План победы

«План победы» 2024Другие планы
Пс 68, Мк 12, Числ 19, 20

Псалтирь 68

1 Начальнику хора. На Шошанниме. Псалом Давида.
1 [Начальнику хора: напев «Шошанним…».]
2 Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души моей.
2 Боже, спаси меня: поднялись воды до самого горла.
3 Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
3 Я в трясине увяз, нет мне опоры. Я тону в глубоких водах, и уносит меня поток.
4 Я изнемог от вопля, засохла гортань моя, истомились глаза мои от ожидания Бога моего.
4 От крика я изнемог, пересохшее горло горит, я все глаза проглядел: где же помощь от Бога?
5 Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать.
5 Ненавидящих меня без вины больше, чем волос на голове. Они сильны и гонят меня ни за что, и я должен вернуть то, чего не крал.
6 Боже! Ты знаешь безумие мое, и грехи мои не сокрыты от Тебя.
6 Боже! Ты знаешь глупость мою, от Тебя не скрыты прегрешения мои.
7 Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя, Господи, Боже сил. Да не посрамятся во мне ищущие Тебя, Боже Израилев,
7 Не посрами меня, Господь, Бог Воинств, ведь иначе посрамлены будут те, кто уповает на Тебя! Не опозорь меня, Бог Израиля, иначе опозорены будут те, кто прибегает к Тебе!
8 ибо ради Тебя несу я поношение, и бесчестием покрывают лицо мое.
8 Ради Тебя я бесчестье терпел, и позор мне лицо покрывал,
9 Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей,
9 братья меня признавать не хотят, для детей матери моей я чужой.
10 ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
10 Обида за Храм Твой гложет меня; хула на Тебя — надо мною глумление.
11 и плачу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне;
11 Я плакал и постился — и стал мишенью насмешек.
12 и возлагаю на себя вместо одежды вретище, - и делаюсь для них притчею;
12 В рубище я одет — насмехаются надо мной.
13 о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
13 Судачат обо мне у городских ворот, обсуждают меня, обо мне поется в песнях пьяных гуляк.
14 А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;
14 Господь, я Тебе молюсь в час, когда Ты благосклонен ко мне. Бог многомилостивый, ответь — будь мне надежным спасением!
15 извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод;
15 Вытащи меня из трясины, не дай утонуть, от врагов избавь, из пучины спаси.
16 да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего.
16 Не дай потоку меня унести, пусть бездна не поглотит меня, и не сомкнет своих челюстей могила!
17 Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
17 Господь, ответь мне, Ты верен и добр! Милосердный, обрати ко мне Свой лик!
18 не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;
18 Не отвернись от меня, раба Твоего. Мне тяжело. Скорее ответь!
19 приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.
19 Будь со мной, спаси мою жизнь, наперекор всем врагам — спаси.
20 Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою.
20 Знаешь Ты, как поносят меня, как бесчестят меня и срамят; Всех врагов моих Ты видишь.
21 Поношение сокрушило сердце мое, и я изнемог, ждал сострадания, но нет его, - утешителей, но не нахожу.
21 Поношения терзают сердце мое, горько мне, я сочувствия жду — его нет, жду утешителя — нет никого.
22 И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
22 Вместо еды мне отраву дают, жажду я — уксусом поят.
23 Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их - западнею;
23 Пусть их трапеза станет для них западней, возмездием и ловушкой.
24 да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда;
24 Пусть глаза их померкнут, пусть тела их трясутся беспрестанно!
25 излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;
25 Излей на них Свой гнев, пусть настигнет их ярость Твоя!
26 жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих,
26 Пусть жилище их будет пусто, и пустыми стоят их шатры,
27 ибо, кого Ты поразил, они еще преследуют, и страдания уязвленных Тобою умножают.
27 раз они гнали тех, кого Ты ранил, потешались над пронзенными Тобою.
28 Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;
28 Припомни грехи их, все до единого, и не дай им оправдаться перед Тобою.
29 да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
29 Пусть будут стерты из книги живых, пусть не числятся там вместе с праведными.
30 А я беден и страдаю; помощь Твоя, Боже, да восставит меня.
30 Я обездолен и страдаю, спаси, Боже, и сохрани!
31 Я буду славить имя Бога моего в песни, буду превозносить Его в славословии,
31 Я прославлю Божье имя песней, славословием его возвеличу,
32 и будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами.
32 это Господу приятней, чем жертвы, чем быки с копытами и рогами.
33 Увидят это страждущие и возрадуются. И оживет сердце ваше, ищущие Бога,
33 Увидят бедняки — и обрадуются. И оживут сердца ищущих Бога!
34 ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих.
34 Обездоленных слышит Господь, Свой народ не оставит в плену.
35 Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все движущееся в них;
35 Пусть прославят Его небо и земля, моря и все, что живет в них!
36 ибо спасет Бог Сион, создаст города Иудины, и поселятся там и наследуют его,
36 Бог придет на помощь Сиону и отстроит города Иудеи, люди снова будут там жить и владеть своей землей,
37 и потомство рабов Его утвердится в нем, и любящие имя Его будут поселяться на нем.
37 потомки слуг Его получат наделы, там будут жить те, кто любит Его имя.

Марка 12

1 И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.
1 Иисус начал говорить им притчами: «Насадил человек виноградник, обнес его оградой, вырыл яму для давильни, выстроил сторожевую башню и отдал его внаем виноградарям. А сам уехал в чужие края.
2 И послал в свое время к виноградарям слугу - принять от виноградарей плодов из виноградника.
2 Вот настала пора — послал он слугу к виноградарям получить свой доход с виноградника.
3 Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.
3 Но те схватили его, избили и отправили ни с чем.
4 Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.
4 Снова послал к ним другого слугу, но тому разбили голову и выгнали с позором.
5 И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
5 Послал еще одного — того убили. Много других посылал — одних избивали, других убивали.
6 Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: «постыдятся сына моего».
6 Был у него еще сын, любимый, единственный сын. И последним послал к ним его, думая: „Сына моего постыдятся“.
7 Но виноградари сказали друг другу: «это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше».
7 Но виноградари те стали говорить друг другу: „Это наследник! Давайте убьем его, и нашим будет наследство!“
8 И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
8 Они схватили его, убили и выбросили из виноградника.
9 Что же сделает хозяин виноградника? - Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
9 Что же сделает хозяин виноградника? Он вернется и казнит виноградарей, а виноградник отдаст другим.
10 Неужели вы не читали сего в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;
10 Разве вы не читали в Писании: „Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем.
11 это от Господа, и есть дивно в очах наших»?
11 Это сделано Господом — у нас на глазах совершилось чудо“?»
12 И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
12 Они поняли, что притча направлена против них, и хотели было схватить Его, но побоялись народа. Поэтому они оставили Его и ушли.
13 И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.
13 Тогда к Иисусу подослали несколько фарисеев и иродиан, чтобы те поймали Его на слове.
14 Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?
14 Они приходят и говорят: «Учитель, мы знаем, что Ты человек прямой, никого не боишься и никому не угождаешь, а прямо и ясно учишь жить так, как велит Бог. Скажи, позволительно платить подать цезарю или нет? Платить нам или не платить?»
15 Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.
15 Иисус, увидев их лицемерие, сказал: «Что вы Меня испытываете? Принесите Мне посмотреть денарий».
16 Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.
16 Они принесли. Иисус спрашивает их: «Чье здесь изображение и чье имя?» — «Цезаря», — отвечают они.
17 Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.
17 Тогда Иисус сказал им: «Цезарево отдайте цезарю, а Божье — Богу». Они были поражены Его ответом.
18 Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:
18 Пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения мертвых. И вот о чем они Его спросили.
19 Учитель! Моисей написал нам: «если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему».
19 «Учитель, — сказали они, — Моисей написал в Законе, что „если умрет у кого-нибудь брат“, который был женат, „но детей не имел, пусть возьмет брат его жену, чтобы дать брату потомство“.
20 Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.
20 Было семь братьев. Первый брат женился, но умер, не оставив потомства.
21 Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.
21 Второй брат взял его жену, но умер, не оставив потомства, третий тоже.
22 Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.
22 И никто из семерых не оставил потомства. Наконец умерла сама женщина.
23 Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою?
23 А после воскресения, когда встанут мертвые, чьей она будет женой? Ведь женаты на ней были все семеро!»
24 Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?
24 «Как вы заблуждаетесь! — ответил им Иисус. — И, конечно, потому, что не знаете ни Писаний, ни Божьей силы.
25 Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.
25 Когда мертвые воскресают, они уже не женятся и не выходят замуж. Они подобны ангелам на небесах.
26 А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»?
26 А что касается воскресения мертвых, разве вы не читали в книге Моисея о том, как Бог из горящего терна сказал ему: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“?
27 Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.
27 Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых. Вы очень заблуждаетесь».
28 Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?
28 Один из учителей Закона, который присутствовал при споре и слышал, как хорошо ответил им Иисус, подошел к Нему и спросил: «Какая заповедь первейшая?»
29 Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: «слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;
29 «Первейшая заповедь, — ответил Иисус, — „Слушай, Изра́иль! Господь наш Бог — единственный Господь.
30 и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», - вот первая заповедь!
30 Люби Господа, твоего Бога, всем сердцем, всей душой, всеми помыслами и всеми своими силами“.
31 Вторая подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя». Иной большей сих заповеди нет.
31 А вот вторая: „Люби ближнего, как самого себя“. Нет заповеди больше, чем эти».
32 Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;
32 «Хорошо сказано, Учитель, — ответил учитель Закона. — Правду Ты говоришь, что „Он один и нет бога, кроме Него“
33 и любить Его всем сердцем, и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
33 и что „любить Его всем сердцем, всеми помыслами и всеми своими силами“ и „любить ближнего, как самого себя“ важнее всех всесожжений и жертв».
34 Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.
34 Иисус, видя, как умно́ тот ответил, сказал ему: «Ты недалек от Царства Бога». После этого уже никто не осмеливался задавать Ему вопросы.
35 Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?
35 Продолжая учить в Храме, Иисус сказал: «Как могут учителя Закона говорить, что Помазанник — потомок Давида?
36 Ибо сам Давид сказал Духом Святым: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».
36 Ведь Давид сам сказал, движимый Духом Святым: „Сказал Господь Господину моему: восседай по правую руку Мою, а Я повергну Твоих врагов под ноги Твои“.
37 Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему ? И множество народа слушало Его с услаждением.
37 Сам Давид называет Его Господином. Какой же Он его потомок?» И множество народа слушало Его с удовольствием.
38 И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
38 Иисус учил народ и говорил: «Остерегайтесь учителей Закона, им нравится расхаживать в длинных одеждах, они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, любят сидеть в синагогах в первом ряду
39 сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, -
39 и на почетных местах — на пиру.
40 сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
40 Они пожирают имущество вдов, а потом напоказ долго молятся! Этих ждет самый суровый приговор!»
41 И сел Иисус против сокровищницы, и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
41 Иисус, сев возле сокровищницы, смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богачи клали помногу.
42 Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.
42 А потом подошла одна бедная вдова и положила две медные монетки, лепты, — один квадрант.
43 Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,
43 Иисус подозвал учеников и сказал им: «Верно вам говорю: эта бедная вдова положила больше всех остальных.
44 ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила все, что имела, все пропитание свое.
44 Все, кто клал деньги в сокровищницу, клали излишек, она же, такая нищая, положила все, что у нее было, все, на что жила».

Числа 19

1 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
1 Господь сказал Моисею и Аарону:
2 вот устав закона, который заповедал Господь, говоря: скажи сынам Израилевым, пусть приведут тебе рыжую телицу без порока, у которой нет недостатка, и на которой не было ярма;
2 «Вот правило, предписанное Господом. Вели сынам Израилевым привести к тебе рыжую корову, без изъянов и недостатков, никогда не бывшую под ярмом.
3 и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана, и заколют ее при нем;
3 Передайте ее священнику Элеазару; пусть ее выведут за пределы стана и зарежут у него на глазах,
4 и пусть возьмет Елеазар священник перстом своим крови ее и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз;
4 а священник Элеазар пусть возьмет кровь коровы на палец и семь раз покропит этой кровью в сторону Шатра Встречи.
5 и сожгут телицу при его глазах: кожу ее и мясо ее и кровь ее с нечистотою ее пусть сожгут;
5 Корову надо сжечь у него на глазах — сжечь ее шкуру, мясо, кровь и нечистоты.
6 и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу;
6 Пусть священник возьмет кусок кедрового дерева, иссоп и лоскут багряной ткани и бросит в огонь, в котором горит тело коровы.
7 и пусть вымоет священник одежды свои, и омоет тело свое водою, и потом войдет в стан, и нечист будет священник до вечера.
7 Затем священник должен постирать свою одежду и совершить омовение. После этого он может вернуться в стан, но останется нечистым до вечера.
8 И сожигавший ее пусть вымоет одежды свои водою, и омоет тело свое водою, и нечист будет до вечера;
8 Человек, сжигавший корову, также должен постирать свою одежду и совершить омовение; он останется нечистым до вечера.
9 и кто-нибудь чистый пусть соберет пепел телицы и положит вне стана на чистом месте, и будет он сохраняться для общества сынов Израилевых, для воды очистительной: это жертва за грех;
9 Кто-нибудь, кто чист, должен собрать пепел коровы и перенести его на чистое место за пределами стана. Этот пепел должен храниться, чтобы община сынов Израилевых могла готовить воду очищения. Это очистительная жертва.
10 и собиравший пепел телицы пусть вымоет одежды свои, и нечист будет до вечера. Это для сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, да будет уставом вечным.
10 Тот, кто собирал пепел коровы, должен постирать свою одежду; он останется нечистым до вечера. Это предписание навеки, и для сынов Израилевых, и для живущих среди них переселенцев.
11 Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней:
11 Тот, кто прикоснулся к умершему человеку, будет нечистым семь дней.
12 он должен очистить себя сею водою в третий день и в седьмой день, и будет чист; если же он не очистит себя в третий и седьмой день, то не будет чист;
12 На третий день и на седьмой день он должен пройти очищение этим пеплом — и будет чист. А если он не прошел очищение на третий и на седьмой день, то не станет чистым.
13 всякий, прикоснувшийся к мертвому телу какого-либо человека умершего и не очистивший себя, осквернит жилище Господа: истребится человек тот из среды Израиля, ибо он не окроплен очистительною водою, он нечист, еще нечистота его на нем.
13 Тот, кто прикоснулся к умершему и не очистился, оскверняет скинию Господа — такой человек будет отторгнут от Израиля. Он не был окроплен водой очищения и остается нечистым; нечистота его пребывает на нем.
14 Вот закон: если человек умрет в шатре, то всякий, кто придет в шатер, и все, что в шатре, нечисто будет семь дней;
14 Вот закон. Если в шатре умер человек, то всякий, кто войдет в шатер, и всякий, кто находится в шатре, будет нечистым семь дней.
15 всякий открытый сосуд, который не обвязан и не покрыт, нечист.
15 Всякий открытый сосуд — сосуд, который не закрыт плотно, — станет нечистым.
16 Всякий, кто прикоснется на поле к убитому мечом, или к умершему, или к кости человеческой, или ко гробу, нечист будет семь дней.
16 Всякий, кто на открытом месте прикоснется к убитому, умершему, к костям мертвеца или к могиле, будет нечист семь дней.
17 Для нечистого пусть возьмут пепла той сожженной жертвы за грех и нальют на него живой воды в сосуд;
17 Чтобы его очистить, надо взять пепел той сожженной очистительной жертвы и смешать его в сосуде с проточной водой.
18 и пусть кто-нибудь чистый возьмет иссоп, и омочит его в воде, и окропит шатер и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшегося к кости человеческой, или к убитому, или к умершему, или ко гробу;
18 Пусть кто-нибудь, кто чист, возьмет иссоп, окунет его в эту воду и окропит шатер, все вещи и людей в шатре, или того человека, который прикоснулся к костям, к убитому, к умершему или к могиле.
19 и пусть окропит чистый нечистого в третий и седьмой день, и очистит его в седьмой день; и вымоет он одежды свои, и омоет тело свое водою, и к вечеру будет чист.
19 Чистый человек должен окропить нечистого на третий день, а потом на седьмой день — тем самым, на седьмой день, он очистит его от нечистоты. Тот должен постирать свою одежду и совершить омовение — и вечером будет чист.
20 Если же кто будет нечист и не очистит себя, то истребится человек тот из среды народа, ибо он осквернил святилище Господа; очистительною водою он не окроплен, он нечист.
20 А кто стал нечистым и не очистился, тот будет отторгнут от общины. Он оскверняет святилище Господа: он не был окроплен водой очищения — он нечист.
21 И да будет это для них уставом вечным. И кропивший очистительною водою пусть вымоет одежды свои; и прикоснувшийся к очистительной воде нечист будет до вечера.
21 Это им предписание навеки. Тот, кто окроплял водой очищения, должен постирать свою одежду. Всякий, кто прикоснется к воде очищения, останется нечистым до вечера.
22 И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто; и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера.
22 Все, к чему прикоснется нечистый человек, становится нечистым; тот, кто прикоснется к нему, будет нечистым до вечера».

Числа 20

1 И пришли сыны Израилевы, все общество, в пустыню Син в первый месяц, и остановился народ в Кадесе, и умерла там Мариам и погребена там.
1 …И вот, в новолуние первого месяца вся община сынов Израилевых достигла пустыни Цин. Сыны Израилевы остановились в Каде́ше. Там умерла Мирьям, и там ее похоронили.
2 И не было воды для общества, и собрались они против Моисея и Аарона;
2 Общине не хватало воды, люди столпились вокруг Моисея и Аарона
3 и возроптал народ на Моисея и сказал: о, если бы умерли тогда и мы, когда умерли братья наши пред Господом!
3 и стали упрекать Моисея: «Уж лучше бы нам было погибнуть пред лицом Господа, как наши братья!
4 зачем вы привели общество Господне в эту пустыню, чтобы умереть здесь нам и скоту нашему?
4 Зачем вы с Аароном привели общину Господню в эту пустыню? Чтобы и мы, и наш скот умерли здесь?
5 и для чего вывели вы нас из Египта, чтобы привести нас на это негодное место, где нельзя сеять, нет ни смоковниц, ни винограда, ни гранатовых яблок, ни даже воды для питья?
5 Зачем вы увели нас из Египта в эти проклятые места, где нельзя сеять, где нет ни смокв, ни винограда, ни гранатов? Даже воды нет для питья!»
6 И пошел Моисей и Аарон от народа ко входу скинии собрания, и пали на лица свои, и явилась им слава Господня.
6 Моисей и Аарон, оставив собравшихся, пришли ко входу в Шатер Встречи и пали ниц. Тогда явилась им слава Господня
7 И сказал Господь Моисею, говоря:
7 и Господь сказал Моисею:
8 Возьми жезл и собери общество, ты и Аарон, брат твой, и скажите в глазах их скале, и она даст из себя воду: и так ты изведешь им воду из скалы, и напоишь общество и скот его.
8 «Возьми этот посох и, вместе с братом твоим Аароном, собери всю общину. Затем, на глазах у всех, повелите скале дать воду. Ты добудешь для них воду из скалы и напоишь всю общину и скот».
9 И взял Моисей жезл от лица Господа, как Он повелел ему.
9 Моисей, как велел ему Господь, взял посох, лежавший пред лицом Господа.
10 И собрали Моисей и Аарон народ к скале, и сказал он им: послушайте, непокорные, разве нам из этой скалы извести для вас воду?
10 Моисей и Аарон собрали народ у скалы, и Моисей сказал: «Слушайте, бунтовщики! Неужели мы должны добыть для вас воду из этой скалы?»
11 И поднял Моисей руку свою и ударил в скалу жезлом своим дважды, и потекло много воды, и пило общество и скот его.
11 Моисей дважды ударил своим посохом по скале, и из скалы потекла вода — так много, что хватило и всей общине, и скоту.
12 И сказал Господь Моисею и Аарону: за то, что вы не поверили Мне, чтоб явить святость Мою пред очами сынов Израилевых, не введете вы народа сего в землю, которую Я даю ему.
12 Господь сказал Моисею и Аарону: «За то, что вы не поверили Мне и не явили святость Мою пред сынами Израилевыми, вам не дано будет привести этот народ в страну, которую Я им отдаю».
13 Это вода Меривы, у которой вошли в распрю сыны Израилевы с Господом, и Он явил им святость Свою.
13 Этот источник — это воды Меривы; там сыны Израилевы обвиняли Господа, а Он явил им Свою святость.
14 И послал Моисей из Кадеса послов к Царю Едомскому сказать: так говорит брат твой Израиль: ты знаешь все трудности, которые постигли нас;
14 Из Каде́ша Моисей отправил послов, передать царю Эдо́ма: «Так говорит твой брат Израиль: ты знаешь, какие тяготы выпали на нашу долю.
15 отцы наши перешли в Египет, и мы жили в Египте много времени, и худо поступали Египтяне с нами и отцами нашими;
15 Предки наши пришли в Египет, и мы долгое время жили в Египте. Египтяне угнетали нас, как и отцов наших.
16 и воззвали мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал Ангела, и вывел нас из Египта; и вот, мы в Кадесе, городе у самого предела твоего;
16 Когда мы воззвали к Господу, Он услышал нас и послал ангела, который вывел нас из Египта. Сейчас мы в селении Кадеш, у границы твоих владений.
17 позволь нам пройти землею твоею: мы не пойдем по полям и по виноградникам и не будем пить воды из колодезей твоих; но пойдем дорогою царскою, не своротим ни направо ни налево, доколе не перейдем пределов твоих.
17 Разреши нам пройти по твоей земле! Мы не пойдем через посевы и виноградники, не станем пить воду из колодцев. Мы двинемся по Царской дороге — и не свернем ни вправо, ни влево, пока не минуем твои владения».
18 Но Едом сказал ему: не проходи через меня, иначе я с мечом выступлю против тебя.
18 Эдомитяне ответили: «Вы не пройдете по нашей земле! А попробуете — мы выйдем вам навстречу с мечами в руках!»
19 И сказали ему сыны Израилевы: мы пойдем большою дорогою, и если будем пить твою воду, я и скот мой, то буду платить за нее; только ногами моими пройду, что ничего не стоит.
19 Сыны Израилевы сказали: «Мы пойдем по дороге. Если будем пить вашу воду или поить ею наш скот, мы вам заплатим. Нам ничего не нужно — только пройти мимо!»
20 Но он сказал: не проходи. И выступил против него Едом с многочисленным народом и с сильною рукою.
20 Но те ответили: «Вы не пройдете по нашей земле!» И, собрав большое и сильное войско, они вышли навстречу сынам Израилевым.
21 Итак не согласился Едом позволить Израилю пройти чрез его пределы, и Израиль пошел в сторону от него.
21 Так эдомитяне не пропустили сынов Израилевых через свои владения. Сыны Израилевы пошли в другую сторону.
22 И отправились сыны Израилевы из Кадеса, и пришло все общество к горе Ор.
22 Покинув Кадеш, община сынов Израилевых пришла к горе Ор.
23 И сказал Господь Моисею и Аарону на горе Ор, у пределов земли Едомской, говоря:
23 Там, у горы Ор, близ границы Эдома, Господь сказал Моисею и Аарону:
24 пусть приложится Аарон к народу своему; ибо он не войдет в землю, которую Я даю сынам Израилевым, за то, что вы непокорны были повелению Моему у вод Меривы;
24 «Аарон должен отойти к предкам своим. Вы ослушались Меня у источника Мерива́, и за это Аарон не войдет в страну, которую Я отдаю сынам Израилевым.
25 и возьми Аарона и Елеазара, сына его, и возведи их на гору Ор.
25 Приведи Аарона и сына его Элеазара на гору Ор.
26 и сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и пусть Аарон отойдет и умрет там.
26 Сними с Аарона его одежды и облеки в них его сына Элеазара. Там Аарон умрет, отойдет к предкам своим».
27 И сделал Моисей так, как повелел Господь. Пошли они на гору Ор в глазах всего общества,
27 Моисей сделал так, как повелел Господь. На глазах у всей общины они поднялись на гору Ор,
28 и снял Моисей с Аарона одежды его, и облек в них Елеазара, сына его; и умер там Аарон на вершине горы. А Моисей и Елеазар сошли с горы.
28 и там Моисей снял с Аарона его одежды и облек в них его сына Элеазара. И умер Аарон там, на вершине горы, а Моисей и Элеазар спустились вниз.
29 И увидело все общество, что Аарон умер, и оплакивал Аарона весь дом Израилев тридцать дней.
29 Узнала вся община, что умер Аарон — и оплакивали его все сыны Израилевы тридцать дней.