План победы

«План победы» 2024Другие планы
Пс 134, Ин 11, Плач 1, 2

Псалтирь 134

1 Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
1 Аллилуия. Хвалите имя Господа! Хвалите, рабы Господни,
2 стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
2 стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего!
3 Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
3 Хвалите Господа, ибо добр Господь! Как прекрасно воспевать Его имя!
4 ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.
4 Господь избрал Себе народ Иакова, сделал Израиль владением Своим.
5 Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов.
5 Я познал, как велик Господь, наш Господь — превыше всех богов.
6 Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
6 Все, что захочет, сделает Господь на небесах и на земле, на морях и в пучинах.
7 возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
7 Облака приводит от краев земли, творит молнии при дожде, выводит ветер из хранилищ Своих.
8 Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,
8 Он убил всех первенцев в Египте, первенцев людей и скота,
9 послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его,
9 сотворил знамения и чудеса среди тебя, Египет, с фараоном и со всеми людьми его;
10 поразил народы многие и истребил царей сильных:
10 сразил многочисленные племена и убил могучих царей:
11 Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;
11 Сихо́на, царя амореев, и О́га, царя Башанского, и все царства Ханаана разбил.
12 и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
12 А землю их отдал во владение, во владение Израилю, народу Своему.
13 Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род.
13 Господи! Имя Твое вечно! Господи! Слава Твоя во всех поколениях!
14 Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
14 Господь рассудит тяжбу народа Своего, сжалится над рабами Своими.
15 Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
15 Идолы язычников — серебро и золото, изделия рук человеческих:
16 есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
16 есть у них рот, но не говорят; есть глаза, но не видят;
17 есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.
17 уши есть, но не слышат, в их устах дыхания нет.
18 Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.
18 Пусть такими же станут все, кто делает их, и все, кто на них надеется.
19 Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.
19 Род Израиля! Благословите Господа. Род Аарона! Благословите Господа.
20 Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
20 Род Левия! Благословите Господа. Боящиеся Господа! Благословите Господа.
21 Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!
21 Благословен Господь Сиона, обитающий в Иерусалиме! Аллилуия!

Иоанна 11

1 Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее.
1 Заболел один человек, его звали Лазарь. Он был из Вифании, из деревни, где жила Мария со своей сестрой Марфой.
2 Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими.
2 Мариа́м была та самая женщина, которая умастила благовониями ноги Господа и вытерла их своими волосами. Это ее брат Лазарь заболел.
3 Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен.
3 Сестры послали известить Иисуса: «Господь, тот, кого Ты любишь, болен».
4 Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.
4 Услышав это, Иисус сказал: «Эта болезнь не к смерти, она ради Славы Бога и для того, чтобы Сын Бога благодаря ей явил Свою Славу».
5 Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.
5 Иисус любил Марфу, ее сестру и Лазаря.
6 Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.
6 И все же, получив известие о болезни Лазаря, Он еще на два дня задержался в том месте, где был.
7 После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею.
7 А потом Он сказал Своим ученикам: «Пойдемте назад в Иудею».
8 Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда?
8 «Рабби, — говорят Ему ученики, — только что иудеяне хотели побить Тебя камнями, а Ты снова туда идешь?»
9 Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;
9 Иисус ответил им: «В дне двенадцать часов, не так ли? Кто ходит днем, не спотыкается, потому что видит свет этого мира.
10 а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним.
10 Но кто ходит ночью, спотыкается, потому что в нем нет света».
11 Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.
11 Сказав так, Иисус прибавил: «Друг наш Лазарь уснул. Я иду разбудить его».
12 Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.
12 «Господь, раз он спит, значит, выздоровеет», — говорят Ему ученики.
13 Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном.
13 Иисус хотел этим сказать, что Лазарь умер, но они подумали, что Он говорит об обычном сне.
14 Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер;
14 Тогда Иисус сказал им прямо: «Лазарь умер.
15 и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему.
15 Но Я рад, что Меня там не было, рад из-за вас — так вы скорее поверите. Идемте же к нему!»
16 Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдем и мы умрем с ним.
16 Фома, по прозвищу Близнец, сказал товарищам: «Пойдемте и умрем вместе с Иисусом!»
17 Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в гробе.
17 Придя туда, Иисус узнал, что Лазарь вот уже четыре дня, как в могиле.
18 Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати;
18 Вифания была недалеко от Иерусалима, стадиях в пятнадцати,
19 и многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их.
19 и много иудеян пришло к Марфе и Мариам погоревать с ними о брате.
20 Марфа, услышав, что идет Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома.
20 Марфа, как только услышала, что Иисус идет к ним, тут же пошла Ему навстречу. А Мариам осталась сидеть дома.
21 Тогда Марфа сказала Иисусу: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.
21 «Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы! — сказала Марфа Иисусу. —
22 Но и теперь знаю, что чего Ты попросишь у Бога, даст Тебе Бог.
22 Но и теперь я знаю, Бог даст Тебе все, о чем Ты Его ни попросишь».
23 Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.
23 «Твой брат воскреснет», — говорит ей Иисус.
24 Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
24 «Знаю, что воскреснет — во время Воскресения, в последний День», — отвечает Марфа.
25 Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет.
25 Иисус сказал: «Я — Воскресение и Жизнь. Тот, кто верит в Меня, даже если умрет, будет жить.
26 И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек. Веришь ли сему?
26 А всякий, кто жив и верит в Меня, вовек не умрет. Веришь ты в это?»
27 Она говорит Ему: так, Господи! я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир.
27 «Да, Господь, — отвечает она. — Я верю, что Ты — Помазанник, Сын Бога, который должен прийти в мир».
28 Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: Учитель здесь и зовет тебя.
28 Сказав это, Марфа пошла и украдкой позвала свою сестру Мариам: «Учитель здесь, Он зовет тебя».
29 Она, как скоро услышала, поспешно встала и пошла к Нему.
29 Та, услышав, быстро встала и пошла к Нему.
30 Иисус еще не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа.
30 (Иисус не вошел в деревню, а остался там, где встретила Его Марфа.)
31 Иудеи, которые были с нею в доме и утешали ее, видя, что Мария поспешно встала и вышла, пошли за нею, полагая, что она пошла на гроб - плакать там.
31 Люди, которые были с ней в доме и утешали ее, увидев, что Мариам быстро встала и вышла, последовали за ней, решив, что она пошла на могилу плакать.
32 Мария же, придя туда, где был Иисус, и увидев Его, пала к ногам Его и сказала Ему: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.
32 Так вот, когда Мариам пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она упала к Его ногам и сказала:
33 Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, Сам восскорбел духом и возмутился
33 «Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы!» Иисус, увидев, что она плачет и что пришедшие с ней тоже плачут, тяжело вздохнул и, до глубины души взволнованный,
34 и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.
34 сказал: «Где вы его похоронили?» — «Пойдем, Господин наш, мы покажем», — ответили они.
35 Иисус прослезился.
35 Иисус заплакал.
36 Тогда Иудеи говорили: смотри, как Он любил его.
36 «Смотрите, как Он его любил!» — заговорили они.
37 А некоторые из них сказали: не мог ли Сей, отверзший очи слепому, сделать, чтобы и этот не умер?
37 «Он слепого сделал зрячим, — говорили некоторые. — Может, Он мог бы сделать так, чтобы и Лазарь не умер?»
38 Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней.
38 Еще больше взволнованный, Иисус подошел к склепу. Это была пещера, к ее входу был привален камень.
39 Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе.
39 «Уберите камень!» — говорит Иисус. «Господь, уже пошел запах, — говорит Ему Марфа, сестра покойного. — Уже четвертый день».
40 Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию?
40 «Разве Я не сказал тебе: „Если будешь верить, увидишь Славу Бога“?» — говорит ей Иисус.
41 Итак, отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.
41 Камень убрали. Иисус поднял ввысь глаза и сказал: «Отец, благодарю Тебя, что Ты Меня услышал.
42 Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня.
42 Я знал: Ты слышишь Меня всегда, но Я сказал так для народа, что стоит здесь. Пусть поверят, что Я послан Тобою!»
43 Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.
43 И, сказав это, воскликнул громким голосом: «Лазарь, выходи!»
44 И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет.
44 И умерший вышел — ноги и руки у него были связаны погребальными пеленами, лицо окутано повязкой. «Развяжите его, пусть идет!» — сказал им Иисус.
45 Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него.
45 Многие из тех, что пришли к Мариам и увидели, что Он сделал, поверили в Него.
46 А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус.
46 Но некоторые пошли к фарисеям и рассказали им о том, что сделал Иисус.
47 Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит.
47 Старшие священники и фарисеи собрались на заседание Совета. «Что нам делать? — говорили они. — Этот человек совершает много чудес.
48 Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим и народом.
48 Если мы позволим Ему продолжать, все поверят в Него. И тогда придут римляне и уничтожат и наше святое место, и наш народ».
49 Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете,
49 Один из них, Каиа́фа, первосвященник того года, сказал им: «Ничего вы не понимаете!
50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.
50 Неужели вам не ясно, что для вас будет лучше, если один человек умрет за народ, чем если все иудеи погибнут?»
51 Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ,
51 Это он сказал не от себя: будучи первосвященником того года, он изрек пророчество, что Иисус умрет за народ,
52 и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.
52 и не только за этот народ, но и чтобы собрать воедино всех рассеянных на земле детей Божьих.
53 С этого дня положили убить Его.
53 И с того дня они стали думать, как погубить Иисуса.
54 Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями, а пошел оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими.
54 По этой причине Иисус уже не появлялся открыто среди иудеев. Он ушел оттуда в город под названием Эфра́им, расположенный близ пустыни, и там оставался с учениками.
55 Приближалась Пасха Иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед Пасхою, чтобы очиститься.
55 Приближалась иудейская Пасха. И многие из всей страны отправились в Иерусалим, чтобы исполнить обряды очищения перед праздником.
56 Тогда искали Иисуса и, стоя в храме, говорили друг другу: как вы думаете? не придет ли Он на праздник?
56 Они искали Иисуса и говорили между собой, стоя в Храме: «Как по-вашему? Он, верно, не придет на праздник?»
57 Первосвященники же и фарисеи дали приказание, что если кто узнает, где Он будет, то объявил бы, дабы взять Его.
57 А старшие священники и фарисеи отдали приказ: всякий, кто узнает, где Он находится, должен сообщить об этом, чтобы они могли взять Его под стражу.

Плач Иеремии 1

1 Как одиноко сидит город, некогда многолюдный! он стал, как вдова; великий между народами, князь над областями сделался данником.
1 О горе! Как опустела столица, что была многолюдной! Вдовой она стала, а была госпожой народов. Владычица земель рабыней стала.
2 Горько плачет он ночью, и слезы его на ланитах его. Нет у него утешителя из всех, любивших его; все друзья его изменили ему, сделались врагами ему.
2 Во тьме ночной она плачет, текут по щекам слезы. Никто ее не утешит из тех, кто любил ее когда-то. Друзья ее вероломны, врагами ей стали.
3 Иуда переселился по причине бедствия и тяжкого рабства, поселился среди язычников, и не нашел покоя; все, преследовавшие его, настигли его в тесных местах.
3 В изгнанье идет Иудея, в беде она, в тяжком рабстве. Среди чужаков ютится, и нет ей покоя. Враги Иудею настигли, душит горе!
4 Пути Сиона сетуют, потому что нет идущих на праздник; все ворота его опустели; священники его вздыхают, девицы его печальны, горько и ему самому.
4 Скорбят дороги Сио́на: некому идти на праздник. Безлюдны врата Иерусалима, священники его стонут, девы кричат от муки! Горе Сиону!
5 Враги его стали во главе, неприятели его благоденствуют, потому что Господь наслал на него горе за множество беззаконий его; дети его пошли в плен впереди врага.
5 Одолел недруг, враги торжествуют: Господь обрек столицу на му́ку за все ее прегрешения. Детей ее в плен гонят враги.
6 И отошло от дщери Сиона все ее великолепие; князья ее - как олени, не находящие пажити; обессиленные они пошли вперед погонщика.
6 Красу свою потеряла Дочь Сиона. Вельможи ее — словно олени, не нашедшие пастбищ. Бегут они, из сил выбиваясь, охотник их настигает.
7 Вспомнил Иерусалим, во дни бедствия своего и страданий своих, о всех драгоценностях своих, какие были у него в прежние дни, тогда как народ его пал от руки врага, и никто не помогает ему; неприятели смотрят на него и смеются над его субботами.
7 Вспоминает теперь столица, во дни горьких скитаний, о всем драгоценном, чем прежде владела. Но народ ее побежден врагами, кто ей поможет? Глядят на нее враги, смеются над ее бессильем.
8 Тяжко согрешил Иерусалим, за то и сделался отвратительным; все, прославлявшие его, смотрят на него с презрением, потому что увидели наготу его; и сам он вздыхает и отворачивается назад.
8 Тяжко столица грешила, потому и осквернена ныне. Кто славил ее, теперь презирает, на срам ее смотрит. Вот она плачет, спиной повернулась,
9 На подоле у него была нечистота, но он не помышлял о будущности своей, и поэтому необыкновенно унизился, и нет у него утешителя. «Воззри, Господи, на бедствие мое, ибо враг возвеличился!»
9 подол ее замаран скверной. Не думала она о грядущем, потому и пала внезапно, и никто ее не утешит! Господь! Посмотри на мое несчастье, как враги торжествуют!
10 Враг простер руку свою на все самое драгоценное его; он видит, как язычники входят во святилище его, о котором Ты заповедал, чтобы они не вступали в собрание Твое.
10 В руках у врага все, чем она дорожила. Видит она: в Святыню вошли народы, те, кому запретил Ты быть в Твоей общине.
11 Весь народ его вздыхает, ища хлеба, отдает драгоценности свои за пищу, чтобы подкрепить душу. «Воззри, Господи, и посмотри, как я унижен!»
11 Народ ее стонет, ищет хлеба, все за еду отдать готовы, лишь бы жизнь спасти. Увидь, о Господь, посмотри, как я опозорена!
12 Да не будет этого с вами, все проходящие путем! взгляните и посмотрите, есть ли болезнь, как моя болезнь, какая постигла меня, какую наслал на меня Господь в день пламенного гнева Своего?
12 О путники! Идете вы мимо, но посмотрите, взгляните, есть ли му́ка, подобная той, что мне досталась? Меня Господь на нее обрек в день пылающего гнева!
13 Свыше послал Он огонь в кости мои, и он овладел ими; раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня, сделал меня бедным и томящимся всякий день.
13 Огонь наслал Он с небес, жжет мое тело! Силки для меня расставил, обратил меня в бегство. Цепенеть заставил от ужаса, что ни день — истекаю кровью.
14 Ярмо беззаконий моих связано в руке Его; они сплетены и поднялись на шею мою; Он ослабил силы мои. Господь отдал меня в руки, из которых не могу подняться.
14 Он грехи мои ярмом моим сделал, сплел его Своей рукою. Давит оно мне на шею, спотыкаюсь под ним бессильно. Отдал Господь меня тем, из чьих рук мне не вырваться!
15 Всех сильных моих Господь низложил среди меня, созвал против меня собрание, чтобы истребить юношей моих; как в точиле, истоптал Господь деву, дочь Иуды.
15 Всех, кто был у меня силен, поверг Господь! Против меня созвал врагов, как на праздник, чтобы юношей моих они погубили. Топтал Господь Дочь Сиона, как виноград в давильне!
16 Об этом плачу я; око мое, око мое изливает воды, ибо далеко от меня утешитель, который оживил бы душу мою; дети мои разорены, потому что враг превозмог.
16 Вот почему я плачу, очи, очи мои изошли слезами. Далек от меня мой Утешитель, Тот, кто спасет от смерти! Дети мои гибнут, враги мои в силе!
17 Сион простирает руки свои, но утешителя нет ему. Господь дал повеление о Иакове врагам его окружить его; Иерусалим сделался мерзостью среди них.
17 Сион воздевает руки, но кто его утешит? Повелел Господь — и враги Иа́кова окружили. Иерусалим среди них — что женщина оскверненная!
18 Праведен Господь, ибо я непокорен был слову Его. Послушайте, все народы, и взгляните на болезнь мою: девы мои и юноши мои пошли в плен.
18 Но Господь справедливо судит, я была Ему непокорна! Слушайте, народы, смотрите на мою му́ку: девы мои и юноши в плен уходят.
19 Зову друзей моих, но они обманули меня; священники мои и старцы мои издыхают в городе, ища пищи себе, чтобы подкрепить душу свою.
19 Любовников своих звала я на помощь, но меня они предали. Священники мои и старцы в городе гибнут! Выпрашивают хлеба, пытаясь спастись от смерти.
20 Воззри, Господи, ибо мне тесно, волнуется во мне внутренность, сердце мое перевернулось во мне за то, что я упорно противился Тебе; отвне обесчадил меня меч, а дома - как смерть.
20 Взгляни же, Господь, как мне тяжко, чрево мое распухло, сердце перевернулось. Я была Тебе непокорна! На улице меч детей моих губит, дома смерть поджидает!
21 Услышали, что я стенаю, а утешителя у меня нет; услышали все враги мои о бедствии моем и обрадовались, что Ты соделал это: о, если бы Ты повелел наступить дню, предреченному Тобою, и они стали бы подобными мне!
21 Врагам слышны мои стоны, никто меня не утешит! Слушают враги, как я страдаю, рады тому, что Ты сделал: день настал, назначенный Тобою! Но пусть и с ними будет, что со мною!
22 Да предстанет пред лицо Твое вся злоба их; и поступи с ними так же, как Ты поступил со мною за все грехи мои, ибо тяжки стоны мои, и сердце мое изнемогает.
22 Посмотри на все их злодейства, будь к ним беспощаден, как Ты ко мне беспощаден за мои пороки! О, стоны мои бессчетны, сердце мое истекает кровью!

Плач Иеремии 2

1 Как помрачил Господь во гневе Своем дщерь Сиона! с небес поверг на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии ног Своих в день гнева Своего.
1 О горе! Господь во гневе тьмою объял Дочь Сиона! Сбросил с небес на землю славу Израиля. Не пощадил в день гнева подножье для ног Своих!
2 Погубил Господь все жилища Иакова, не пощадил, разрушил в ярости Своей укрепления дщери Иудиной, поверг на землю, отверг царство и князей его, как нечистых:
2 Истребил Господь без пощады обитель Иакова. В гневе Своем разрушил крепости Иуды. Осквернил, поверг на землю царя и вельмож.
3 в пылу гнева сломил все роги Израилевы, отвел десницу Свою от неприятеля и воспылал в Иакове, как палящий огонь, пожиравший все вокруг;
3 Сокрушил Он, пылая гневом, силу Израиля. Рука Его перестала защищать от врагов. Он Иакова жжет, как пламя, и все вокруг огонь пожирает!
4 натянул лук Свой, как неприятель, направил десницу Свою, как враг, и убил все, вожделенное для глаз; на скинию дщери Сиона излил ярость Свою, как огонь.
4 Лук Господь натянул, как враг, меч взял в руку, как недруг. Все погубил, что глазу мило! Пролил ярость Свою, как пламя, на обитель Дочери Сиона.
5 Господь стал как неприятель, истребил Израиля, разорил все чертоги его, разрушил укрепления его и распространил у дщери Иудиной сетование и плач.
5 Стал Господь словно враг, погубил Он Израиль! Чертоги его разрушил, разбил крепости. Наполнил Господь Иудею плачем и стоном!
6 И отнял ограду Свою, как у сада; разорил Свое место собраний, заставил Господь забыть на Сионе празднества и субботы; и в негодовании гнева Своего отверг царя и священника.
6 Разметал Он Свой кров, как шалаш в саду, место торжеств Своих разорил! По воле Его на Сионе забыты праздники и субботы. В гневе отверг Он царя и священника.
7 Отверг Господь жертвенник Свой, отвратил сердце Свое от святилища Своего, предал в руки врагов стены чертогов его; в доме Господнем они шумели, как в праздничный день.
7 Жертвенник Свой Он отринул, отверг святыню! Отдал Господь врагам твердыни Сиона. Шумят враги в Доме Господнем, теперь у них праздник!
8 Господь определил разрушить стену дщери Сиона, протянул вервь, не отклонил руки Своей от разорения; истребил внешние укрепления, и стены вместе разрушены.
8 Решил Господь уничтожить стены Сиона. С землей их ровняет, рушит без устали. Вал и стена рыдают, изнемогают от горя!
9 Ворота ее вдались в землю; Он разрушил и сокрушил запоры их; царь ее и князья ее - среди язычников; не стало закона, и пророки ее не сподобляются видений от Господа.
9 Врата сровнялись с землею: сбил Он, сорвал засовы! Царь и вельможи в изгнании, не слышно Закона. И нет больше пророкам видений от Господа!
10 Сидят на земле безмолвно старцы дщери Сионовой, посыпали пеплом свои головы, препоясались вретищем; опустили к земле головы свои девы Иерусалимские.
10 Сидят на земле в молчаньи старцы Сиона. Голову посыпали пеплом, одеты в рубище. Девы Иерусалима пали лицом на землю!
11 Истощились от слез глаза мои, волнуется во мне внутренность моя, изливается на землю печень моя от гибели дщери народа моего, когда дети и грудные младенцы умирают от голода среди городских улиц.
11 От слез я ослеп, чрево мое распухло, сердце на части рвется: мой народ умирает! Дети малые от голода гибнут на улицах городских!
12 Матерям своим говорят они: «где хлеб и вино?», умирая, подобно раненым, на улицах городских, изливая души свои в лоно матерей своих.
12 Матерей они просят: «Хлеба дайте, пить дайте!» Умирая, лежат, как трупы, на улицах городских. Испускают дух на руках материнских!
13 Что мне сказать тебе, с чем сравнить тебя, дщерь Иерусалима? чему уподобить тебя, чтобы утешить тебя, дева, дщерь Сиона? ибо рана твоя велика, как море; кто может исцелить тебя?
13 Иерусалим! Что скажу я тебе, чему тебя уподоблю? С чем сравню тебя, как утешу, о Дочь Сиона? Словно море, горе твое бездонно, кто тебя исцелит?
14 Пророки твои провещали тебе пустое и ложное и не раскрывали твоего беззакония, чтобы отвратить твое пленение, и изрекали тебе откровения ложные и приведшие тебя к изгнанию.
14 Пророки твои возвещали тебе пустую ложь. Грехов твоих они не обличали, плена не отвратили. Вещали тебе пророки обман и ложь!
15 Руками всплескивают о тебе все проходящие путем, свищут и качают головою своею о дщери Иерусалима, говоря: «это ли город, который называли совершенством красоты, радостью всей земли?»
15 Увидит тебя прохожий, хлопнет в ладони, присвистнет, головой покачает и скажет об Иерусалиме: «И это — город, что звали прекраснейшим, звали радостью мира?!»
16 Разинули на тебя пасть свою все враги твои, свищут и скрежещут зубами, говорят: «поглотили мы его, только этого дня и ждали мы, дождались, увидели!»
16 Глумятся над тобою, столица, твои враги. Шипят, зубами скрежещут: «Мы ее уничтожили! Вот он, день долгожданный! Наконец мы его увидали!»
17 Совершил Господь, что определил, исполнил слово Свое, изреченное в древние дни, разорил без пощады и дал врагу порадоваться над тобою, вознес рог неприятелей твоих.
17 Замысел Свой Господь исполнил, сделал, что возвещал, что предрек издревле! Разит Он, не зная пощады, дал врагам над тобою глумиться, недругов возвысил!
18 Сердце их вопиет к Господу: стена дщери Сиона! лей ручьем слезы день и ночь, не давай себе покоя, не спускай зениц очей твоих.
18 Господа моли всем сердцем! О стена Дочери Сиона! Лей реки слез и днем и ночью! Покоя не знай ни минуты, пусть не стихают слезы!
19 Вставай, взывай ночью, при начале каждой стражи; изливай, как воду, сердце твое пред лицом Господа; простирай к Нему руки твои о душе детей твоих, издыхающих от голода на углах всех улиц.
19 Вставай и кричи во тьме все ночи напролет! Пусть слезами исходит сердце, пусть Господь это видит! Простирай к Нему руки, моли о своих детях, что от голода гибнут на всех перекрестках!
20 «Воззри, Господи, и посмотри: кому Ты сделал так, чтобы женщины ели плод свой, младенцев, вскормленных ими? чтобы убиваемы были в святилище Господнем священник и пророк?
20 Взгляни, посмотри на меня, Господь! С кем поступал Ты так жестоко? Матери едят младенцев, детей, которых растили! В Святыне Господней убиты священники и пророки!
21 Дети и старцы лежат на земле по улицам; девы мои и юноши мои пали от меча; Ты убивал их в день гнева Твоего, заколал без пощады.
21 Лежат на земле у дороги старик и ребенок! Девы мои и юноши мечом убиты. В день гнева Ты умертвил их, заклал без пощады!
22 Ты созвал отовсюду, как на праздник, ужасы мои, и в день гнева Господня никто не спасся, никто не уцелел; тех, которые были мною вскормлены и вырощены, враг мой истребил».
22 Созвал, как на праздник, ужасы отовсюду. Никто в день гнева Господня не уцелел, не спасся. Кого лелеяла я и растила, все врагом перебиты!