План победы

«План победы» 2024Другие планы
Пс 110, 1 Пет 2, Иез 25, 26

Псалтирь 110

1 Аллилуия. Славлю Тебя, Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.
1 Аллилуия. Славлю Господа всем сердцем в собрании праведных и среди общины.
2 Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
2 Велики дела, сделанные Господом, о них размышляют все, кто любит их.
3 Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
3 Дела Его — величие и красота, Его праведность пребывает вовек.
4 Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
4 Чудеса Его не изгладятся в памяти, милостив и щедр Господь.
5 Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
5 Пищу дает тем, кто трепещет перед Ним; вечно помнит Он договор Свой.
6 Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
6 Мощь Свою Он явил народу Своему, дав ему овладеть страной язычников.
7 Дела рук Его - истина и суд; все заповеди Его верны,
7 Правосудие и истина — дела рук Его; все повеления Его нерушимы,
8 тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
8 утверждены во веки веков, в их основании — истина и правда.
9 Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
9 Он послал избавление народу Своему, велел вечно блюсти договор с Ним. Свято и страшно имя Его!
10 Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек.
10 Начало мудрости — страх пред Господом; верный разум у того, кто заповеди исполняет. Хвала Господу будет вечной!

1 Петра 2

1 Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
1 Так отбросьте всякое зло, всякий обман, лицемерие, зависть, всякие наговоры!
2 как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
2 Как новорожденные дети, жаждите цельного духовного молока, чтобы с его помощью вырасти и достичь спасения,
3 ибо вы вкусили, что благ Господь.
3 если, конечно, вы ощутили, как добр Господь.
4 Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному,
4 Приходите к Нему — к живому Камню, отвергнутому людьми, но избранному Богом, драгоценному в Его глазах.
5 и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
5 И сами вы, как живые камни, созидайте из себя духовный Храм, чтобы, став святым священством, приносить через Христа Иисуса духовные жертвы, приятные Богу.
6 Ибо сказано в Писании: «вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится».
6 Потому что так говорится в Писании: «Вот Я кладу на Сио́не камень краеугольный, избранный, драгоценный. Всякий, кто верит в него, не будет посрамлен».
7 Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих - камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
7 Итак, для вас, верящих, он — великая ценность, а для тех, кто не верит, — «камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем»
8 о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
8 и «камень, о который споткнутся, — скала, из-за нее упадут». Вот они и спотыкаются, потому что не верят Вести. Так было им суждено.
9 Но вы - род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
9 Но вы — избранный род, священство Царя, святой народ, Божье владение, избранные, чтобы возвестить о великих деяниях Того, кто призвал вас из тьмы в Свой дивный свет.
10 некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы.
10 «Некогда не народ, теперь вы — народ Божий; не знавшие милости раньше, теперь вы ее получили».
11 Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
11 Дорогие мои, прошу вас как странников и пришельцев, держитесь подальше от плотских страстей, что ведут войну против души.
12 и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.
12 Пусть ваше поведение среди язычников будет безупречным, и тогда люди, которые сейчас оговаривают вас как злоумышленников, видя ваши добрые дела, прославят Бога в День Его явления.
13 Итак будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти,
13 Подчиняйтесь, ради Господа, всем человеческим установлениям: власти императора, потому что он верховная власть,
14 правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, -
14 правителям, потому что их посылают карать преступников и награждать тех, кто делает добро.
15 ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, -
15 Ибо такова воля Бога: делающие добро должны заткнуть рот невежественным и глупым болтунам.
16 как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.
16 Но, будучи свободными людьми, не пользуйтесь своей свободой как прикрытием для дурных дел, ведь вы рабы Бога.
17 Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
17 Всех уважайте, любите братьев, бойтесь Бога, чтите императора.
18 Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым.
18 Рабы, подчиняйтесь своим господам с подобающим трепетом, и не только тем, кто добр и мягок, но и тем, кто крут нравом.
19 Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
19 Хвала тому, кто переносит беды потому, что сознает волю Бога, и страдает незаслуженно.
20 Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
20 А какая может быть слава, если вы терпите побои потому, что в чем-то провинились? Но если вы делаете добро и терпеливо переносите страдания, вот тогда это заслуга в глазах Бога.
21 Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
21 Ведь вы к этому призваны, потому что Христос страдал за вас и оставил вам пример, чтобы вы следовали по стопам Того,
22 Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его.
22 кто «не свершил греха, и в устах его не было лжи».
23 Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
23 Когда Его оскорбляли, Он не отвечал оскорблениями, когда страдал, не отвечал угрозами, но предавал себя в руки праведного Судьи.
24 Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
24 Он сам в Своем собственном теле вознес наши грехи на крест, чтобы мы умерли для грехов и жили для праведности. Вы были исцелены Его ранами.
25 Ибо вы были, как овцы блуждающие [не имея пастыря], но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
25 Ведь вы некогда блуждали, словно овцы, но теперь вернулись к своему Пастырю и Попечителю.

Иезекииль 25

1 И было ко мне слово Господне:
1 И было мне слово Господа:
2 сын человеческий! обрати лицо твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество,
2 «Человек! Обрати свой взор против аммонитян и произнеси против них пророчество.
3 и скажи сынам Аммоновым: слушайте слово Господа Бога: так говорит Господь Бог: за то, что ты о святилище Моем говоришь: «а! а!», потому что оно поругано, - и о земле Израилевой, потому что она опустошена, и о доме Иудином, потому что они пошли в плен, -
3 Скажи стране сынов Аммоновых: „Слушай слово Господа Бога! Так говорит Господь Бог: ты хохочешь, видя, как поругано Мое святилище, как опустошена земля Израилева, как народ Иудин отправляется в изгнание, —
4 за то вот, Я отдам тебя в наследие сынам востока, и построят у тебя овчарни свои, и поставят у тебя шатры свои, и будут есть плоды твои и пить молоко твое.
4 вот за это Я сделаю тебя добычей восточных племен. Они устроят на твоей земле свои стоянки, поставят свои шатры. Они будут есть твои плоды и будут пить твое молоко.
5 Я сделаю Равву стойлом для верблюдов, и сынов Аммоновых - пастухами овец, и узнаете, что Я Господь.
5 Я превращу Равву в стойло для верблюдов, город сынов Аммоновых — в загон для овец. И поймете вы, что Я — Господь!
6 Ибо так говорит Господь Бог: за то, что ты рукоплескал и топал ногою, и со всем презрением к земле Израилевой душевно радовался, -
6 Так говорит Господь Бог: ты глумишься и радуешься всей душою, глядя на землю Израилеву, хлопаешь в ладоши и топаешь ногами от злорадства, —
7 за то вот, Я простру руку Мою на тебя и отдам тебя на расхищение народам, и истреблю тебя из числа народов, и изглажу тебя из числа земель; сокрушу тебя, и узнаешь, что Я Господь.
7 вот за это Я обрушу на тебя Мою руку и отдам тебя народам на разграбление. Я уничтожу тебя — и не будет больше такого народа! Я искореню тебя — и не будет больше такой страны! Я разрушу тебя, и ты поймешь, что Я — Господь!
8 Так говорит Господь Бог: за то, что Моав и Сеир говорят: «вот и дом Иудин, как все народы!»,
8 Так говорит Господь Бог: твердят Моа́в и Сеир : ‚Смотрите, народ Иудин — не лучше других народов!‘ —
9 за то вот, Я, начиная от городов, от всех пограничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа, Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава
9 вот за это Я сделаю Моав беззащитным и отниму у него города, прекраснейшие города в его стране — Бет-Иешимо́т , Ба́ал-Мео́н и Кирьята́им —
10 для сынов востока и отдам его в наследие им, вместе с сынами Аммоновыми, чтобы сыны Аммона не упоминались более среди народов.
10 и отдам их вместе с землями аммонитян восточным племенам, чтобы и памяти о народе аммонитян не осталось.
11 И над Моавом произведу суд, и узнают, что Я Господь.
11 И на Моав Я обрушу справедливую кару, и поймут они, что Я — Господь!
12 Так говорит Господь Бог: за то, что Едом жестоко мстил дому Иудину и тяжко согрешил, совершая над ним мщение,
12 Так говорит Господь Бог: Эдо́м жестоко мстит сынам Иудиным, месть его преступна!
13 за то, так говорит Господь Бог: простру руку Мою на Едома и истреблю у него людей и скот, и сделаю его пустынею; от Фемана до Дедана все падут от меча.
13 Вот за это, — так говорит Господь Бог, — Я обрушу руку Мою на Эдом, истреблю в Эдоме всех людей и животных, обращу его в руины. От Тема́на и до Деда́на все падут от меча!
14 И совершу мщение Мое над Едомом рукою народа Моего, Израиля; и они будут действовать в Идумее по Моему гневу и Моему негодованию, и узнают мщение Мое, говорит Господь Бог.
14 Я отомщу эдомитянам руками народа Моего, Израиля, — он исполнит приговор, который Я вынес Эдому в ярости Моей и гневе. И познают они Мою месть! — говорит Господь Бог.
15 Так говорит Господь Бог: за то, что Филистимляне поступили мстительно и мстили с презрением в душе, на погибель, по вечной неприязни,
15 Так говорит Господь Бог: жестока месть филистимлян, они глумятся, они полны смертельной злобы и извечной ненависти.
16 за то, так говорит Господь Бог: вот, Я простру руку Мою на Филистимлян, и истреблю Критян, и уничтожу остаток их на берегу моря;
16 Вот за это, — так говорит Господь Бог, — Я обрушу Мою руку на филистимлян, уничтожу керетян , истреблю остальных жителей морского побережья.
17 и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; и узнают, что Я Господь, когда совершу над ними Мое мщение.
17 Страшна будет Моя месть, Я обрушу на них Мою яростную кару! И когда отомщу им, они поймут, что Я — Господь!“»

Иезекииль 26

1 В одиннадцатом году, в первый день первого месяца, было ко мне слово Господне:
1 В одиннадцатый год, в первый день первого месяца было мне слово Господа:
2 сын человеческий! за то, что Тир говорит о Иерусалиме: «а! а! он сокрушен - врата народов; он обращается ко мне; наполнюсь; он опустошен», -
2 «Человек! Тир хохочет, говоря об Иерусалиме: „Разрушены врата народов, все мне досталось! Я буду процветать, а он — лежать в руинах!“
3 за то, так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.
3 Вот за это, — так говорит Господь Бог, — Я иду против тебя, Тир! Я подниму против тебя многочисленные народы, как море поднимает волны.
4 И разобьют стены Тира и разрушат башни его; и вымету из него прах его и сделаю его голою скалою.
4 Стены Тира они разрушат, разобьют его башни. И даже прах, что от тебя останется, Я вымету, сделаю тебя голой скалой.
5 Местом для расстилания сетей будет он среди моря; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог: и будет он на расхищение народам.
5 Станет он пустынным местом среди моря, где сушат рыбачьи сети. Так Я сказал, — говорит Господь Бог. — Станет Тир добычей народов .
6 А дочери его, которые на земле, убиты будут мечом, и узнают, что Я Господь.
6 И дочери его, что живут на побережье, от меча погибнут, и все поймут, что Я — Господь Бог.
7 Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я приведу против Тира от севера Навуходоносора, царя Вавилонского, царя царей, с конями и с колесницами, и со всадниками, и с войском, и с многочисленным народом.
7 Ибо так говорит Господь Бог: Я нашлю на Тир царя вавилонского Навуходоносора. С севера придет он, царь царей, с конями, колесницами и всадниками, с огромным войском.
8 Дочерей твоих на земле он побьет мечом и устроит против тебя осадные башни, и насыплет против тебя вал, и поставит против тебя щиты;
8 Дочерей твоих, что живут на побережье, он убьет мечом, а напротив тебя воздвигнет осадные башни, насыплет вал, выставит против тебя осадные щиты.
9 и к стенам твоим придвинет стенобитные машины и башни твои разрушит секирами своими.
9 Он обрушит на твои стены удары таранов, башни твои разобьет стенобитными орудиями.
10 От множества коней его покроет тебя пыль, от шума всадников и колес и колесниц потрясутся стены твои, когда он будет входить в ворота твои, как входят в разбитый город.
10 Тебя накроет туча пыли, поднятая его бесчисленной конницей. От криков всадников, от грохота колесничных колес будут сотрясаться твои стены. И он ворвется в твои ворота, словно через пролом в стене.
11 Копытами коней своих он истопчет все улицы твои, народ твой побьет мечом и памятники могущества твоего повергнет на землю.
11 Его кони будут топтать копытами твои улицы, жителей твоих он перебьет мечом, он повергнет на землю священные камни, на которые ты уповаешь.
12 И разграбят богатство твое, и расхитят товары твои, и разрушат стены твои, и разобьют красивые домы твои, и камни твои и дерева твои, и землю твою бросят в воду.
12 Враги разграбят твое богатство, возьмут в добычу твои товары. Стены твои они разрушат, красивые твои дома уничтожат. И камни, и бревна, и даже прах, что от тебя останется, они сбросят в море.
13 И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен.
13 Я положу конец твоим праздничным песням, цитры твои больше не будут звучать.
14 И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Господь, сказал это, говорит Господь Бог.
14 Я превращу тебя в голую скалу! Ты станешь местом, где сушат рыбачьи сети, и никогда ты не будешь отстроен вновь, так сказал Я, Господь, — говорит Господь Бог.
15 Так говорит Господь Бог Тиру: от шума падения твоего, от стона раненых, когда будет производимо среди тебя избиение, не содрогнутся ли острова?
15 Так говорит Господь Бог Тиру: содрогнутся приморские страны от грохота, с которым ты падешь, от стонов умирающих, когда будет происходить в тебе страшная резня.
16 И сойдут все князья моря с престолов своих, и сложат с себя мантии свои, и снимут с себя узорчатые одежды свои, облекутся в трепет, сядут на землю, и ежеминутно будут содрогаться и изумляться о тебе.
16 Все вожди приморских стран сойдут со своих престолов, снимут мантии свои, сорвут с себя узорчатые облачения — одеянием их станет страх. Сядут они на землю, объятые трепетом, глядя с ужасом на то, что с тобой случилось.
17 И поднимут плач о тебе и скажут тебе: как погиб ты, населенный мореходцами, город знаменитый, который был силен на море, сам и жители его, наводившие страх на всех обитателей его!
17 И оплачут тебя: О горе! Ты погиб, нет больше тебя, стоявший среди морей, прославленный город, могучая морская держава, перед жителями которой трепетали повсюду!
18 Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею.
18 Содрогнулись страны приморские в день падения твоего, пришли в ужас страны приморские от твоей гибели.
19 Ибо так говорит Господь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и покроют тебя большие воды;
19 Ибо так говорит Господь Бог: Я сделаю тебя городом разоренным, городом необитаемым. Я обрушу на тебя морскую пучину, и покроют тебя глубокие воды.
20 тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему, и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы ты не был более населен; и явлю Я славу на земле живых.
20 Я низведу тебя к мертвецам в преисподней, к народу вечности. Я поселю тебя в подземном мире, в пустынях вечности, вместе с мертвецами в преисподней. Больше не быть тебе обитаемым, не красоваться на земле среди живых.
21 Ужасом сделаю тебя, и не будет тебя, и будут искать тебя, но уже не найдут тебя во веки, говорит Господь Бог.
21 Я обращу тебя в призрак, исчезнешь ты, и вовеки никто тебя не отыщет, — говорит Господь Бог».