План победы

Библия План

Псалтирь 118

1 Блаженны835 непорочные8549 в пути,1870 ходящие1980 в законе8451 Господнем.3068
2 Блаженны835 хранящие5341 откровения5713 Его, всем сердцем3820 ищущие1875 Его.
3 Они не делают6466 беззакония,5766 ходят1980 путями1870 Его.
4 Ты заповедал6680 повеления6490 Твои хранить8104 твердо.3966
5 О,305 если305 бы305 направлялись3559 пути1870 мои к соблюдению8104 уставов2706 Твоих!
6 Тогда я не постыдился954 бы, взирая5027 на все заповеди4687 Твои:
7 я славил3034 бы Тебя в правоте3476 сердца,3824 поучаясь3925 судам4941 правды6664 Твоей.
8 Буду8104 хранить8104 уставы2706 Твои; не оставляй5800 меня совсем.3966
9 Как юноше5288 содержать2135 в2135 чистоте2135 путь734 свой? - Хранением8104 себя по слову1697 Твоему.
10 Всем сердцем3820 моим ищу1875 Тебя; не дай7686 мне уклониться7686 от заповедей4687 Твоих.
11 В сердце3820 моем сокрыл6845 я слово565 Твое, чтобы не грешить2398 пред Тобою.
12 Благословен1288 Ты, Господи!3068 научи3925 меня уставам2706 Твоим.
13 Устами8193 моими возвещал5608 я все суды4941 уст6310 Твоих.
14 На пути1870 откровений5715 Твоих я радуюсь,7797 как во всяком богатстве.1952
15 О заповедях6490 Твоих размышляю,7878 и взираю5027 на пути734 Твои.
16 Уставами2708 Твоими утешаюсь,8173 не забываю7911 слова1697 Твоего.
17 Яви1580 милость1580 рабу5650 Твоему, и буду2421 жить2421 и хранить8104 слово1697 Твое.
18 Открой1540 очи5869 мои, и увижу5027 чудеса6381 закона8451 Твоего.
19 Странник1616 я на земле;776 не скрывай5641 от меня заповедей4687 Твоих.
20 Истомилась1638 душа5315 моя желанием8375 судов4941 Твоих во всякое время.6256
21 Ты укротил1605 гордых,2086 проклятых,779 уклоняющихся7686 от заповедей4687 Твоих.
22 Сними1556 с меня поношение2781 и посрамление,937 ибо я храню5341 откровения5713 Твои.
23 Князья8269 сидят3427 и сговариваются1696 против меня, а раб5650 Твой размышляет7878 об уставах2706 Твоих.
24 Откровения5713 Твои - утешение8191 мое, - советники582 6098 мои.
25 Душа5315 моя повержена1692 в прах;6083 оживи2421 меня по слову1697 Твоему.
26 Объявил5608 я пути1870 мои, и Ты услышал6030 меня; научи3925 меня уставам2706 Твоим.
27 Дай995 мне уразуметь995 путь1870 повелений6490 Твоих, и буду7878 размышлять7878 о чудесах6381 Твоих.
28 Душа5315 моя истаевает1811 от скорби:8424 укрепи6965 меня по слову1697 Твоему.
29 Удали5493 от меня путь1870 лжи,8267 и закон8451 Твой даруй2603 мне.
30 Я избрал977 путь1870 истины,530 поставил7737 пред собою суды4941 Твои.
31 Я прилепился1692 к откровениям5715 Твоим, Господи;3068 не постыди954 меня.
32 Потеку7323 путем1870 заповедей4687 Твоих, когда Ты расширишь7337 сердце3820 мое.
33 Укажи3384 мне, Господи,3068 путь1870 уставов2706 Твоих, и я буду5341 держаться5341 его до конца.6118
34 Вразуми995 меня, и буду5341 соблюдать5341 закон8451 Твой и хранить8104 его всем сердцем.3820
35 Поставь1869 меня на стезю5410 заповедей4687 Твоих, ибо я возжелал2654 ее.
36 Приклони5186 сердце3820 мое к откровениям5715 Твоим, а не к корысти.1215
37 Отврати5674 очи5869 мои, чтобы не видеть7200 суеты;7723 животвори2421 меня на пути1870 Твоем.
38 Утверди6965 слово565 Твое рабу5650 Твоему, ради благоговения3374 пред Тобою.
39 Отврати5674 поношение2781 мое, которого я страшусь,3025 ибо суды4941 Твои благи.2896
40 Вот, я возжелал8373 повелений6490 Твоих; животвори2421 меня правдою6666 Твоею.
41 Да придут935 ко мне милости2617 Твои, Господи,3068 спасение8668 Твое по слову565 Твоему, -
42 и я дам6030 ответ6030 поносящему2778 меня, ибо уповаю982 на слово1697 Твое.
43 Не отнимай5337 совсем3966 от уст6310 моих слова1697 истины,571 ибо я уповаю3176 на суды4941 Твои
44 и буду8104 хранить8104 закон8451 Твой всегда,8548 во веки5769 и веки;5703
45 буду1980 ходить1980 свободно,7342 ибо я взыскал1875 повелений6490 Твоих;
46 буду1696 говорить1696 об откровениях5713 Твоих пред царями4428 и не постыжусь;954
47 буду8173 утешаться8173 заповедями4687 Твоими, которые возлюбил;157
48 руки3709 мои буду5375 простирать5375 к заповедям4687 Твоим, которые возлюбил,157 и размышлять7878 об уставах2706 Твоих.
49 Вспомни2142 слово1697 Твое к рабу5650 Твоему, на которое Ты повелел3176 мне уповать:3176
50 это - утешение5165 в бедствии6040 моем, что слово565 Твое оживляет2421 меня.
51 Гордые2086 крайне3966 ругались3887 надо мною, но я не уклонился5186 от закона8451 Твоего.
52 Вспоминал2142 суды4941 Твои, Господи,3068 от века,5769 и утешался.5162
53 Ужас2152 овладевает270 мною при виде нечестивых,7563 оставляющих5800 закон8451 Твой.
54 Уставы2706 Твои были песнями2158 моими на месте1004 странствований4033 моих.
55 Ночью3915 вспоминал2142 я имя8034 Твое, Господи,3068 и хранил8104 закон8451 Твой.
56 Он стал моим, ибо повеления6490 Твои храню.5341
57 Удел2506 мой, Господи,3068 сказал559 я, соблюдать8104 слова1697 Твои.
58 Молился2470 я Тебе всем сердцем:3820 помилуй2603 меня по слову565 Твоему.
59 Размышлял2803 о путях1870 моих и обращал7725 стопы7272 мои к откровениям5713 Твоим.
60 Спешил2363 и не медлил4102 соблюдать8104 заповеди4687 Твои.
61 Сети2256 нечестивых7563 окружили5749 меня, но я не забывал7911 закона8451 Твоего.
62 В полночь2676 3915 вставал6965 славословить3034 Тебя за праведные6664 суды4941 Твои.
63 Общник2270 я всем боящимся3372 Тебя и хранящим8104 повеления6490 Твои.
64 Милости2617 Твоей, Господи,3068 полна4390 земля;776 научи3925 меня уставам2706 Твоим.
65 Благо2896 сотворил6213 Ты рабу5650 Твоему, Господи,3068 по слову1697 Твоему.
66 Доброму2898 разумению2940 и ведению1847 научи3925 меня, ибо заповедям4687 Твоим я верую.539
67 Прежде страдания6031 моего я заблуждался;7683 а ныне слово565 Твое храню.8104
68 Благ2896 и благодетелен2895 Ты, - научи3925 меня уставам2706 Твоим.
69 Гордые2086 сплетают2950 на меня ложь;8267 я же всем сердцем3820 буду5341 хранить5341 повеления6490 Твои.
70 Ожирело2954 сердце3820 их, как тук;2459 я же законом8451 Твоим утешаюсь.8173
71 Благо2896 мне, что я пострадал,6031 дабы научиться3925 уставам2706 Твоим.
72 Закон8451 уст6310 Твоих для меня лучше2896 тысяч505 золота2091 и серебра.
73 Руки3027 Твои сотворили6213 меня и устроили3559 меня; вразуми995 меня, и научусь3925 заповедям4687 Твоим.
74 Боящиеся3373 Тебя увидят8055 меня - и возрадуются,7200 что я уповаю3176 на слово1697 Твое.
75 Знаю,3045 Господи,3068 что суды4941 Твои праведны6664 и по справедливости530 Ты наказал6031 меня.
76 Да будет же милость2617 Твоя утешением5162 моим, по слову565 Твоему к рабу5650 Твоему.
77 Да придет935 ко мне милосердие7356 Твое, и я буду2421 жить;2421 ибо закон8451 Твой - утешение8191 мое.
78 Да будут954 постыжены954 гордые,2086 ибо безвинно8267 угнетают5791 меня; я размышляю7878 о повелениях6490 Твоих.
79 Да обратятся7725 ко мне боящиеся3373 Тебя и знающие3045 3045 откровения5713 Твои.
80 Да будет сердце3820 мое непорочно8549 в уставах2706 Твоих, чтобы я не посрамился.954
81 Истаевает3615 душа5315 моя о спасении8668 Твоем; уповаю3176 на слово1697 Твое.
82 Истаевают3615 очи5869 мои о слове565 Твоем; я говорю:559 когда Ты утешишь5162 меня?
83 Я стал, как мех4997 в дыму,7008 но уставов2706 Твоих не забыл.7911
84 Сколько дней3117 раба5650 Твоего? Когда произведешь6213 суд4941 над гонителями7291 моими?
85 Яму7882 вырыли3738 мне гордые,2086 вопреки закону8451 Твоему.
86 Все заповеди4687 Твои - истина;530 несправедливо8267 преследуют7291 меня: помоги5826 мне;
87 едва4592 не погубили3615 меня на земле,776 но я не оставил5800 повелений6490 Твоих.
88 По милости2617 Твоей оживляй2421 меня, и буду8104 хранить8104 откровения5715 уст6310 Твоих.

1 Коринфянам 6

1 Как смеет5111 кто5100 у вас,5216 имея2192 дело4229 с4314 3588 другим,2087 судиться2919 у1909 3588 нечестивых,94 а2532 не3780 у1909 3588 святых?40
2 Разве не3756 знаете,1492 что3754 3588 святые40 3588 будут судить2919 мир?2889 Если1487 же2532 1722 вами5213 будет судим2919 3588 мир,2889 то неужели вы2075 недостойны370 судить2922 маловажные1646 дела?
3 Разве не3756 знаете,1492 что3754 мы будем судить2919 ангелов,32 не тем ли более3386 дела житейские?982
4 3303 А3767 вы, когда1437 имеете2192 житейские982 тяжбы,2922 поставляете2523 своими судьями ничего не значащих1848 в1722 3588 церкви.1577 5128
5 К4314 стыду1791 вашему5213 говорю:3004 неужели3779 нет3756 2076 между1722 вами5213 ни3761 одного1520 разумного,4680 который3739 мог1410 бы рассудить1252 между303 3319 3588 братьями80 своими?846
6 Но235 брат80 с3326 братом80 судится,2919 и2532 притом5124 перед1909 неверными.571
7 И3767 3303 то уже2235 весьма3654 унизительно2275 для1722 вас,5213 2076 что3754 вы имеете2192 тяжбы2917 между3326 собою.1438 Для чего1302 бы вам лучше3123 не3780 оставаться обиженными?91 для чего1302 бы вам лучше3123 не3780 терпеть лишения?650
8 Но235 вы5210 сами обижаете91 и2532 отнимаете,650 и2532 притом5023 у братьев.80
9 Или2228 не3756 знаете,1492 что3754 неправедные94 Царства932 Божия2316 не3756 наследуют?2816 Не3361 обманывайтесь:4105 ни3777 блудники,4205 ни3777 идолослужители,1496 ни3777 прелюбодеи,3432 ни3777 малакии,3120 ни3777 мужеложники,733
10 ни3777 воры,2812 ни3777 лихоимцы,4123 ни3777 пьяницы,3183 ни3756 злоречивые,3060 ни3756 хищники727 - Царства932 Божия2316 не3756 наследуют.2816
11 И2532 такими5023 были2258 некоторые5100 из вас; но235 омылись,628 но235 освятились,37 но235 оправдались1344 1722 3588 именем3686 3588 Господа2962 нашего Иисуса2424 Христа и2532 1722 3588 Духом4151 3588 Бога2316 нашего.2257
12 Все3956 мне3427 позволительно,1832 но235 не3756 все3956 полезно;4851 все3956 мне3427 позволительно,1832 но235 5259 ничто5100 не3756 должно обладать1850 мною.1473
13 3588 Пища1033 для3588 чрева,2836 и3588 чрево2836 для3588 пищи;1033 3588 но1161 Бог2316 уничтожит2673 и2532 то5026 и2532 другое.5023 3588 Тело4983 же1161 не3756 для3588 блуда,4202 но235 для3588 Господа,2962 и3588 Господь2962 для3588 тела.4983
14 3588 1161 Бог2316 3588 воскресил1453 Господа,2962 воскресит1825 и2532 нас2248 1223 3588 силою1411 Своею.846
15 Разве не3756 знаете,1492 что3754 3588 тела4983 ваши5216 суть2076 члены3196 Христовы?5547 Итак3767 отниму142 3588 ли члены3196 у3588 Христа,5547 чтобы сделать4160 их членами3196 блудницы?4204 Да не3361 будет!1096
16 Или2228 не3756 знаете,1492 что3754 3588 совокупляющийся2853 с3588 блудницею4204 1722 становится2076 одно тело4983 с нею? ибо1063 сказано:5346 3588 «два1417 будут2071 1519 одна3391 плоть».4561
17 3588 А1161 соединяющийся2853 с3588 Господом2962 1722 есть2076 один дух4151 с Господом.
18 Бегайте5343 3588 блуда;4202 всякий3956 грех,265 какой3739 1437 делает4160 человек,444 есть2076 вне1622 3588 тела,4983 а1161 блудник4203 грешит264 против1519 3588 собственного2398 тела.4983
19 Не3756 знаете1492 ли,2228 что3754 3588 тела4983 ваши5216 суть2076 храм3485 живущего3588 в1722 вас5213 Святого40 Духа,4151 Которого3739 имеете2192 вы от575 Бога,2316 и2532 вы2075 не3756 свои?1438
20 Ибо1063 вы куплены59 дорогою ценою.5092 Посему1211 прославляйте1392 3588 Бога2316 и в1722 3588 телах4983 ваших5216 и2532 в1722 3588 душах4151 ваших,5216 которые3748 суть2076 3588 Божии.2316

Руфь 3

1 И сказала559 ей Ноеминь,5281 свекровь2545 ее: дочь1323 моя, не поискать1245 ли тебе пристанища,4494 чтобы тебе хорошо3190 было?3190
2 Вот, Вооз,1162 со служанками5291 которого ты была, родственник4130 наш; вот, он в эту ночь3915 веет2219 на гумне1637 ячмень;8184
3 умойся,7364 помажься,5480 надень7760 на себя нарядные одежды8071 твои и пойди3381 на гумно,1637 но не показывайся3045 ему,376 доколе не кончит3615 есть398 и пить;8354
4 когда же он ляжет7901 спать, узнай3045 место,4725 где он ляжет;7901 тогда придешь935 и откроешь1540 у ног4772 его и ляжешь;7901 он скажет5046 тебе, что тебе делать.6213
5 Руфь сказала559 ей: сделаю6213 все, что ты сказала559 мне.
6 И пошла3381 на гумно1637 и сделала6213 все так, как приказывала ей свекровь2545 ее.
7 Вооз1162 наелся398 и напился,8354 и развеселил3190 сердце3820 свое, и пошел935 и лег спать7901 подле7097 скирда.6194 И она пришла935 тихонько,3909 открыла1540 у ног4772 его и легла.7901
8 В полночь2677 3915 он376 содрогнулся,2729 приподнялся,3943 и вот, у ног4772 его лежит7901 женщина.802
9 И сказал559 ей Вооз: кто ты? Она сказала:559 я Руфь,7327 раба519 твоя, простри6566 крыло3671 твое на рабу519 твою, ибо ты родственник.1350
10 Вооз сказал:559 благословенна1288 ты от Господа,3068 дочь1323 моя! это последнее314 твое доброе2617 дело сделала3190 ты еще лучше3190 прежнего,7223 что ты не1115 пошла3212 310 искать3212 310 молодых970 людей, ни бедных,1800 ни богатых;6223
11 итак, дочь1323 моя, не бойся,3372 я сделаю6213 тебе все, что ты сказала;559 ибо у всех ворот8179 народа5971 моего знают,3045 что ты женщина802 добродетельная;2428
12 хотя и правда,551 что я родственник,1350 но есть3426 еще родственник1350 ближе7138 меня;
13 переночуй3885 эту ночь;3915 завтра1242 же, если он примет1350 тебя, то хорошо,2896 пусть примет;1350 а если он не захочет2654 принять1350 тебя, то я приму;1350 жив2416 Господь!3068 Спи7901 до утра.1242
14 И спала7901 она у ног4772 его до утра1242 и встала6965 прежде,2958 нежели могли они распознать5234 друг376 друга.7453 И сказал559 Вооз: пусть не знают,3045 что женщина802 приходила935 на гумно.1637
15 И сказал559 ей: подай3051 верхнюю4304 одежду,4304 которая на тебе, подержи270 ее. Она держала,270 и он отмерил4058 ей шесть8337 мер ячменя,8184 и положил7896 на нее, и пошел935 в город.5892
16 А Руфь пришла935 к свекрови2545 своей. Та сказала559 ей: что, дочь1323 моя? Она пересказала5046 ей все, что сделал6213 ей человек376 тот.
17 И сказала559 ей: эти шесть8337 мер ячменя8184 он дал5414 мне и сказал559 мне: не ходи935 к свекрови2545 своей с7387 пустыми7387 руками.7387
18 Та сказала:559 подожди,3427 дочь1323 моя, доколе не узнаешь,3045 чем кончится5307 дело;1697 ибо человек376 тот не останется8252 в8252 покое,8252 не518 кончив3615 сегодня3117 дела.1697

Руфь 4

1 Вооз1162 вышел5927 к воротам8179 и сидел3427 там. И вот, идет5674 мимо5674 родственник,1350 о котором говорил1696 Вооз.1162 И сказал559 ему Вооз: зайди5493 сюда и сядь3427 здесь. Тот зашел5493 и сел.3427
2 Вооз взял3947 десять6235 человек582 из старейшин2205 города5892 и сказал:559 сядьте3427 здесь. И они сели.3427
3 И сказал559 Вооз родственнику:1350 Ноеминь,5281 возвратившаяся7725 с полей7704 Моавитских,4124 продает4376 часть2513 поля,7704 принадлежащую брату251 нашему Елимелеху;458
4 я решился559 довести1540 до ушей241 твоих и сказать:559 купи7069 при сидящих3427 здесь и при старейшинах2205 народа5971 моего; если хочешь выкупить,1350 выкупай;1350 а если не хочешь выкупить,1350 скажи5046 мне, и я буду3045 знать;3045 ибо кроме2108 тебя некому выкупить;1350 а по310 тебе я. Тот сказал:559 я выкупаю.1350
5 Вооз1162 сказал:559 когда3117 ты купишь7069 поле7704 у Ноемини,5281 то должен купить7069 и у Руфи7327 Моавитянки,4125 жены802 умершего,4191 и должен взять ее в замужество, чтобы восстановить6965 имя8034 умершего4191 в уделе5159 его.
6 И сказал559 тот родственник:1350 не могу3201 я взять1350 ее себе, чтобы не расстроить7843 своего удела;5159 прими1350 ее ты, ибо я не могу3201 принять.1350
7 Прежде3942 такой был обычай у Израиля3478 при выкупе1353 и при мене8545 для подтверждения6965 какого-либо дела:1697 один376 снимал8025 сапог5275 свой и давал5414 другому,7453 и это было свидетельством8584 у Израиля.3478
8 И сказал559 тот родственник1350 Воозу:1162 купи7069 себе. И снял8025 сапог5275 свой.
9 И сказал559 Вооз1162 старейшинам2205 и всему народу:5971 вы теперь свидетели5707 тому, что я покупаю7069 у Ноемини5281 все Елимелехово458 и все Хилеоново3630 и Махлоново;4248
10 также и Руфь7327 Моавитянку,4125 жену802 Махлонову,4248 беру7069 себе в жену,802 чтоб оставить6965 имя8034 умершего4191 в уделе5159 его, и чтобы не исчезло3772 имя8034 умершего4191 между5973 братьями251 его и у ворот8179 местопребывания4725 его: вы сегодня3117 свидетели5707 тому.
11 И сказал559 весь народ,5971 который при воротах,8179 и старейшины:2205 мы свидетели;5707 да соделает5414 Господь3068 жену,802 входящую935 в дом1004 твой, как Рахиль7354 и как Лию,3812 которые обе8147 устроили1129 дом1004 Израилев;3478 приобретай6213 богатство2428 в Ефрафе,672 и да славится7121 имя8034 твое в Вифлееме;1035
12 и да будет дом1004 твой, как дом1004 Фареса,6557 которого родила3205 Фамарь8559 Иуде,3063 от того семени,2233 которое даст5414 тебе Господь3068 от этой молодой5291 женщины.5291
13 И взял3947 Вооз1162 Руфь,7327 и она сделалась его женою.802 И вошел935 он к ней, и Господь3068 дал5414 ей беременность,2032 и она родила3205 сына.1121
14 И говорили559 женщины802 Ноемини:5281 благословен1288 Господь,3068 что Он не оставил7673 тебя ныне3117 без наследника!1350 И да будет7121 славно7121 имя8034 его в Израиле!3478
15 Он будет тебе отрадою7725 5315 и питателем3557 в старости7872 твоей, ибо его родила3205 сноха3618 твоя, которая любит157 тебя, которая для тебя лучше2896 семи7651 сыновей.1121
16 И взяла3947 Ноеминь5281 дитя3206 сие, и носила7896 его в объятиях2436 своих, и была ему нянькою.539
17 Соседки7934 нарекли7121 ему имя8034 и говорили:559 «у Ноемини5281 родился3205 сын»,1121 и нарекли7121 ему имя:8034 Овид.5744 Он отец1 Иессея,3448 отца1 Давидова.1732
18 И вот род8435 Фаресов:6557 Фарес6557 родил3205 Есрома;2696
19 Есром2696 родил3205 Арама;7410 Арам7410 родил3205 Аминадава;5992
20 Аминадав5992 родил3205 Наассона;5177 Наассон5177 родил3205 Салмона;8009
21 Салмон8012 родил3205 Вооза;1162 Вооз1162 родил3205 Овида;5744
22 Овид5744 родил3205 Иессея;3448 Иессей3448 родил3205 Давида.1732