План победы

Библия План

Псалтирь 95

1 Воспойте7891 Господу3068 песнь7892 новую;2319 воспойте7891 Господу,3068 вся земля;776
2 пойте7891 Господу,3068 благословляйте1288 имя8034 Его, благовествуйте1319 со дня3117 на день3117 спасение3444 Его;
3 возвещайте5608 в народах1471 славу3519 Его, во всех племенах5971 чудеса6381 Его;
4 ибо велик1419 Господь3068 и достохвален,3966 1984 страшен3372 Он паче всех богов.430
5 Ибо все боги430 народов5971 - идолы,457 а Господь3068 небеса8064 сотворил.6213
6 Слава1935 и величие1926 пред3942 лицом3942 Его, сила5797 и великолепие8597 во святилище4720 Его.
7 Воздайте3051 Господу,3068 племена4940 народов,5971 воздайте3051 Господу3068 славу3519 и честь;5797
8 воздайте3051 Господу3068 славу3519 имени8034 Его, несите5375 дары4503 и идите935 во дворы2691 Его;
9 поклонитесь7812 Господу3068 во благолепии1927 святыни.6944 Трепещи2342 пред лицом6440 Его, вся земля!776
10 Скажите559 народам:1471 Господь3068 царствует!4427 потому тверда3559 вселенная,8398 не поколеблется.4131 Он будет1777 судить1777 народы5971 по правде.4339
11 Да веселятся8055 небеса8064 и да торжествует1523 земля;776 да шумит7481 море3220 и что наполняет4393 его;
12 да радуется5937 поле7704 и все, что на нем, и да ликуют7442 все дерева6086 дубравные3293
13 пред3942 лицом3942 Господа;3068 ибо идет,935 ибо идет935 судить8199 землю.776 Он будет8199 судить8199 вселенную8398 по правде,6664 и народы5971 - по истине530 Своей.

Луки 16

1 Сказал3004 же1161 и2532 к4314 3588 ученикам3101 Своим:846 один5100 человек444 был2258 богат4145 и3739 имел2192 управителя,3623 2532 на которого3778 донесено1225 было ему,846 что5613 расточает1287 3588 имение5224 его;846
2 и,2532 призвав5455 его,846 сказал2036 ему:846 «что5101 это5124 я слышу191 о4012 тебе?4675 дай591 3588 отчет3056 в3588 управлении3622 твоем,4675 ибо1063 ты не3756 можешь1410 более2089 управлять».3621
3 Тогда1161 3588 управитель3623 сказал2036 сам в1722 себе:1438 «что5101 мне делать?41603754 3588 господин2962 мой3450 отнимает851 3588 у575 меня1700 управление3622 домом; копать4626 не3756 могу,2480 просить1871 стыжусь;153
4 знаю,1097 что5101 сделать,4160 чтобы2443 приняли1209 меня3165 в1519 3588 домы3624 свои,846 когда3752 отставлен3179 буду от3588 управления3622 домом».
5 И,2532 призвав4341 3588 должников5533 3588 господина2962 своего,1438 каждого1538 порознь,1520 сказал3004 3588 первому:4413 «сколько4214 ты должен3784 3588 господину2962 моему?3450»
6 Он3588 1161 сказал:2036 «сто1540 мер943 масла».1637 И2532 сказал2036 ему:846 «возьми1209 твою4675 3588 расписку1121 и2532 садись2523 скорее,5030 напиши:1125 пятьдесят».4004
7 Потом1899 другому2087 сказал:2036 «а1161 ты4771 сколько4214 должен?3784» Он3588 1161 отвечал:2036 «сто1540 мер2884 пшеницы».4621 И2532 сказал3004 ему:846 «возьми1209 твою4675 3588 расписку1121 и2532 напиши:1125 восемьдесят».3589
8 И2532 похвалил1867 3588 господин2962 3588 управителя3623 3588 неверного,93 что3754 догадливо5430 поступил;4160 ибо3754 3588 сыны5207 3588 века165 сего5127 догадливее5429 5228 3588 сынов5207 3588 света5457 в1519 3588 своем1438 роде.1074 1526
9 И Я2504 говорю3004 вам:5213 приобретайте4160 себе1438 друзей5384 1537 3588 богатством3126 3588 неправедным,93 чтобы2443 они, когда3752 обнищаете,1587 приняли1209 вас5209 в1519 3588 вечные166 обители.4633
10 3588 Верный4103 в1722 малом1646 и2532 во1722 многом4183 верен,4103 2076 а3588 неверный94 в1722 малом1646 неверен94 и2532 во1722 многом.4183 2076
11 Итак,3767 если1487 вы в1722 3588 неправедном94 богатстве3126 не3756 были1096 верны,4103 3588 кто5101 поверит4100 вам5213 истинное?228
12 И2532 если1487 в1722 3588 чужом245 не3756 были1096 верны,4103 3588 кто5101 даст1325 вам5213 ваше?5212
13 Никакой3762 слуга3610 не может1410 служить1398 двум1417 господам,2962 ибо1063 или2228 3588 одного1520 будет ненавидеть,3404 а3588 другого2087 любить,25 или2228 одному1520 станет усердствовать,472 а2532 о3588 другом2087 нерадеть.2706 Не3756 можете1410 служить1398 Богу2316 и2532 маммоне.3126
14 Слышали191 1161 все3956 это5023 и3588 фарисеи,5330 которые были5225 сребролюбивы,5366 и2532 они смеялись1592 над Ним.846
15 2532Он сказал2036 им:846 вы5210 выказываете2075 3588 себя1438 праведниками1344 пред1799 3588 людьми,444 3588 но1161 Бог2316 знает1097 3588 сердца2588 ваши,5216 ибо3754 что3588 высоко5308 у1722 людей,444 то2076 мерзость946 пред1799 3588 Богом.2316
16 3588 Закон3551 и3588 пророки4396 до2193 Иоанна;2491 с575 сего времени5119 3588 Царствие932 3588 Божие2316 благовествуется,2097 и2532 всякий3956 усилием входит971 в1519 него.846
17 Но1161 скорее2123 2076 3588 небо3772 и3588 земля1093 прейдут,3928 нежели2228 3588 одна3391 черта2762 из закона3551 пропадет.4098
18 Всякий,3956 3588 разводящийся630 3588 с женою1135 своею846 и2532 женящийся1060 на другой,2087 прелюбодействует,3431 и2532 всякий,3956 3588 женящийся1060 на разведенной630 с575 мужем,435 прелюбодействует.3431
19 Некоторый5100 1161 человек444 был2258 богат,4145 2532 одевался1737 в порфиру4209 и2532 виссон1040 и каждый2596 день2250 пиршествовал2165 блистательно.2988
20 Был2258 также1161 некоторый5100 нищий,4434 именем3686 Лазарь,2976 который3739 лежал906 у4314 3588 ворот4440 его846 в струпьях1669
21 и2532 желал1937 напитаться5526 575 3588 крошками,5589 3588 падающими4098 со575 3588 стола5132 3588 богача,4145 235 и3588 псы,2965 приходя,2064 лизали621 3588 струпья1668 его.846
22 1096 1161 Умер599 3588 нищий4434 и2532 отнесен667 846 был5259 3588 Ангелами32 на1519 3588 лоно2859 3588 Авраамово.11 Умер599 1161 и3588 богач,4145 и2532 похоронили2290 его.
23 И2532 в1722 3588 аде,86 будучи5225 в1722 муках,931 он поднял1869 3588 глаза3788 свои,846 увидел3708 3588 вдали575 3113 Авраама11 и2532 Лазаря2976 на1722 3588 лоне2859 его846
24 и,2532 846 возопив,5455 сказал:2036 «отче3962 Аврааме!11 умилосердись1653 надо мною3165 и2532 пошли3992 Лазаря,2976 чтобы2443 омочил911 3588 конец206 3588 перста1147 своего846 в воде5204 и2532 прохладил2711 3588 язык1100 мой,3450 ибо3754 я мучаюсь3600 в1722 3588 пламени5395 сем».5026
25 Но1161 Авраам11 сказал:2036 «чадо!5043 вспомни,3403 что3754 ты4771 получил618 3588 уже доброе18 твое4675 в1722 3588 жизни2222 твоей,4675 а2532 Лазарь2976 -3668 3588 злое;2556 ныне3568 же1161 он здесь3592 утешается,3870 а1161 ты4771 страдаешь;3600
26 и2532 сверх1909 всего3956 того5125 между3342 нами2257 и2532 вами5216 утверждена4741 великая3173 пропасть,5490 так что3704 3588 хотящие2309 перейти1224 отсюда1782 к4314 вам5209 не3361 могут,1410 также и3366 3588 оттуда1564 к4314 нам2248 не переходят».1276
27 Тогда1161 сказал2036 он: «так3767 прошу2065 тебя,4571 отче,3962 2443 пошли3992 его846 в1519 3588 дом3624 3588 отца3962 моего,3450
28 ибо1063 у меня2192 пять4002 братьев;80 пусть3704 он засвидетельствует1263 им,846 чтобы2443 и2532 они846 не3361 пришли2064 в1519 3588 это5126 место5117 3588 мучения».931
29 Авраам11 сказал3004 ему:846 «у них есть2192 Моисей3475 и3588 пророки;4396 пусть слушают191 их».846
30 Он3588 же1161 сказал:2036 «нет,3780 отче3962 Аврааме,11 но235 если1437 кто5100 из575 мертвых3498 придет4198 к4314 ним,846 покаются».3340
31 Тогда1161 Авраам сказал2036 ему:846 «если1487 Моисея3475 и3588 пророков4396 не3756 слушают,191 то, если1437 бы кто5100 и из1537 мертвых3498 воскрес,450 не3761 поверят».3982

Даниил 9

1 В первый259 год8141 Дария,1867 сына1121 Ассуирова,325 из рода2233 Мидийского,4074 который поставлен4427 был4427 царем4427 над царством4438 Халдейским,3778
2 в первый259 год8141 царствования4427 его я, Даниил,1840 сообразил995 по книгам5612 число4557 лет,8141 о котором было слово1697 Господне3068 к Иеремии3414 пророку,5030 что семьдесят7657 лет8141 исполнятся4390 над опустошением2723 Иерусалима.3389
3 И обратил5414 1245 я лицо6440 мое к Господу136 Богу430 с молитвою8605 и молением,8469 в посте6685 и вретище8242 и пепле.665
4 И молился6419 я Господу3068 Богу430 моему, и исповедывался3034 и сказал:559 «Молю577 Тебя, Господи136 Боже410 великий1419 и дивный,3372 хранящий8104 завет1285 и милость2617 любящим157 Тебя и соблюдающим8104 повеления4687 Твои!
5 Согрешили2398 мы, поступали5753 беззаконно,5753 действовали7561 нечестиво,7561 упорствовали4775 и отступили5493 от заповедей4687 Твоих и от постановлений4941 Твоих;
6 и не слушали8085 рабов5650 Твоих, пророков,5030 которые Твоим именем8034 говорили1696 царям4428 нашим, и вельможам8269 нашим, и отцам1 нашим, и всему народу5971 страны.776
7 У Тебя, Господи,136 правда,6666 а у нас на лицах6440 стыд,1322 как день3117 сей, у каждого376 Иудея,3063 у жителей3427 Иерусалима3389 и у всего Израиля,3478 у ближних7138 и дальних,7350 во всех странах,776 куда Ты изгнал5080 их за отступление4604 их, с каким они отступили4603 от Тебя.
8 Господи!136 у нас на лицах6440 стыд,1322 у царей4428 наших, у князей8269 наших и у отцов1 наших, потому что мы согрешили2398 пред Тобою.
9 А у Господа136 Бога430 нашего милосердие7356 и прощение,5547 ибо мы возмутились4775 против Него
10 и не слушали8085 гласа6963 Господа3068 Бога430 нашего, чтобы поступать3212 по законам8451 Его, которые Он дал5414 нам через3027 рабов5650 Своих, пророков.5030
11 И весь Израиль3478 преступил5674 закон8451 Твой и отвратился,5493 чтобы не слушать8085 гласа6963 Твоего; и за то излились5413 на нас проклятие423 и клятва,7621 которые написаны3789 в законе8451 Моисея,4872 раба5650 Божия:430 ибо мы согрешили2398 пред Ним.
12 И Он исполнил6965 слова1697 Свои, которые изрек1696 на нас и на судей8199 наших, судивших8199 нас, наведя935 на нас великое1419 бедствие,7451 какого не бывало6213 под небесами8064 и какое совершилось6213 над Иерусалимом.3389
13 Как написано3789 в законе8451 Моисея,4872 так все это бедствие7451 постигло935 нас; но мы не умоляли2470 Господа3068 Бога430 нашего, чтобы нам обратиться7725 от беззаконий5771 наших и уразуметь7919 истину571 Твою.
14 Наблюдал8245 Господь3068 это бедствие7451 и навел935 его на нас: ибо праведен6662 Господь3068 Бог430 наш во всех делах4639 Своих, которые совершает,6213 но мы не слушали8085 гласа6963 Его.
15 И ныне, Господи136 Боже430 наш, изведший3318 народ5971 Твой из земли776 Египетской4714 рукою3027 сильною2389 и явивший6213 славу8034 Твою, как день3117 сей! согрешили2398 мы, поступали7561 нечестиво.7561
16 Господи!136 по всей правде6666 Твоей да отвратится7725 гнев639 Твой и негодование2534 Твое от града5892 Твоего, Иерусалима,3389 от святой6944 горы2022 Твоей; ибо за грехи2399 наши и беззакония5771 отцов1 наших Иерусалим3389 и народ5971 Твой в поругании2781 у всех, окружающих5439 нас.
17 И ныне услыши,8085 Боже430 наш, молитву8605 раба5650 Твоего и моление8469 его и воззри215 светлым215 лицом6440 Твоим на опустошенное8076 святилище4720 Твое, ради Тебя, Господи.136
18 Приклони,5186 Боже430 мой, ухо241 Твое и услыши,8085 открой6491 очи5869 Твои и воззри7200 на опустошения8074 наши и на город,5892 на котором наречено7121 имя8034 Твое; ибо мы повергаем5307 моления8469 наши пред3942 Тобою, уповая не на праведность6666 нашу, но на Твое великое7227 милосердие.7356
19 Господи!136 услыши;8085 Господи!136 прости;5545 Господи!136 внемли7181 и соверши,6213 не408 умедли309 ради Тебя Самого, Боже430 мой, ибо Твое имя8034 наречено7121 на городе5892 Твоем и на народе5971 Твоем».
20 И когда я еще говорил1696 и молился,6419 и исповедывал3034 грехи2403 мои и грехи2403 народа5971 моего, Израиля,3478 и повергал5307 мольбу8467 мою пред3942 Господом3068 Богом430 моим о святой6944 горе2022 Бога430 моего;
21 когда я еще продолжал1696 молитву,8605 муж376 Гавриил,1403 которого я видел7200 прежде8462 в видении,2377 быстро3288 прилетев,3286 коснулся5060 меня около времени6256 вечерней6153 жертвы4503
22 и вразумлял995 меня, говорил1696 со мною и сказал:559 «Даниил!1840 теперь я исшел,3318 чтобы научить7919 тебя разумению.998
23 В начале8462 моления8469 твоего вышло3318 слово,1697 и я пришел935 возвестить5046 его тебе, ибо ты муж желаний;2532 итак вникни995 в слово1697 и уразумей995 видение.4758
24 Семьдесят7657 седмин7620 определены2852 для народа5971 твоего и святого6944 города5892 твоего, чтобы покрыто3607 было3607 преступление,6588 запечатаны8552 2856 были грехи2403 и заглажены3722 беззакония,5771 и чтобы приведена935 была935 правда6664 вечная,5769 и запечатаны2856 были2856 видение2377 и пророк,5030 и помазан4886 был4886 Святый6944 святых.6944
25 Итак знай3045 и разумей:7919 с того времени, как выйдет4161 повеление1697 о восстановлении7725 1129 Иерусалима,3389 до Христа4899 Владыки5057 семь7651 седмин7620 и шестьдесят8346 две8147 седмины;7620 и возвратится7725 народ и обстроятся1129 улицы7339 и стены,2742 но в трудные6695 времена.6256
26 И по310 истечении шестидесяти8346 двух8147 седмин7620 предан3772 будет3772 смерти3772 Христос,4899 и не будет; а город5892 и святилище6944 разрушены7843 будут7843 народом5971 вождя,5057 который придет,935 и конец7093 его будет как от наводнения,7858 и до конца7093 войны4421 будут2782 опустошения.8074
27 И утвердит1396 завет1285 для многих7227 одна259 седмина,7620 а в половине2677 седмины7620 прекратится7673 жертва2077 и приношение,4503 и на крыле3671 святилища будет мерзость8251 запустения,8074 и окончательная3617 предопределенная2782 гибель3617 постигнет5413 опустошителя».8074

Даниил 10

1 В третий7969 год8141 Кира,3566 царя4428 Персидского,6539 было1540 откровение1697 1540 Даниилу,1840 который назывался7121 именем8034 Валтасара;1095 и истинно571 было это откровение1697 и великой1419 силы.6635 Он понял995 это откровение1697 и уразумел998 это видение.4758
2 В эти дни3117 я, Даниил,1840 был56 в сетовании56 три7969 седмицы7620 дней.3117
3 Вкусного2532 хлеба3899 я не ел;398 мясо1320 и вино3196 не входило935 в уста6310 мои, и мастями5480 я не умащал5480 себя до исполнения4390 трех7969 седмиц7620 дней.3117
4 А в двадцать6242 четвертый702 день3117 первого7223 месяца2320 был я на берегу3027 большой1419 реки5104 Тигра,2313
5 и поднял5375 глаза5869 мои, и увидел:7200 вот один259 муж,376 облеченный3847 в льняную906 одежду, и чресла4975 его опоясаны2296 золотом3800 из Уфаза.210
6 Тело1472 его - как топаз,8658 лицо6440 его - как вид4758 молнии;1300 очи5869 его - как горящие784 светильники,3940 руки2220 его и ноги4772 его по виду5869 - как блестящая7044 медь,5178 и глас6963 речей1697 его - как голос6963 множества1995 людей.1995
7 И только один я, Даниил,1840 видел7200 это видение,4759 а бывшие со мною люди582 не видели7200 этого видения;4759 но61 сильный1419 страх2731 напал5307 на них и они убежали,1272 чтобы скрыться.2244
8 И остался7604 я один и смотрел7200 на это великое1419 видение,4759 но во мне не осталось7604 крепости,3581 и вид1935 лица моего чрезвычайно4889 изменился,2015 не стало6113 во мне бодрости.3581
9 И услышал8085 я глас6963 слов1697 его; и как только услышал8085 глас6963 слов1697 его, в оцепенении7290 пал7290 я на5921 лицо6440 мое и лежал лицом6440 к земле.776
10 Но вот, коснулась5060 меня рука3027 и поставила5128 меня на колени1290 мои и на длани3709 рук3027 моих.
11 И сказал559 он мне: «Даниил,1840 муж376 желаний!2532 вникни995 в слова,1697 которые я скажу1696 тебе, и стань5975 прямо5977 на ноги твои; ибо к тебе я послан7971 ныне». Когда он сказал1696 мне эти слова,1697 я встал5975 с трепетом.7460
12 Но он сказал559 мне: «не бойся,3372 Даниил;1840 с первого7223 дня,3117 как ты расположил5414 сердце3820 твое, чтобы достигнуть995 разумения995 и смирить6031 себя пред3942 Богом430 твоим, слова1697 твои услышаны,8085 и я пришел935 бы по словам1697 твоим.
13 Но князь8269 царства4438 Персидского6539 стоял5975 против меня двадцать6242 один259 день;3117 но вот, Михаил,4317 один259 из первых7223 князей,8269 пришел935 помочь5826 мне, и я остался3498 там при681 царях4428 Персидских.6539
14 А теперь я пришел935 возвестить995 тебе, что будет7136 с народом5971 твоим в последние319 времена,3117 так как видение2377 относится к отдаленным дням».3117
15 Когда он говорил1696 мне такие слова,1697 я припал5414 лицом6440 моим к земле776 и онемел.481
16 Но вот, некто, по виду похожий1823 на сынов1121 человеческих,120 коснулся5060 уст8193 моих, и я открыл6605 уста6310 мои, стал1696 говорить1696 и сказал559 стоящему5975 передо мною: «господин113 мой! от этого видения4759 внутренности6735 мои повернулись2015 во мне, и не стало6113 во мне силы.3581
17 И как1963 может3201 говорить1696 раб5650 такого господина113 моего с таким господином113 моим? ибо во мне нет5975 силы,3581 и дыхание5397 замерло7604 во мне».
18 Тогда снова3254 прикоснулся5060 ко мне тот человеческий120 облик4758 и укрепил2388 меня
19 и сказал:559 «не бойся,3372 муж376 желаний!2532 мир7965 тебе; мужайся,2388 мужайся!2388» И когда он говорил1696 со мною, я укрепился2388 и сказал:559 «говори,1696 господин113 мой; ибо ты укрепил2388 меня».
20 И он сказал:559 «знаешь3045 ли, для чего я пришел935 к тебе? Теперь я возвращусь,7725 чтобы бороться3898 с князем8269 Персидским;6539 а когда я выйду,3318 то вот, придет935 князь8269 Греции.3120
21 Впрочем61 я возвещу5046 тебе, что начертано7559 в истинном571 писании;3791 и нет никого,259 кто поддерживал2388 бы меня в том, кроме Михаила,4317 князя8269 вашего.