План победы

«План победы» 2024Другие планы
Притч 10, Ин 20, Песн 4, 5, 6

Притчи 10

1 Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый - огорчение для его матери.
1 Изречения Соломона. Мудрый сын — на радость отцу, а сын глупый — матери на горе.
2 Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
2 Прока нет в неправедном богатстве, а праведность спасает от смерти.
3 Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
3 Не оставит Господь праведника голодным, но отвергнет алчущего нечестивца.
4 Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
4 От ленивых рук — разорение, а от прилежных — богатство.
5 Собирающий во время лета - сын разумный, спящий же во время жатвы - сын беспутный.
5 Кто потрудится летом — молодец, а кто жатву проспит, тому позор.
6 Благословения - на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
6 Благословениями праведник увенчан, а уста нечестивых таят насилие.
7 Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
7 Память о праведнике благословенна, но даже имя нечестивого сгинет.
8 Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.
8 В сердце мудреца хранятся заповеди, а уста глупца доведут до беды.
9 Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
9 Кто идет прямой дорогой, тот спокоен, а кто петляет — тот и попадется.
10 Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
10 Перемигивания вызовут обиду, а уста глупца доведут до беды.
11 Уста праведника - источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
11 Уста праведника — живительный родник, а уста нечестивых таят насилие.
12 Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
12 Ненависть раздоры раздувает, а любовь загладит все грехи.
13 В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого - розга.
13 На устах разумных обитает премудрость, а для спины глупых найдется розга.
14 Мудрые сберегают знание, но уста глупого - близкая погибель.
14 Мудрецы берегут познание, а речи глупца ведут к разорению.
15 Имущество богатого - крепкий город его, беда для бедных - скудость их.
15 Для богатого достаток — словно крепость, а для бедных нищета — как пепелище.
16 Труды праведного - к жизни, успех нечестивого - ко греху.
16 Труды праведного — ради жизни, но нажива нечестивца — для греха.
17 Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение - блуждает.
17 Следовать наставлениям — вот путь жизни, а если пренебрегаешь упреками, заблудишься.
18 Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
18 Лживые уста таят вражду, разносчик сплетен — глуп.
19 При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.
19 При многословии не миновать греха, а кто скуп на слова, тот разумен.
20 Отборное серебро - язык праведного, сердце же нечестивых - ничтожество.
20 Язык праведника — что отборное серебро, а много ли стоит сердце нечестивца?
21 Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
21 Слова праведного оберегают многих, а глупцов губит собственная дурость.
22 Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит.
22 Благословение Господне тебя обогатит, ты с ним горя знать не будешь.
23 Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
23 Глупца радует пакость, а проницательного — мудрость.
24 Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
24 Сбудутся страхи нечестивых, и желания праведных исполнятся.
25 Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник - на вечном основании.
25 Буря пройдет — и нет нечестивца, но праведник крепок вовеки.
26 Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
26 Как уксус во рту, как дым в глаза — так и лодырь для того, кто с ним связался.
27 Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
27 Кто Господа боится — живет долго, но годы нечестивых сочтены.
28 Ожидание праведников - радость, а надежда нечестивых погибнет.
28 Радостны упования праведных, но погибнет надежда нечестивых.
29 Путь Господень - твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
29 Путь Господень для непорочного — прибежище, а для злодея — ужас.
30 Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
30 Непоколебим вовеки праведник, а нечестивым на земле не удержаться.
31 Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечется.
31 Уста праведника источают мудрость, а зловредный язык будет отрезан.
32 Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых - развращенное.
32 Из уст праведника исходит полезное, а из уст нечестивых — зловредное.

Иоанна 20

1 В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.
1 В первый день недели, рано утром, еще затемно, приходит к гробнице Мария Магдалина и видит, что камень отвален от входа.
2 Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.
2 Она прибегает к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: «Господа унесли из гробницы, и мы не знаем, куда Его положили».
3 Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу.
3 Петр и другой ученик направились к гробнице.
4 Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый.
4 Оба они бежали, но другой ученик бежал быстрее Петра и у гробницы оказался первым.
5 И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел во гроб.
5 Он наклоняется и видит: там лежит погребальное полотнище. Но внутрь он не вошел.
6 Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,
6 Прибегает за ним и Симон Петр. Он вошел в гробницу и видит: лежит погребальное полотно
7 и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.
7 и повязка, которой была окутана Его голова, но не вместе с полотном, а свернута и лежит отдельно, на своем месте.
8 Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.
8 Тогда вошел и другой ученик, который прибежал к гробнице первым. Он увидел и поверил.
9 Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых.
9 Но они еще не понимали Писания, в котором сказано, что Он должен воскреснуть из мертвых.
10 Итак ученики опять возвратились к себе.
10 Ученики вернулись домой.
11 А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб,
11 А Мария стояла у гробницы снаружи и плакала. Плача, она наклонилась, заглянула в гробницу
12 и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.
12 и видит: на том месте, где лежало тело Иисуса, сидят два ангела в белых одеждах — один в изголовье, а другой в ногах.
13 И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его.
13 «Женщина, почему ты плачешь?» — спрашивают они. «Унесли моего Господа, а я не знаю куда», — отвечает она.
14 Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус.
14 И с этими словами она обернулась и видит: перед ней стоит Иисус. Но она не поняла, что это Иисус.
15 Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.
15 «Женщина, почему ты плачешь? — говорит ей Иисус. — Кого ты ищешь?» Она, решив, что это садовник, говорит Ему: «Господин мой, если это ты унес Его, скажи мне, где ты Его положил, я заберу Его».
16 Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! - что значит: «Учитель!»
16 «Мариам!» — говорит Иисус. Она повернулась. «Раббуни!» — воскликнула она по-еврейски (это значит «Учитель!»).
17 Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: «восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему».
17 «Не удерживай Меня! — говорит ей Иисус. — Я еще не возвратился к Отцу. Ступай к Моим братьям и скажи им: „Я возвращаюсь к Моему и к вашему Отцу, к Моему и к вашему Богу“».
18 Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей.
18 Мария Магдалина приходит к ученикам и приносит им весть: «Я видела Господа!» — И она передала им то, что сказал ей Иисус.
19 В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!
19 И вот вечером того же дня, то есть первого дня недели, когда ученики, собравшись вместе, сидели, заперев двери из страха перед иудеями, вошел Иисус, стал перед ними и сказал им: «Мир вам!»
20 Сказав это, Он показал им руки и ноги и ребра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа.
20 И, сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Ученики, увидев Господа, обрадовались.
21 Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.
21 «Мир вам! — повторил Он. — Как Меня послал Отец, так и Я посылаю вас».
22 Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святого.
22 И с этими словами Он дунул на них и сказал: «Примите Духа Святого!
23 Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.
23 Кому вы простите грехи, тому они простятся, а на ком оставите, на тех — останутся».
24 Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус.
24 А Фомы, по прозвищу Близнец, одного из двенадцати, не было с ними, когда приходил Иисус.
25 Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.
25 «Мы видели Господа!» — сказали ему другие ученики. «Пока я не увижу на Его руках ран от гвоздей и не вложу в эти раны палец, а в рану на боку руку, не поверю!» — ответил он.
26 После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!
26 Через неделю Его ученики снова были вместе, и Фома тоже был с ними. Дверь была заперта. Иисус вошел, стал перед ними и сказал: «Мир вам!»
27 Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим.
27 А потом говорит Фоме: «Давай палец! Вот Мои руки. Давай руку, вложи ее в рану на боку! И перестань сомневаться, но верь!»
28 Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
28 «Господь мой и Бог мой!» — воскликнул Фома.
29 Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.
29 «Ты поверил потому, что Меня увидел? Но счастливы те, кто, не видев Меня, поверили!» — говорит ему Иисус.
30 Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не написано в книге сей.
30 Много и других чудесных знаков явил перед Своими учениками Иисус, о которых не рассказано в этой книге.
31 Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.
31 Но все, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иисус — это Помазанник, Сын Бога, и чтобы, поверив, вы благодаря Ему обрели жизнь.

Песни Песней 4

1 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои - как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
1 [Он:] «Как ты красива, родная, как ты красива! Твои глаза — точно голуби, видны сквозь покрывало. Твои волосы — как стадо коз, что сбегают по склонам Галаа́да.
2 зубы твои - как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
2 Твои зубы — отара отборная, что выходит из воды после купания; как близнецы-ягнята, попарно — ни один не пропал.
3 как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока - ланиты твои под кудрями твоими;
3 Как алая тесьма — твои губы, и язык твой прекрасен. Как половинка граната — твоя щека, видна сквозь покрывало.
4 шея твоя - как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем - все щиты сильных;
4 Как Давидова башня — твоя шея, башня каменной кладки: тысяча щитов висит на ней, колчаны множества воинов.
5 два сосца твои - как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.
5 Твои груди — две маленьких лани, или двойня газели, среди лилий они пасутся.
6 Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.
6 Пока не повеял день, пока не рассеялись тени, пойду я на мирровый холм, на ладановые горы!
7 Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
7 Родная, ты вся красива, изъяна нет у тебя!
8 Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!
8 Явись с Ливана, невеста, явись с Ливана, приди! Взгляни с Ама́нской вершины, с вершин Хермо́на, Сенира — оттуда, где логова львов и горные тропы пантер.
9 Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
9 Ты пленила мое сердце, невеста-сестра, первым же взглядом пленила, лишь одной цепочкой на шее!
10 О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов!
10 Как красивы твои груди, невеста-сестра! Как сладки ласки твои: слаще вина твои груди! Запах масел твоих прекрасней всех благовоний.
11 Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!
11 Патокой текут твои губы, невеста, мед и молоко — под языком. Запах твоего платья — словно запах ливанского леса.
12 Запертый сад - сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:
12 Невеста-сестра моя — запертый сад, дверь закрытая, родник запечатанный.
13 рассадники твои - сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
13 Вдоль каналов твоих — заповедный сад: там гранаты и разные плоды, там хна с нардом,
14 нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
14 там нард с шафраном, имбирь и корица, ладан, мирра, алоэ — все лучшие благовония…
15 садовый источник - колодезь живых вод и потоки с Ливана.
15 Родник посреди садов, колодец со свежей водою, потоки, с Ливана бегущие…
16 Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, - и польются ароматы его! - Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.
16 Северный ветер, проснись, южный ветер, приди! Подуй на мой сад, пусть текут благовония!» [Она:] «Пусть милый придет в свой сад, пусть поест его сладких плодов!»

Песни Песней 5

1 Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
1 [Он:] «В свой сад я пришел, о невеста-сестра, собрал мирру и благовония, отведал меда из сот, вина выпил и молока». [Девушки Иерусалима:] «Ешьте, друзья, допьяна пейте ласки!» [Она:]
2 Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, который стучится: «отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои - ночною влагою».
2 «Я сплю — а сердцу не спится… Слышу — стучат. Это милый! „Открой мне, сестра, подруга, голубка моя несравненная! Ночная роса — на моих волосах, кудри мои намокли!“ —
3 Я скинула хитон мой; как же мне опять надевать его? Я вымыла ноги мои; как же мне марать их?
3 „Я уже без рубашки — что ж, опять одеваться? Я ноги уже помыла — что же, снова их пачкать?“
4 Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.
4 Милый руку просунул в щель — мое сердце затрепетало.
5 Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капала мирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка.
5 Я пошла открыть милому, и с рук моих мирра капала, масло мирровое — с пальцев, прямо на ручку засова.
6 Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне.
6 Милому я открыла — а милый уже ушел! Он исчез — я пришла в смятение, искала — найти не могла его, звала — он не откликался.
7 Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены.
7 Мне повстречались стражники, которые город обходят: избили, поколотили, сорвали с меня покрывало стражи стен городских.
8 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.
8 Заклинаю вас, девушки Иерусалима! Если вам попадется милый, что скажете вы ему? Что больно мне от любви!» [Девушки Иерусалима:]
9 «Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучше других, что ты так заклинаешь нас?»
9 «Чем твой милый так уж хорош, о красавица из красавиц? Чем твой милый так уж хорош, что ты с нас берешь эту клятву?» [Она:]
10 Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других:
10 «Мой милый бел и румян, среди многих тысяч заметен.
11 голова его - чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон;
11 Голова его — чистое золото, кудри его — цветки пальмы; черны они, словно ворон.
12 глаза его - как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве;
12 Его глаза — точно голуби у потоков воды: купаются в молоке, возле пруда сидят.
13 щеки его - цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его - лилии, источают текучую мирру;
13 Его щеки — рощицы бальзамных деревьев, дающих благовонные мази. Его губы — чашечки лилий, масло мирровое с них каплет.
14 руки его - золотые кругляки, усаженные топазами; живот его - как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами;
14 Его руки — золотые шесты, усеянные топазами. Его живот — пластина слоновой кости, украшенная лазуритом.
15 голени его - мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры;
15 Его ноги — алебастровые колонны на золотых опорах. Он подобен ливанскому лесу, великолепен, как кедры!
16 уста его - сладость, и весь он - любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!
16 Его нёбо — услада, и весь он — отрада. Таков-то мой милый, таков-то мой друг, девушки Иерусалима!»

Песни Песней 6

1 «Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою».
1 [Девушки Иерусалима:] «Куда же ушел твой милый, о красавица из красавиц? Куда же твой милый отправился? Давай-ка вместе поищем!» [Она:]
2 Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
2 «Милый сошел в свой сад, к куртинам бальзамных деревьев; там он будет пастись посреди садов, там лилии будет срывать.
3 Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой - мне; он пасет между лилиями.
3 Милый — мой, а я — его, он среди лилий пасется». [Он:]
4 Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.
4 «Ты красива, родная, словно Тирца́, как Иерусалим, прекрасна, грозна, как рать под знаменами.
5 Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.
5 Отведи от меня глаза: твой взгляд смущает меня! Твои волосы — как стадо коз, что сбегает по склонам Галаада.
6 Волосы твои - как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои - как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
6 Твои зубы — отара овец, что выходит из воды после купания: как близнецы-ягнята, попарно — ни один не пропал.
7 как половинки гранатового яблока - ланиты твои под кудрями твоими.
7 Как половинка граната — твоя щека, мерцает сквозь покрывало.
8 Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа,
8 Что мне шестьдесят цариц, восемьдесят наложниц и все девы, которым числа нет?
9 но единственная - она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, отличенная у родительницы своей. Увидели ее девицы, и - превознесли ее, царицы и наложницы, и - восхвалили ее.
9 Одна — голубка моя несравненная, у мамы дочка единственная, у матери ясный свет. Завидев, ее хвалят девушки, славят царицы с наложницами:
10 Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?
10 „Кто она, чей взор — как заря, прекрасная, словно луна, ясная, словно солнце, грозная, как рать под знаменами?“
11 Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?
11 Я сошел в ореховый сад, посмотреть на зелень долины: распускается ли лоза и цветут ли гранаты…
12 Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.
12 Она сводит меня с ума: я — словно на колеснице с одним из знатных мужей!»