План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 19, Мф 19, Быт 37, 38

Псалом 19

1 На­чаль­ни­ку хора. Пса­лом Да­ви­да.
1 На­чаль­ни­ку хора: пса­лом Да­ви­да.
2 Да услы­шит тебя Гос­подь в день пе­ча­ли, да за­щи­тит тебя имя Бога Иа­ко­вле­ва.
2 В день беды да от­клик­нет­ся Гос­подь на твой зов, имя Бога Иа­ко­ва тебя да хра­нит.
3 Да по­шлет тебе по­мощь из Свя­ти­ли­ща и с Си­о­на да под­кре­пит тебя.
3 Из свя­ти­ли­ща Он да по­мо­жет тебе, да по­шлет под­мо­гу с горы Сион.
4 Да вос­по­мя­нет все жерт­во­при­но­ше­ния твои и все­со­жже­ние твое да со­де­ла­ет туч­ным.
4 Да вспом­нит при­но­ше­ния твои, все­со­жже­ни­я­ми пусть бу­дет до­во­лен. [Му­зы­ка]
5 Да даст тебе по серд­цу тво­е­му и все на­ме­ре­ния твои да ис­пол­нит.
5 Да ис­пол­нит же­ла­ния серд­ца тво­е­го, твои за­мыс­лы осу­ще­ствит,
6 Мы воз­ра­ду­ем­ся о спа­се­нии тво­ем и во имя Бога на­ше­го под­ни­мем зна­мя. Да ис­пол­нит Гос­подь все про­ше­ния твои.
6 а нам даст ли­ко­вать о по­бе­де тво­ей, зна­мя под­нять во имя на­ше­го Бога! Да ис­пол­нит Гос­подь все моль­бы твои!
7 Ныне по­знал я, что Гос­подь спа­са­ет по­ма­зан­ни­ка Сво­е­го, от­ве­ча­ет ему со свя­тых небес Сво­их мо­гу­ще­ством спа­са­ю­щей дес­ни­цы Сво­ей.
7 Я знаю, что Гос­подь по­ма­зан­ни­ка спас, с небес Сво­их свя­тых от­клик­нул­ся на зов, дес­ни­цей мо­гу­чей по­бе­ду ему да­ро­вал.
8 Иные ко­лес­ни­ца­ми, иные ко­ня­ми, а мы име­нем Гос­по­да Бога на­ше­го хва­лим­ся:
8 У тех — ко­лес­ни­цы, у этих — кони, а мы при­зва­ли имя Гос­по­да, на­ше­го Бога.
9 они по­ко­ле­ба­лись и пали, а мы вста­ли и сто­им пря­мо.
9 И вот они по­вер­же­ны, пали, а мы сто­им — мы твер­ды!
10 Гос­по­ди! спа­си царя и услышь нас, ко­гда бу­дем взы­вать к Тебе.
10 О Гос­подь! Да­руй по­бе­ду царю, от­зо­вись, ко­гда мы при­зы­ва­ем Тебя!

Матфея 19

1 Ко­гда Иисус окон­чил сло­ва сии, то вы­шел из Га­ли­леи и при­шел в пре­де­лы Иудей­ские, за Иор­дан­скою сто­ро­ною.
1 Ко­гда Иисус за­кон­чил Свою речь, Он ушел из Га­ли­леи и на­пра­вил­ся в зем­ли Иудеи за Иор­да­ном.
2 За Ним по­сле­до­ва­ло мно­го лю­дей, и Он ис­це­лил их там.
2 Сле­дом за Ним по­шли тол­пы на­ро­ду, и Он ис­це­лил их.
3 И при­сту­пи­ли к Нему фа­ри­сеи и, ис­ку­шая Его, го­во­ри­ли Ему: по вся­кой ли при­чине поз­во­ли­тель­но че­ло­ве­ку раз­во­дить­ся с же­ною сво­ею?
3 К Нему при­шли фа­ри­сеи и, же­лая ис­пы­тать Его, спро­си­ли: «Мо­жет ли по За­ко­ну муж­чи­на раз­ве­стись с же­ной по лю­бой при­чине?»
4 Он ска­зал им в от­вет: не чи­та­ли ли вы, что Со­тво­рив­ший вна­ча­ле муж­чи­ну и жен­щи­ну со­тво­рил их?
4 «А раз­ве вы не чи­та­ли, что Тво­рец в са­мом на­ча­ле „муж­чи­ну и жен­щи­ну со­тво­рил? — от­ве­тил Иисус. —
5 И ска­зал: по­се­му оста­вит че­ло­век отца и мать и при­ле­пит­ся к жене сво­ей, и бу­дут два од­ною пло­тью,
5 По­это­му оста­вит че­ло­век отца и мать и со­еди­нит­ся с же­ной, и ста­нут двое еди­ной пло­тью“.
6 так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог со­че­тал, того че­ло­век да не раз­лу­ча­ет.
6 Итак, их уже не два че­ло­ве­ка, а одно су­ще­ство. То, что со­еди­нил Бог, пусть че­ло­век не раз­лу­ча­ет».
7 Они го­во­рят Ему: как же Мо­и­сей за­по­ве­дал да­вать раз­вод­ное пись­мо и раз­во­дить­ся с нею?
7 «А как же то­гда Мо­и­сей ве­лел, „раз­во­дясь с же­ной, да­вать ей сви­де­тель­ство о раз­во­де“»? — го­во­рят они.
8 Он го­во­рит им: Мо­и­сей по же­сто­ко­сер­дию ва­ше­му поз­во­лил вам раз­во­дить­ся с же­на­ми ва­ши­ми, а сна­ча­ла не было так;
8 «Мо­и­сей поз­во­лил вам раз­во­дить­ся с же­на­ми из-за ва­шей ту­по­сти и упрям­ства, — го­во­рит им Иисус. — А вна­ча­ле было не так.
9 но Я го­во­рю вам: кто раз­ве­дет­ся с же­ною сво­ею не за пре­лю­бо­де­я­ние и же­нит­ся на дру­гой, тот пре­лю­бо­дей­ству­ет; и же­нив­ший­ся на раз­ве­ден­ной пре­лю­бо­дей­ству­ет.
9 Я го­во­рю вам: тот, кто раз­ве­дет­ся с же­ной по лю­бой при­чине, кро­ме ее из­ме­ны, и же­нит­ся на дру­гой, со­гре­шит, на­ру­шив вер­но­сть».
10 Го­во­рят Ему уче­ни­ки Его: если та­ко­ва обя­зан­ность че­ло­ве­ка к жене, то луч­ше не же­нить­ся.
10 «Ес­ли муж­чи­на дол­жен так от­но­сить­ся к же­нить­бе, то­гда луч­ше не же­нить­ся!» — го­во­рят Ему уче­ни­ки.
11 Он же ска­зал им: не все вме­ща­ют сло­во сие, но кому дано,
11 «Не все мо­гут при­нять то, что Я ска­зал, а толь­ко те, кому это дано, — от­ве­тил Он. —
12 ибо есть скоп­цы, ко­то­рые из чре­ва ма­тер­не­го ро­ди­лись так; и есть скоп­цы, ко­то­рые оскоп­ле­ны от лю­дей; и есть скоп­цы, ко­то­рые сде­ла­ли сами себя скоп­ца­ми для Цар­ства Небес­но­го. Кто мо­жет вме­стить, да вме­стит.
12 Есть люди, ко­то­рые не мо­гут же­нить­ся, по­то­му что они та­ки­ми ро­ди­лись. Дру­гих ев­ну­ха­ми сде­ла­ли люди, а есть и та­кие, ко­то­рые не же­нят­ся ради Цар­ства Небес. Тот, кто мо­жет при­нять, пусть при­мет!»
13 То­гда при­ве­де­ны были к Нему дети, что­бы Он воз­ло­жил на них руки и по­мо­лил­ся; уче­ни­ки же воз­бра­ня­ли им.
13 В то вре­мя к Иису­су при­нес­ли де­тей, что­бы Он воз­ло­жил на них руки и по­мо­лил­ся. А уче­ни­ки их бра­ни­ли.
14 Но Иисус ска­зал: пу­сти­те де­тей и не пре­пят­ствуй­те им при­хо­дить ко Мне, ибо та­ко­вых есть Цар­ство Небес­ное.
14 «Пусть дети при­хо­дят ко Мне, не ме­шай­те им! — ска­зал им Иисус. — Цар­ство Небес при­над­ле­жит та­ким, как они».
15 И, воз­ло­жив на них руки, по­шел от­ту­да.
15 И, воз­ло­жив на них руки, Он ушел от­ту­да.
16 И вот, некто, по­дой­дя, ска­зал Ему: Учи­тель бла­гий! что сде­лать мне доб­ро­го, что­бы иметь жизнь веч­ную?
16 При­шел од­на­жды к Нему че­ло­век и спро­сил: «У­чи­тель, что я дол­жен сде­лать доб­ро­го, что­бы по­лу­чить веч­ную жизнь?»
17 Он же ска­зал ему: что ты на­зы­ва­ешь Меня бла­гим? Ни­кто не благ, как толь­ко один Бог. Если же хо­чешь вой­ти в жизнь веч­ную, со­блю­ди за­по­ве­ди.
17 «Что ты спра­ши­ва­ешь Меня о доб­ром? Один Бог добр, — от­ве­тил ему Иисус. — А если хо­чешь вой­ти в Жизнь, со­блю­дай за­по­ве­ди».
18 Го­во­рит Ему: ка­кие? Иисус же ска­зал: «не уби­вай»; «не пре­лю­бо­дей­ствуй»; «не кра­ди»; «не лже­сви­де­тель­ствуй»;
18 «Ка­кие?» — спра­ши­ва­ет тот. «„Не уби­вай, не на­ру­шай су­пру­же­скую вер­ность, не во­руй, не да­вай лож­ных по­ка­за­ний“,
19 «по­чи­тай отца и мать»; и: «лю­би ближ­не­го тво­е­го, как са­мо­го се­бя».
19 „чти отца и мать“ и „люби ближ­не­го, как са­мо­го себя“», — ска­зал Иисус.
20 Юно­ша го­во­рит Ему: все это со­хра­нил я от юно­сти моей; чего еще недо­ста­ет мне?
20 «Я все их ис­пол­няю, — от­ве­ча­ет юно­ша. — Чего мне еще недо­ста­ет?»
21 Иисус ска­зал ему: если хо­чешь быть со­вер­шен­ным, пой­ди, про­дай име­ние твое и раз­дай ни­щим; и бу­дешь иметь со­кро­ви­ще на небе­сах; и при­хо­ди и сле­дуй за Мною.
21 «Ес­ли хо­чешь быть со­вер­шен­ным, сту­пай, про­дай все свое иму­ще­ство и раз­дай бед­ным. То­гда бо­гат­ство бу­дет у тебя на небе. А по­том при­хо­ди и сле­дуй за Мной», — ска­зал Иисус.
22 Услы­шав сло­во сие, юно­ша ото­шел с пе­ча­лью, по­то­му что у него было боль­шое име­ние.
22 Юно­ша, услы­шав эти сло­ва, ушел опе­ча­лен­ный: он был очень бо­гат.
23 Иисус же ска­зал уче­ни­кам Сво­им: ис­тин­но го­во­рю вам, что труд­но бо­га­то­му вой­ти в Цар­ство Небес­ное;
23 А Иисус ска­зал Сво­им уче­ни­кам: «Вер­но вам го­во­рю, труд­но бо­га­то­му вой­ти в Цар­ство Небес.
24 и еще го­во­рю вам: удоб­нее вер­блю­ду прой­ти сквозь иголь­ные уши, неже­ли бо­га­то­му вой­ти в Цар­ство Бо­жие.
24 По­вто­ряю, лег­че вер­блю­ду прой­ти сквозь иголь­ное ушко, чем в Цар­ство Бога вой­ти бо­га­чу».
25 Услы­шав это, уче­ни­ки Его весь­ма изу­ми­лись и ска­за­ли: так кто же мо­жет спа­стись?
25 Уче­ни­ки, услы­шав это, страш­но уди­ви­лись. «Кто же то­гда мо­жет спа­стись?» — спро­си­ли они.
26 А Иисус, воз­зрев, ска­зал им: че­ло­ве­кам это невоз­мож­но, Богу же все воз­мож­но.
26 Иисус, при­сталь­но по­смот­рев на них, ска­зал: «Для че­ло­ве­ка это невоз­мож­но, но для Бога все воз­мож­но».
27 То­гда Петр, от­ве­чая, ска­зал Ему: вот, мы оста­ви­ли все и по­сле­до­ва­ли за То­бою; что же бу­дет нам?
27 То­гда об­ра­тил­ся к Иису­су Петр. «А вот мы оста­ви­ли все и по­сле­до­ва­ли за То­бой, — ска­зал он. — Что нам бу­дет за это?»
28 Иисус же ска­зал им: ис­тин­но го­во­рю вам, что вы, по­сле­до­вав­шие за Мною, - в па­ки­бы­тии, ко­гда ся­дет Сын Че­ло­ве­че­ский на пре­сто­ле сла­вы Сво­ей, ся­де­те и вы на две­на­дца­ти пре­сто­лах су­дить две­на­дцать ко­лен Из­ра­и­ле­вых.
28 «Вер­но вам го­во­рю, — от­ве­тил Иисус, — в Но­вом Веке, ко­гда Сын че­ло­ве­че­ский вос­ся­дет на пре­стол Небес­ной Сла­вы, то­гда и вы, по­сле­до­вав­шие за Мной, ся­де­те на две­на­дца­ти пре­сто­лах, что­бы пра­вить две­на­дца­тью пле­ме­на­ми Из­ра­и­ля.
29 И вся­кий, кто оста­вит домы, или бра­тьев, или се­стер, или отца, или мать, или жену, или де­тей, или зем­ли, ради име­ни Мо­е­го, по­лу­чит во сто крат и на­сле­ду­ет жизнь веч­ную.
29 Вся­кий, кто оста­вит дома, бра­тьев, се­стер, отца, мать, де­тей или поля ради Меня, по­лу­чит во сто крат боль­ше и об­ре­тет веч­ную жизнь.
30 Мно­гие же бу­дут пер­вые по­след­ни­ми, и по­след­ние пер­вы­ми.
30 Но мно­гие, кто сей­час пер­вые, ста­нут по­след­ни­ми, а по­след­ние — пер­вы­ми.

Бытие 37

1 Иа­ков жил в зем­ле стран­ство­ва­ния отца сво­е­го, в зем­ле Ха­на­ан­ской.
1 А Иа­ков по­се­лил­ся в Ха­на­ане — в стране, где преж­де жил его отец.
2 Вот жи­тие Иа­ко­ва. Иосиф, сем­на­дца­ти лет, пас скот вме­сте с бра­тья­ми сво­и­ми, бу­дучи от­ро­ком, с сы­но­вья­ми Вал­лы и с сы­но­вья­ми Зел­фы, жен отца сво­е­го. И до­во­дил Иосиф ху­дые о них слу­хи до отца их.
2 Вот рас­сказ про род Иа­ко­ва. Иоси­фу было сем­на­дцать лет. Он пас овец вме­сте с бра­тья­ми — по­мо­гал сы­но­вьям Вал­лы и Зел­фы — и ябед­ни­чал на них отцу.
3 Из­ра­иль лю­бил Иоси­фа бо­лее всех сы­но­вей сво­их, по­то­му что он был сын ста­ро­сти его, - и сде­лал ему раз­но­цвет­ную одеж­ду.
3 Иосиф ро­дил­ся у Иа­ко­ва уже на склоне лет, так что Иа­ков лю­бил его боль­ше, чем про­чих сы­но­вей, даже по­да­рил ему цвет­ную ру­ба­ху.
4 И уви­де­ли бра­тья его, что отец их лю­бит его бо­лее всех бра­тьев его; и воз­не­на­ви­де­ли его и не мог­ли го­во­рить с ним дру­же­люб­но.
4 Ко­гда бра­тья уви­де­ли, что отец лю­бит Иоси­фа боль­ше, чем их, они так воз­не­на­ви­де­ли Иоси­фа, что не мог­ли даже раз­го­ва­ри­вать с ним по-доб­ро­му.
5 И ви­дел Иосиф сон, и рас­ска­зал бра­тьям сво­им: и они воз­не­на­ви­де­ли его еще бо­лее.
5 Как-то раз Иоси­фу при­снил­ся сон. Он рас­ска­зал его бра­тьям — и те воз­не­на­ви­де­ли его еще силь­нее.
6 Он ска­зал им: вы­слу­шай­те сон, ко­то­рый я ви­дел:
6 «По­слу­шай­те, — ска­зал он, — что мне при­сни­лось!
7 вот, мы вя­жем сно­пы по­сре­ди поля; и вот, мой сноп встал и стал пря­мо; и вот, ваши сно­пы ста­ли кру­гом и по­кло­ни­лись мо­е­му сно­пу.
7 Буд­то мы вя­жем сно­пы в поле и мой сноп стал пря­мо, а ваши сно­пы окру­жи­ли его и по­кло­ни­лись ему!»
8 И ска­за­ли ему бра­тья его: неуже­ли ты бу­дешь цар­ство­вать над нами? неуже­ли бу­дешь вла­деть нами? И воз­не­на­ви­де­ли его еще бо­лее за сны его и за сло­ва его.
8 Бра­тья от­ве­ти­ли: «Так ты, зна­чит, цар­ство­вать над нами со­брал­ся? На­чаль­ни­ком быть над нами?» И воз­не­на­ви­де­ли его еще боль­ше — и за сны его, и за рас­ска­зы.
9 И ви­дел он еще дру­гой сон и рас­ска­зал его бра­тьям сво­им, го­во­ря: вот, я ви­дел еще сон: вот, солн­це и луна и один­на­дцать звезд по­кло­ня­ют­ся мне.
9 А Иоси­фу сно­ва при­снил­ся сон, и он сно­ва рас­ска­зал его бра­тьям: «А я ви­дел во сне, буд­то солн­це, и луна, и один­на­дцать звезд по­кло­ни­лись мне!»
10 И он рас­ска­зал отцу сво­е­му и бра­тьям сво­им; и по­бра­нил его отец его и ска­зал ему: что это за сон, ко­то­рый ты ви­дел? неуже­ли я и твоя мать, и твои бра­тья при­дем по­кло­нить­ся тебе до зем­ли?
10 Ко­гда он рас­ска­зал этот сон отцу и бра­тьям, то отец от­ру­гал его: «Что за сны тебе снят­ся? По­лу­ча­ет­ся, что мы все — и я, и твоя мать, и твои бра­тья — при­дем и па­дем тебе в ноги?»
11 Бра­тья его до­са­до­ва­ли на него, а отец его за­ме­тил это сло­во.
11 Бра­тья разо­зли­лись на Иоси­фа, но отец за­пом­нил его рас­сказ.
12 Бра­тья его по­шли па­сти скот отца сво­е­го в Си­хем.
12 Как-то раз бра­тья Иоси­фа ушли па­сти от­цов­ских овец в окрест­но­стях Ше­хе­ма.
13 И ска­зал Из­ра­иль Иоси­фу: бра­тья твои не па­сут ли в Си­хе­ме? пой­ди, я по­шлю тебя к ним. Он от­ве­чал ему: вот я.
13 Из­ра­иль ска­зал Иоси­фу: «Твои бра­тья па­сут скот под Ше­хе­мом. Да­вай я и тебя к ним по­шлю». — «Я го­то­в», — от­ве­тил Иосиф отцу.
14 И ска­зал ему: пой­ди, по­смот­ри, здо­ро­вы ли бра­тья твои и цел ли скот, и при­не­си мне от­вет. И по­слал его из до­ли­ны Хев­рон­ской; и он при­шел в Си­хем.
14 «С­хо­ди, — ска­зал тот, — по­смот­ри, как у них там дела, что со ско­том. Вер­нешь­ся и рас­ска­жешь мне». Отец про­стил­ся с Иоси­фом, и, оста­вив Хев­рон­скую до­ли­ну, Иосиф по­шел в Ше­хем.
15 И на­шел его некто блуж­да­ю­щим в поле, и спро­сил его тот че­ло­век, го­во­ря: чего ты ищешь?
15 Там ему встре­тил­ся ка­кой-то че­ло­век. «Что ты здесь ищешь?» — спро­сил он у Иоси­фа, бро­див­ше­го по полю.
16 Он ска­зал: я ищу бра­тьев моих; ска­жи мне, где они па­сут?
16 «Я ищу сво­их бра­тьев, — от­ве­тил Иосиф. — Ска­жи мне, где они па­сут скот?» —
17 И ска­зал тот че­ло­век: они ушли от­сю­да, ибо я слы­шал, как они го­во­ри­ли: пой­дем в До­фан. И по­шел Иосиф за бра­тья­ми сво­и­ми и на­шел их в До­фане.
17 «Они от­сю­да ушли, — ска­зал ему тот, — я слы­шал, как они го­во­ри­ли, что пой­дут в До­та́н». Иосиф по­шел за бра­тья­ми — и на­шел их в До­тане.
18 И уви­де­ли они его из­да­ли, и преж­де неже­ли он при­бли­зил­ся к ним, ста­ли умыш­лять про­тив него, что­бы убить его.
18 Те уже из­да­ли при­ме­ти­ли Иоси­фа и, пока он при­бли­жал­ся, сго­во­ри­лись его убить.
19 И ска­за­ли друг дру­гу: вот, идет сно­ви­дец;
19 «Вот и наш сно­ви­дец! — ска­за­ли они друг дру­гу. —
20 пой­дем те­перь, и убьем его, и бро­сим его в ка­кой-ни­будь ров, и ска­жем, что хищ­ный зверь съел его; и уви­дим, что бу­дет из его снов.
20 Убьем его, бро­сим в яму и ска­жем, буд­то зве­ри его за­грыз­ли. Вот и по­гля­дим, как сбу­дут­ся его сны!»
21 И услы­шал сие Ру­вим и из­ба­вил его от рук их, ска­зав: не убьем его.
21 Ру­вим это услы­шал и спас Иоси­фа. «Не надо его уби­вать, — ска­зал Ру­вим. —
22 И ска­зал им Ру­вим: не про­ли­вай­те кро­ви; брось­те его в ров, ко­то­рый в пу­стыне, а руки не на­ла­гай­те на него. Сие го­во­рил он, что­бы из­ба­вить его от рук их и воз­вра­тить его к отцу его.
22 За­чем про­ли­вать кровь? Чем уби­вать его сво­и­ми ру­ка­ми, брось­те его луч­ше вон в ту яму по­сре­ди пу­сты­ни». (На са­мом деле он хо­тел спа­сти Иоси­фа и вер­нуть его отцу.)
23 Ко­гда Иосиф при­шел к бра­тьям сво­им, они сня­ли с Иоси­фа одеж­ду его, одеж­ду раз­но­цвет­ную, ко­то­рая была на нем,
23 Как толь­ко Иосиф по­до­шел к бра­тьям, они со­рва­ли с него цвет­ную ру­ба­ху,
24 и взя­ли его и бро­си­ли его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем не было.
24 схва­ти­ли его и бро­си­ли в яму. Яма была пу­стая; воды в ней не было.
25 И сели они есть хлеб, и, взгля­нув, уви­де­ли, вот, идет из Га­ла­а­да ка­ра­ван Из­ма­иль­тян, и вер­блю­ды их несут сти­рак­су, баль­зам и ла­дан: идут они от­вез­ти это в Еги­пет.
25 Толь­ко бра­тья сели за еду, как уви­де­ли, что со сто­ро­ны Га­ла­а́­да по­ка­зал­ся ка­ра­ван из­ма­иль­тян — их вер­блю­ды вез­ли в Еги­пет бла­го­вон­ные смо­лы, ла­дан и баль­зам.
26 И ска­зал Иуда бра­тьям сво­им: что поль­зы, если мы убьем бра­та на­ше­го и скро­ем кровь его?
26 Иуда ска­зал: «Ка­кой нам прок уби­вать бра­та? При­дет­ся скры­вать про­ли­тую кровь.
27 Пой­дем, про­да­дим его Из­ма­иль­тя­нам, а руки наши да не бу­дут на нем, ибо он брат наш, плоть наша. Бра­тья его по­слу­ша­лись
27 Луч­ше про­да­дим его из­ма­иль­тя­нам, и наши руки бу­дут чи­сты. Ведь он нам все-таки брат, род­ная плоть». Бра­тья со­гла­си­лись.
28 и, ко­гда про­хо­ди­ли куп­цы Ма­ди­ам­ские, вы­та­щи­ли Иоси­фа изо рва и про­да­ли Иоси­фа Из­ма­иль­тя­нам за два­дцать среб­рен­ни­ков; а они от­ве­ли Иоси­фа в Еги­пет.
28 Ко­гда ми­дьян­ские куп­цы по­до­шли бли­же, то бра­тья вы­та­щи­ли Иоси­фа из ямы и про­да­ли из­ма­иль­тя­нам за два­дцать ше­ке­лей се­реб­ра, а те по­ве­ли его в Еги­пет.
29 Ру­вим же при­шел опять ко рву; и вот, нет Иоси­фа во рве. И разо­драл он одеж­ды свои,
29 Ру­вим вер­нул­ся, по­до­шел к яме — Иоси­фа нет! И в знак скор­би он разо­рвал свои одеж­ды.
30 и воз­вра­тил­ся к бра­тьям сво­им, и ска­зал: от­ро­ка нет, а я, куда я де­нусь?
30 «Маль­чи­ка нет! — ска­зал Ру­вим, вер­нув­шись к бра­тьям. — А я? Куда мне де­вать­ся те­перь?»
31 И взя­ли одеж­ду Иоси­фа, и за­ко­ло­ли коз­ла, и вы­ма­ра­ли одеж­ду кро­вью;
31 Бра­тья взя­ли ру­ба­ху Иоси­фа, за­ре­за­ли коз­ла и вы­пач­ка­ли ру­ба­ху в кро­ви коз­ла.
32 и по­сла­ли раз­но­цвет­ную одеж­ду, и до­ста­ви­ли к отцу сво­е­му, и ска­за­ли: мы это на­шли; по­смот­ри, сына ли тво­е­го эта одеж­да, или нет.
32 По­том при­нес­ли ее отцу и ска­за­ли: «Вот что мы на­шли! По­смот­ри — это ру­ба­ха тво­е­го сына?»
33 Он узнал ее и ска­зал: это одеж­да сына мо­е­го; хищ­ный зверь съел его; вер­но, рас­тер­зан Иосиф.
33 Уви­дел Иа­ков и за­кри­чал: «Ру­ба­ха мо­е­го сына! Его зве­ри за­грыз­ли! Рас­тер­за­ли, рас­тер­за­ли Иоси­фа!»
34 И разо­драл Иа­ков одеж­ды свои, и воз­ло­жил вре­ти­ще на чрес­ла свои, и опла­ки­вал сына сво­е­го мно­гие дни.
34 И, разо­рвав свои одеж­ды, с од­ним лишь кус­ком гру­бой тка­ни на бед­рах, Иа­ков опла­ки­вал сына мно­го дней под­ряд.
35 И со­бра­лись все сы­но­вья его и все до­че­ри его, что­бы уте­шить его; но он не хо­тел уте­шить­ся и ска­зал: с пе­ча­лью сой­ду к сыну мо­е­му в пре­ис­под­нюю. Так опла­ки­вал его отец его.
35 Сы­но­вья и до­че­ри при­шли к нему, что­бы уте­шить, но Иа­ков не же­лал уте­шить­ся. «Нет! — го­во­рил он. — Буду опла­ки­вать сына! С пла­чем сой­ду к сыну, в Шеол!» И про­дол­жал опла­ки­вать Иоси­фа.
36 Ма­ди­а­ни­тяне же про­да­ли его в Егип­те По­ти­фа­ру, ца­ре­двор­цу фа­ра­о­но­ву, на­чаль­ни­ку те­ло­хра­ни­те­лей.
36 А ми­дья­ни­тяне тем вре­ме­нем от­ве­ли Иоси­фа в Еги­пет и про­да­ли По­ти­фа́­ру — то был са­нов­ник фа­ра­о­на, на­чаль­ник стра­жи.

Бытие 38

1 В то вре­мя Иуда ото­шел от бра­тьев сво­их и по­се­лил­ся близ од­но­го Одол­ла­ми­тя­ни­на, ко­то­ро­му имя: Хира.
1 В ту пору Иуда, оста­вив бра­тьев, по­се­лил­ся ря­дом с од­ним адул­ла­ми­том, по име­ни Хи­ра́.
2 И уви­дел там Иуда дочь од­но­го Ха­на­не­яни­на, ко­то­ро­му имя: Шуа; и взял ее и во­шел к ней.
2 Там ему при­гля­ну­лась дочь неко­е­го Шу́а, ха­на­а­нея. Иуда взял ее в жены, лег с ней,
3 Она за­ча­ла и ро­ди­ла сына; и он на­рек ему имя: Ир.
3 она за­бе­ре­ме­не­ла и ро­ди­ла сына — Иуда дал ему имя Эр.
4 И за­ча­ла опять, и ро­ди­ла сына, и на­рек­ла ему имя: Онан.
4 Она сно­ва за­бе­ре­ме­не­ла, ро­ди­ла вто­ро­го сына и дала ему имя Она́н.
5 И еще ро­ди­ла сына и на­рек­ла ему имя: Шела. Иуда был в Хе­зи­ве, ко­гда она ро­ди­ла его.
5 За­тем ро­ди­ла еще од­но­го и на­зва­ла его Ше­ла́ (это было в Ке­зи­ве).
6 И взял Иуда жену Иру, пер­вен­цу сво­е­му; имя ей Фа­марь.
6 В жены сво­е­му пер­вен­цу Эру Иуда взял де­вуш­ку по име­ни Та­ма́р,
7 Ир, пер­ве­нец Иудин, был неуго­ден пред оча­ми Гос­по­да, и умерт­вил его Гос­подь.
7 но Эр был неуго­ден Гос­по­ду и Гос­подь умерт­вил его.
8 И ска­зал Иуда Она­ну: вой­ди к жене бра­та тво­е­го, же­нись на ней, как де­верь, и вос­ста­но­ви семя бра­ту тво­е­му.
8 Иуда ска­зал Она­ну: «Жи­ви со вдо­вой бра­та. За­ме­нишь бра­та, дашь ему потом­ство».
9 Онан знал, что семя бу­дет не ему, и по­то­му, ко­гда вхо­дил к жене бра­та сво­е­го, из­ли­вал на зем­лю, что­бы не дать се­ме­ни бра­ту сво­е­му.
9 Но Онан знал, что дети, рож­ден­ные Та­мар, не бу­дут счи­тать­ся его детьми, а по­то­му вся­кий раз, ко­гда ло­жил­ся с ней, из­ли­вал семя на зем­лю, что­бы не за­чи­нать де­тей для бра­та.
10 Зло было пред оча­ми Гос­по­да то, что он де­лал; и Он умерт­вил и его.
10 Неугод­но было Гос­по­ду, что он так по­сту­пал, за это Гос­подь и его умерт­вил.
11 И ска­зал Иуда Фа­ма­ри, невест­ке сво­ей: живи вдо­вою в доме отца тво­е­го, пока под­рас­тет Шела, сын мой. Ибо он ска­зал: не умер бы и он по­доб­но бра­тьям его. Фа­марь по­шла и ста­ла жить в доме отца сво­е­го.
11 Иуда ска­зал Та­мар: «По­ка мой сын Шела еще не под­рос, иди живи вдо­вой у сво­их ро­ди­те­лей». (А ска­зал он так, по­то­му что по­ду­мал: «Как бы еще и млад­ший не умер, вслед за стар­ши­ми!») И Та­мар вер­ну­лась в ро­ди­тель­ский дом.
12 Про­шло мно­го вре­ме­ни, и умер­ла дочь Шуи, жена Иуди­на. Иуда, уте­шив­шись, по­шел в Фам­ну к стри­гу­щим скот его, сам и Хира, друг его, Одол­ла­ми­тя­нин.
12 Про­шло мно­го вре­ме­ни. Умер­ла дочь Шуа, жена Иуды. Ко­гда тра­ур кон­чил­ся, Иуда вме­сте со сво­им при­я­те­лем Хи­рой-адул­ла­ми­том по­шел в Тим­ну́, на стриж­ку сво­их овец.
13 И уве­до­ми­ли Фа­марь, го­во­ря: вот, све­кор твой идет в Фам­ну стричь скот свой.
13 Ко­гда Та­мар узна­ла, что ее све­кор по­шел на стриж­ку овец в Тим­ну,
14 И сня­ла она с себя одеж­ду вдов­ства сво­е­го, по­кры­ла себя по­кры­ва­лом и, за­крыв­шись, села у во­рот Енаи­ма, что на до­ро­ге в Фам­ну. Ибо ви­де­ла, что Шела вы­рос, и она не дана ему в жену.
14 она сня­ла с себя вдо­вьи одеж­ды, за­кры­ла лицо по­кры­ва­лом и села, за­ку­тав­шись, у вхо­да в Эна́им, что ле­жит на пути в Тим­ну. (Ведь она ви­де­ла, что хотя Шела под­рос, ее так и не бе­рут ему в жены.)
15 И уви­дел ее Иуда и по­чел ее за блуд­ни­цу, по­то­му что она за­кры­ла лицо свое.
15 Взгля­нув на Та­мар, Иуда при­нял ее за про­даж­ную жен­щи­ну, так как ее лицо было скры­то по­кры­ва­лом.
16 Он по­во­ро­тил к ней и ска­зал: вой­ду я к тебе. Ибо не знал, что это невест­ка его. Она ска­за­ла: что ты дашь мне, если вой­дешь ко мне?
16 Он по­до­шел к ней — она си­де­ла на обо­чине до­ро­ги — и ска­зал: «Я с то­бой ля­гу». Ведь он не знал, что это его невест­ка! А та спро­си­ла: «А что ты мне дашь, если ля­жешь со мной?» —
17 Он ска­зал: я при­шлю тебе коз­лен­ка из ста­да. Она ска­за­ла: дашь ли ты мне за­лог, пока при­шлешь?
17 «Я по­шлю тебе коз­лен­ка», — от­ве­тил он. Но она ска­за­ла: «По­ка не при­слал, оставь за­ло­г». —
18 Он ска­зал: ка­кой дать тебе за­лог? Она ска­за­ла: пе­чать твою, и пе­ре­вязь твою, и трость твою, ко­то­рая в руке тво­ей. И дал он ей и во­шел к ней; и она за­ча­ла от него.
18 «Ка­кой за­лог ты хо­чешь?» — спро­сил Иуда. Она от­ве­ти­ла: «Т­вою пе­чать на шнур­ке и по­сох, ко­то­рый у тебя в ру­ках». Он дал ей все, что она про­си­ла, пе­ре­спал с ней, и Та­мар за­ча­ла от него ре­бен­ка.
19 И, встав, по­шла, сня­ла с себя по­кры­ва­ло свое и оде­лась в одеж­ду вдов­ства сво­е­го.
19 По­том вста­ла, ушла, сня­ла с лица по­кры­ва­ло и вновь на­де­ла свои вдо­вьи одеж­ды.
20 Иуда же по­слал коз­лен­ка чрез дру­га сво­е­го Одол­ла­ми­тя­ни­на, что­бы взять за­лог из руки жен­щи­ны, но он не на­шел ее.
20 Ко­гда Иуда по­слал сво­е­го при­я­те­ля-адул­ла­ми­та с коз­лен­ком, что­бы по­лу­чить об­рат­но за­лог, тот, сколь­ко ни ис­кал, не мог ее най­ти
21 И спро­сил жи­те­лей того ме­ста, го­во­ря: где блуд­ни­ца, ко­то­рая была в Ена­и­ме при до­ро­ге? Но они ска­за­ли: здесь не было блуд­ни­цы.
21 и стал спра­ши­вать у мест­ных жи­те­лей: «Где блуд­ни­ца, что си­де­ла при до­ро­ге в Эна­и­ме?» Но ему от­ве­ча­ли: «Не было там ни­ка­кой блуд­ни­цы».
22 И воз­вра­тил­ся он к Иуде и ска­зал: я не на­шел ее; да и жи­те­ли ме­ста того ска­за­ли: здесь не было блуд­ни­цы.
22 Он вер­нул­ся к Иуде и ска­зал: «Я ее не на­шел. А мест­ные люди го­во­рят, что там и не было ни­ка­кой блуд­ни­цы».
23 Иуда ска­зал: пусть она возь­мет себе, что­бы толь­ко не ста­ли над нами сме­ять­ся; вот, я по­сы­лал это­го коз­лен­ка, но ты не на­шел ее.
23 Иуда от­ве­тил: «Пусть луч­ше оста­ют­ся эти вещи при ней, не бу­дем себя по­зо­рить. Я по­сы­лаю ей коз­лен­ка, а ты не мо­жешь ее най­ти!»
24 Про­шло око­ло трех ме­ся­цев, и ска­за­ли Иуде, го­во­ря: Фа­марь, невест­ка твоя, впа­ла в блуд, и вот, она бе­ре­мен­на от блу­да. Иуда ска­зал: вы­ве­ди­те ее, и пусть она бу­дет со­жже­на.
24 Ме­ся­ца че­рез три Иуде ска­за­ли: «Со­гре­ши­ла Та­мар, твоя невест­ка, и те­перь бе­ре­мен­на». — «Возь­ми­те ее и со­жги­те на ко­стре», — рас­по­ря­дил­ся Иуда.
25 Но ко­гда по­ве­ли ее, она по­сла­ла ска­зать све­к­ру сво­е­му: я бе­ре­мен­на от того, чьи эти вещи. И ска­за­ла: узна­вай, чья эта пе­чать и пе­ре­вязь и трость.
25 Но ко­гда Та­мар по­ве­ли на казнь, она по­про­си­ла пе­ре­дать сво­е­му све­к­ру: «Я бе­ре­мен­на от того, кому при­над­ле­жат вот эти вещи. Узна­ешь, — спро­си­ла она, — эту пе­чать со шнур­ком и по­сох?»
26 Иуда узнал и ска­зал: она пра­вее меня, по­то­му что я не дал ее Шеле, сыну мо­е­му. И не по­зна­вал ее бо­лее.
26 Иуда узнал. «Прав­да на ее сто­роне, — ска­зал он. — Все из-за того, что я не от­дал ее мо­е­му сыну Ше­ле». Боль­ше Иуда с нею не спал.
27 Во вре­мя ро­дов ее ока­за­лось, что близ­не­цы в утро­бе ее.
27 Та­мар при­шло вре­мя ро­жать, и ока­за­лось, что у нее близ­не­цы.
28 И во вре­мя ро­дов ее по­ка­за­лась рука; и взя­ла по­ви­валь­ная баб­ка и на­вя­за­ла ему на руку крас­ную нить, ска­зав: этот вы­шел пер­вый.
28 Ко­гда на­ча­лись роды и на­ру­жу вы­су­ну­лась руч­ка, то по­ви­валь­ная баб­ка по­вя­за­ла на нее алую ни­точ­ку и ска­за­ла: «Этот вы­шел пер­вы­м».
29 Но он воз­вра­тил руку свою; и вот, вы­шел брат его. И она ска­за­ла: как ты рас­торг себе пре­гра­ду? И на­ре­че­но ему имя: Фа­рес.
29 Но ре­бе­нок втя­нул руч­ку об­рат­но и на свет по­явил­ся его брат. «Как это ты про­рвал­ся?» — спро­си­ла по­ви­валь­ная баб­ка; мла­ден­ца на­зва­ли Па́ре­цем.
30 По­том вы­шел брат его с крас­ной ни­тью на руке. И на­ре­че­но ему имя: Зара.
30 За ним по­явил­ся на свет и дру­гой, с алой ни­точ­кой на руке. Его на­зва­ли Зе́ра­хом.