План победы

Исход

1 ... 14 15 16 ... 40
1 Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море.
1 Тогда Моисей и сыны Израилевы запели песнь Господу: Воспою Господу: Он велик! Он коня и всадника в море вверг!
2 Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.
2 Господь — моя мощь, Он — сила моя! Он — спасение мое! Он мой Бог, я прославлю Его! Бог отцов моих — возвеличу Его!
3 Господь муж брани, Иегова имя Ему.
3 Господь — воин! Имя Его — Господь!
4 Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море.
4 Колесницы фараона, войска его в море Он вверг, его лучших воинов в море Суф потопил.
5 Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.
5 Поглотила пучина их: они камнем пошли на дно!
6 Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.
6 Господь! Твоя рука крепка и сильна! Господь! Твоя рука сразила врага!
7 Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому.
7 Велик Ты! Недругов Ты поверг! Как огонь — солому, Твой гнев их сжег!
8 От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, сгустели пучины в сердце моря.
8 Дунул Ты — и вздыбились воды, волны встали стеной, твердью стала пучина!
9 Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя.
9 «Догоню, настигну, — подумал враг, — поживлюсь добычей: возьму, что хочу! Меч обнажу — уничтожу всех!»
10 Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах.
10 Но Ты дунул — и море покрыло их: как свинец, под воду они ушли.
11 Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?
11 Нет подобных Тебе средь богов, Господь! Нет, Могучий, подобных Тебе средь Святых! Страшный в славе! Творец чудес!
12 Ты простер десницу Твою: поглотила их земля.
12 Простер руку — земля поглотила врагов!
13 Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, - сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей.
13 А народ, что Тобою спасен, Ты повел, защищая, любя, в Свой святой край повел,
14 Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских;
14 и народы, услышав, трепещут! Дрожат жители Филистии,
15 тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана.
15 в ужас пришли вожди Эдо́ма, страхом объяты владыки Моа́ва, жутко жителям Ханаа́на.
16 Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел.
16 Пусть же охватит их страх и ужас! Под рукой Твоей тяжкой пусть станут как камень, пока мимо них идет Твой народ — народ, который Ты сделал Своим!
17 Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои, Владыка!
17 Ты поселишь его на Твоей горе, там, Господь, Ты жилище построил Себе, там, Владыка, святилище Ты воздвиг!
18 Господь будет царствовать во веки и в вечность.
18 Воцарится Господь — навеки!
19 Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря.
19 Когда вошли вглубь моря конные колесницы фараона и его всадники, то Господь повернул против них воды морские. А сыны Израилевы прошли по дну моря, как по суше!
20 И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием.
20 Мирьям-пророчица, сестра Аарона, взяла бубен, и все женщины пошли за ней следом — с плясками, с бубнами.
21 И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море.
21 И Мирьям запела: «Пойте Господу: Он велик! Он коня и всадника в море вверг!»
22 И повел Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Сур; и шли они три дня по пустыне и не находили воды.
22 От моря Суф Моисей повел сынов Израилевых в пустыню Шур. Три дня они шли по пустыне и нигде не могли найти воды.
23 Пришли в Мерру - и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька, почему и наречено тому месту имя: Мерра.
23 А когда пришли в Мару́, то не могли пить там воду — вода была горькой. (Потому это место и называется Мара.)
24 И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить?
24 Люди стали роптать на Моисея. «Что мы будем пить?» — спрашивали они.
25 Моисей возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там Бог дал народу устав и закон и там испытывал его.
25 Моисей воззвал к Господу, и Господь указал ему дерево. Моисей бросил кусок этого дерева в воду, и вода стала пригодной для питья. Там Он дал им законы и правила, там Он их подверг испытанию.
26 И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его, то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навел Я на Египет, ибо Я Господь, целитель твой.
26 Господь сказал: «Если вы будете слушаться Господа, вашего Бога, и делать то, что Ему угодно, внимать Его повелениям и соблюдать Его законы, то Я никогда не поражу вас теми болезнями, какие послал на египтян. Я Господь — ваш Целитель!»
27 И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.
27 Сыны Израилевы пришли в Элим. Там было двенадцать источников и семьдесят финиковых пальм. Там, у источников, они сделали остановку.
1 ... 14 15 16 ... 40