из стана и не входить в стан,
10 Если кто-то из вас сделается нечист из-за случившегося с ним ночью, то пусть он выйдет за пределы стана. Он не должен входить в стан.
11 а при наступлении вечера должен омыть тело свое водою, и по захождении солнца может войти в стан.
11 А вечером пусть омоется водой, и когда зайдет солнце, он может вернуться.
12 Место должно быть у тебя вне стана, куда бы тебе выходить;
12 У вас должно быть место вне стана, куда вы могли бы выходить по нужде.
13 кроме оружия твоего должна быть у тебя лопатка; и когда будешь садиться вне стана, выкопай ею яму и опять зарой ею испражнение твое;
13 Каждый должен иметь при себе лопатку, чтобы, присев там, вырыть ямку, а потом закопать нечистоты.
14 ибо Господь Бог твой ходит среди стана твоего, чтобы избавлять тебя и предавать врагов твоих в руки твои, а посему стан твой должен быть свят, чтобы Он не увидел у тебя чего срамного и не отступил от тебя.
14 Ведь Господь, ваш Бог, идет вместе с вашим войском, избавляя вас и даруя вам победы над врагами. Поэтому ваш стан должен быть свят, чтобы не увидел Он у вас ничего непристойного и не отвернулся бы от вас.
15 Не выдавай раба господину его, когда он прибежит к тебе от господина своего;
15 Не выдавайте хозяину раба, который бежал от хозяина к вам.
16 пусть он у тебя живет, среди вас на месте, которое он изберет в каком-нибудь из жилищ твоих, где ему понравится; не притесняй его.
16 Пусть он живет у вас — где захочет, в одном из ваших городов, там, где ему понравится. Не притесняйте его.
17 Не должно быть блудницы из дочерей Израилевых и не должно быть блудника из сынов Израилевых.
17 Пусть не будет среди дочерей и сынов Израилевых посвятивших себя храмовой проституции.
18 Не вноси платы блудницы и цены пса в дом Господа Бога твоего ни по какому обету, ибо то и другое есть мерзость пред Господом Богом твоим.
18 При исполнении обетов не вноси в Храм Господа, твоего Бога, ни заработанное продажной женщиной, ни плату за пса. Оба они мерзки Господу, твоему Богу.
19 Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост;
19 Не давай брату твоему в рост ни серебра, ни съестного, ничего того, что дают под проценты.
20 иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всем, что делается руками твоими, на земле, в которую ты идешь, чтобы овладеть ею.
20 Иноплеменнику ссужай в рост, а брату твоему — нет, и тогда благословит тебя Господь, твой Бог, во всех трудах твоих в той стране, в которую вы идете и которой овладеете.
21 Если дашь обет Господу Богу твоему, немедленно исполни его, ибо Господь Бог твой взыщет его с тебя, и на тебе будет грех;
21 Если ты дал обет Господу, твоему Богу, исполняй не откладывая, ибо Господь, твой Бог, непременно взыщет с тебя обещанное, и на тебе будет грех.
22 если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха.
22 Если же не станешь давать обет, не будет на тебе греха.
23 Что вышло из уст твоих, соблюдай и исполняй так, как обещал ты Господу Богу твоему добровольное приношение, о котором сказал ты устами своими.
23 Строго соблюдай и исполняй то, что ты пообещал, — те обеты, которые ты добровольно дал Господу, твоему Богу, — то, что изрекли уста твои.
24 Когда войдешь в виноградник ближнего твоего, можешь есть ягоды досыта, сколько хочет душа твоя, а в сосуд твой не клади.
24 Если ты придешь в чужой виноградник, можешь есть виноград, сколько хочешь, досыта, но в корзину не собирай.
25 Когда придешь на жатву ближнего твоего, срывай колосья руками твоими, но серпа не заноси на жатву ближнего твоего.
25 Если придешь на чужую ниву, можешь срывать колосья руками, но не срезай чужих колосьев серпом.

Второзаконие 24

1 Если кто возьмет жену и сделается ее мужем, и она не найдет благоволения в глазах его, потому что он находит в ней что-нибудь противное, и напишет ей разводное письмо, и даст ей в руки, и отпустит ее из дома своего,
1 Положим, некто женился и стал жить с женой, но она ему не понравилась, ибо он нашел в ней что-то неподобающее, и он дал жене свидетельство о разводе и отослал ее прочь из своего дома,
2 и она выйдет из дома его, пойдет, и выйдет за другого мужа,
2 и она, покинув его дом, вышла замуж за другого человека.
3 но и сей последний муж возненавидит ее и напишет ей разводное письмо, и даст ей в руки, и отпустит ее из дома своего, или умрет сей последний муж ее, взявший ее себе в жену, -
3 Если она не понравилась и второму мужу и тот, дав ей письмо о разводе, отослал ее прочь из своего дома — или если второй ее муж умер, —
4 то не может первый ее муж, отпустивший ее, опять взять ее себе в жену, после того как она осквернена, ибо сие есть мерзость пред Господом, и не порочь земли, которую Господь Бог твой дает тебе в удел.
4 то первый муж, который развелся с ней, не может снова взять ее в жены, ибо она сделалась нечистой. Для Господа это было бы мерзостью! Не оскверняйте грехом землю, которую Господь, ваш Бог, отдает вам во владение.
5 Если кто взял жену недавно, то пусть не идет на войну, и ничего не должно возлагать на него; пусть он остается свободен в доме своем в продолжение одного года и увеселяет жену свою, которую взял.
5 Если человек только что женился, то он не должен уходить на войну, не следует возлагать на него и других обязанностей. Пусть он будет свободен в течение одного года — пусть остается дома и радует жену, которую он взял себе.
6 Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу.
6 Нельзя брать в залог ручные жернова (или даже один только верхний жернов) — это означало бы взять в залог человеческую жизнь.
7 Если найдут кого, что он украл кого-нибудь из братьев своих, из сынов Израилевых, и поработил его, и продал его, то такого вора должно предать смерти; и так истреби зло из среды себя.
7 Если обнаружится, что некто похитил человека, одного из братьев своих, сынов Израилевых, и нажился на нем — продал его, то этот похититель должен быть предан смерти. Искорените зло!
8 Смотри, в язве проказы тщательно соблюдай и исполняй весь закон, которому научат вас священники левиты; тщательно исполняйте, что я повелел им;
8 В случае кожной болезни строжайшим образом соблюдайте и исполняйте все то, чему вас научат священники-левиты. Поступайте в точности так, как я повелел им.
9 помни, что Господь Бог твой сделал Мариами на пути, когда вы шли из Египта.
9 Помни, что сделал Господь, твой Бог, с Мирьям, когда вы шли из Египта.
10 Если ты ближнему твоему дашь что-нибудь взаймы, то не ходи к нему в дом, чтобы взять у него залог,
10 Если ты одалживаешь ближнему что-либо, не входи в его дом за залогом.
11 постой на улице, а тот, которому ты дал взаймы, вынесет тебе залог свой на улицу;
11 Постой на улице, пусть тот, кому ты одалживаешь, сам вынесет тебе залог.
12 если же он будет человек бедный, то ты не ложись спать, имея залог его:
12 Если он беден, то не ложись спать, пока его залог у тебя.
13 возврати ему залог при захождении солнца, чтоб он лег спать в одежде своей и благословил тебя, - и тебе поставится сие в праведность пред Господом Богом твоим.
13 Верни ему залог до захода солнца, чтобы он лег спать, укрывшись своим плащом, и благословил бы тебя. Тогда ты будешь праведен пред Господом, твоим Богом.
14 Не обижай наемника, бедного и нищего, из братьев твоих или из пришельцев твоих, которые в земле твоей, в жилищах твоих;
14 Не притесняй наемного работника, бедного и обездоленного, будь то один из братьев твоих или же переселенец, живущий в твоей стране, в одном из ваших городов.
15 в тот же день отдай плату его, чтобы солнце не зашло прежде того, ибо он беден, и ждет ее душа его; чтоб он не возопил на тебя к Господу, и не было на тебе греха.
15 Отдавай ему заработок в тот же день, еще до захода солнца, ибо он беден и от этого заработка зависит его жизнь. Иначе он воззовет к Господу, жалуясь на тебя, и тогда на тебе будет грех!
16 Отцы не должны быть наказываемы смертью за детей, и дети не должны быть наказываемы смертью за отцов; каждый должен быть наказываем смертью за свое преступление.
16 Отцов нельзя предавать смерти за вину сыновей, а сыновей — за вину отцов. Человек может быть предан смерти лишь за то преступление, которое совершил он сам.
17 Не суди превратно пришельца, сироту; и у вдовы не бери одежды в залог;
17 Не попирай прав переселенца и сироты, не бери в залог одежду вдовы.
18 помни, что и ты был рабом в Египте, и Господь освободил тебя оттуда: посему я и повелеваю тебе делать сие.
18 Помни, что ты и сам был рабом в Египте, а Господь, твой Бог, освободил тебя из неволи. Поэтому я и даю тебе такое повеление.
19 Когда будешь жать на поле твоем, и забудешь сноп на поле, то не возвращайся взять его; пусть он остается пришельцу, сироте и вдове, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всех делах рук твоих.
19 Если во время жатвы ты забудешь на своем поле сноп, не возвращайся за ним — пусть он достанется переселенцу, сироте или вдове. И тогда Господь, твой Бог, благословит тебя во всех делах твоих.
20 Когда будешь обивать маслину твою, то не пересматривай за собою ветвей: пусть остается пришельцу, сироте и вдове.
20 Когда обобьешь свои оливковые деревья, не ищи на ветвях оставшиеся оливки, пусть они достанутся переселенцу, сироте или вдове.
21 Когда будешь снимать плоды в винограднике твоем, не собирай остатков за собою: пусть остается пришельцу, сироте и вдове;
21 Собрав свой виноград, не ищи на лозе оставшиеся ягоды, пусть они достанутся переселенцу, сироте или вдове.
22 и помни, что ты был рабом в земле Египетской: посему я и повелеваю тебе делать сие.
22 Помни, что ты и сам был рабом в Египте. Поэтому я и даю тебе такое повеление.