План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 36, Деян 8, Исх 21, 22

Псалом 36

1 Пса­лом Да­ви­да. Не рев­нуй зло­де­ям, не за­ви­дуй де­ла­ю­щим без­за­ко­ние,
1 [Пса­лом Да­ви­да.] Не за­ви­дуй зло­де­ям, не за­ви­дуй пре­ступ­ни­кам.
2 ибо они, как тра­ва, ско­ро бу­дут под­ко­ше­ны и, как зе­ле­не­ю­щий злак, увя­нут.
2 Как тра­ва, они ско­ро бу­дут ско­ше­ны, слов­но зе­лень по­лей — увя­нут.
3 Упо­вай на Гос­по­да и де­лай доб­ро; живи на зем­ле и хра­ни ис­ти­ну.
3 По­ло­жись на Гос­по­да, де­лай доб­ро; живи на зем­ле, хра­ни вер­ность.
4 Уте­шай­ся Гос­по­дом, и Он ис­пол­нит же­ла­ния серд­ца тво­е­го.
4 Ищи себе ра­дость в Гос­по­де, и Он даст, чего про­сит серд­це твое.
5 Пре­дай Гос­по­ду путь твой и упо­вай на Него, и Он со­вер­шит,
5 Вру­чи Гос­по­ду свою жизнь, по­ло­жись на Него — и Он все устро­ит:
6 и вы­ве­дет, как свет, прав­ду твою и спра­вед­ли­вость твою, как пол­день.
6 твоя прав­да взой­дет как заря, право­та твоя — как солн­це в пол­день.
7 По­ко­рись Гос­по­ду и на­дей­ся на Него. Не рев­нуй успе­ва­ю­ще­му в пути сво­ем, че­ло­ве­ку лу­кав­ству­ю­ще­му.
7 Не роп­щи на Гос­по­да, на Него воз­ло­жи на­деж­ду. Не за­ви­дуй пре­успе­ва­ю­щим, лю­дям, по­гряз­шим во лжи.
8 Пе­ре­стань гне­вать­ся и оставь ярость; не рев­нуй до того, что­бы де­лать зло,
8 Не гне­вай­ся и не злись, не за­ви­дуй — до добра это не до­ве­дет!
9 ибо де­ла­ю­щие зло ис­тре­бят­ся, упо­ва­ю­щие же на Гос­по­да на­сле­ду­ют зем­лю.
9 Зло­деи уни­что­же­ны бу­дут, зем­ля до­ста­нет­ся упо­вав­шим на Гос­по­да.
10 Еще немно­го, и не ста­нет нече­сти­во­го; по­смот­ришь на его ме­сто, и нет его.
10 Еще немно­го — и не ста­нет нече­стив­ца. По­смот­ришь туда, где он был, — а его уже нет.
11 А крот­кие на­сле­ду­ют зем­лю и на­сла­дят­ся мно­же­ством мира.
11 Зем­ля до­ста­нет­ся бед­ня­кам, и на­сла­дят­ся они бла­го­ден­стви­ем.
12 Нече­сти­вый зло­умыш­ля­ет про­тив пра­вед­ни­ка и скре­же­щет на него зу­ба­ми сво­и­ми:
12 Стро­ит коз­ни нече­сти­вый про­тив пра­вед­ни­ка и от зло­сти скре­же­щет зу­ба­ми.
13 Гос­подь же по­сме­ва­ет­ся над ним, ибо ви­дит, что при­хо­дит день его.
13 Но по­сме­ет­ся над ним Гос­подь, видя, что бли­зок день от­мще­ния ему.
14 Нече­сти­вые об­на­жа­ют меч и на­тя­ги­ва­ют лук свой, что­бы низ­ло­жить бед­но­го и ни­ще­го, что­бы прон­зить иду­щих пря­мым пу­тем:
14 Нече­сти­вые меч об­на­жи­ли и на­тя­ну­ли свой лук, что­бы бед­но­го и ни­ще­го сра­зить, иду­щих пра­вым пу­тем — за­ре­зать.
15 меч их вой­дет в их же серд­це, и луки их со­кру­шат­ся.
15 Пусть их меч им же в серд­це вон­зит­ся, и пусть луки их раз­ло­ма­ют­ся!
16 Ма­лое у пра­вед­ни­ка - луч­ше бо­гат­ства мно­гих нече­сти­вых,
16 Луч­ше ма­лый до­ста­ток пра­вед­ни­ка, чем ве­ли­кое бо­гат­ство зло­де­ев.
17 ибо мыш­цы нече­сти­вых со­кру­шат­ся, а пра­вед­ни­ков под­креп­ля­ет Гос­подь.
17 Нече­стив­цам бу­дут сло­ма­ны руки, а пра­вед­ным Гос­подь дает силу.
18 Гос­подь зна­ет дни непо­роч­ных, и до­сто­я­ние их пре­бу­дет во­век:
18 Вся жизнь непо­роч­ных — пред оча­ми Гос­по­да, их до­сто­я­ние оста­нет­ся с ними на­век.
19 не бу­дут они по­сты­же­ны во вре­мя лю­тое и во дни го­ло­да бу­дут сыты;
19 Во дни беды не бу­дут уни­же­ны, во вре­мя го­ло­да бу­дут сыты.
20 а нече­сти­вые по­гиб­нут, и вра­ги Гос­под­ни, как тук агн­цев, ис­чез­нут, в дыме ис­чез­нут.
20 А зло­деи уни­что­же­ны бу­дут, вра­ги Гос­по­да ис­чез­нут, как дым, как тра­ва по­ле­вая, ис­чез­нут.
21 Нече­сти­вый бе­рет взай­мы и не от­да­ет, а пра­вед­ник ми­лу­ет и дает,
21 Него­дяй возь­мет взай­мы — и не от­даст! А пра­вед­ник раз­да­ет щед­ро.
22 ибо бла­го­сло­вен­ные Им на­сле­ду­ют зем­лю, а про­кля­тые Им ис­тре­бят­ся.
22 Зем­ля до­ста­нет­ся тем, кого Бог бла­го­сло­вил, и по­гиб­нут те, кого Он про­клял.
23 Гос­по­дом утвер­жда­ют­ся сто­пы та­ко­го че­ло­ве­ка, и Он бла­го­во­лит к пути его:
23 Шаги пра­вед­но­го Гос­подь сде­лал твер­ды­ми, и пути его Гос­по­ду угод­ны,
24 ко­гда он бу­дет па­дать, не упа­дет, ибо Гос­подь под­дер­жи­ва­ет его за руку.
24 даже если упа­дет — не разо­бьет­ся: Гос­подь за руку под­дер­жит его.
25 Я был мо­лод и со­ста­рил­ся, и не ви­дал пра­вед­ни­ка остав­лен­ным и по­том­ков его про­ся­щи­ми хле­ба:
25 Был я мо­лод, те­перь уже ста­рик, но не ви­дел я пра­вед­ни­ка бро­шен­ным, а по­том­ков его — про­ся­щи­ми ми­ло­сты­ню.
26 он вся­кий день ми­лу­ет и взай­мы дает, и потом­ство его в бла­го­сло­ве­ние бу­дет.
26 Он все­гда щед­ро взай­мы дает, и бла­го­сло­вен­но потом­ство его!
27 Укло­няй­ся от зла, и де­лай доб­ро, и бу­дешь жить во­век:
27 Будь от зла в сто­роне и тво­ри доб­ро, и бу­дешь ты жить во­век.
28 ибо Гос­подь лю­бит прав­ду и не остав­ля­ет свя­тых Сво­их; во­век со­хра­нят­ся они; и потом­ство нече­сти­вых ис­тре­бит­ся.
28 Пра­во­су­дие Гос­по­ду до­ро­го: вер­ных Ему не по­ки­нет Он. Во­век со­хра­нят­ся они, а род зло­де­ев бу­дет уни­что­жен.
29 Пра­вед­ни­ки на­сле­ду­ют зем­лю и бу­дут жить на ней во­век.
29 Пра­вед­ным до­ста­нет­ся зем­ля, и они веч­но бу­дут жить на ней.
30 Уста пра­вед­ни­ка из­ре­ка­ют пре­муд­рость, и язык его про­из­но­сит прав­ду.
30 Уста пра­вед­ни­ка из­ре­ка­ют муд­рость, его язык воз­ве­ща­ет пра­во­су­дие,
31 За­кон Бога его в серд­це у него; не по­ко­леб­лют­ся сто­пы его.
31 За­кон Бога в серд­це его, он идет твер­дым ша­гом.
32 Нече­сти­вый под­смат­ри­ва­ет за пра­вед­ни­ком и ищет умерт­вить его;
32 Нече­сти­вец сле­дит за пра­вед­ни­ком, ищет, как бы его убить.
33 но Гос­подь не от­даст его в руки его и не до­пу­стит об­ви­нить его, ко­гда он бу­дет су­дим.
33 Но не вы­даст Гос­подь ему пра­вед­ни­ка, не даст окле­ве­тать на суде!
34 Упо­вай на Гос­по­да и дер­жись пути Его: и Он воз­не­сет тебя, что­бы ты на­сле­до­вал зем­лю; и ко­гда бу­дут ис­треб­ля­е­мы нече­сти­вые, ты уви­дишь.
34 Упо­вай на Гос­по­да, сле­дуй пу­тем Его, и Он хо­зя­и­ном зем­ли тебя сде­ла­ет! И ты уви­дишь, как по­гиб­нут нече­сти­вые.
35 Ви­дел я нече­стив­ца гроз­но­го, рас­ши­ряв­ше­го­ся, по­доб­но уко­ре­нив­ше­му­ся мно­го­вет­ви­сто­му де­ре­ву;
35 Ви­дел я нече­стив­ца гроз­но­го, он воз­вы­шал­ся как кедр зе­ле­не­ю­щий.
36 но он про­шел, и вот нет его; ищу его и не на­хо­жу.
36 Но вот, про­шло вре­мя — и нет его. Стал я ис­кать — и не на­шел его.
37 На­блю­дай за непо­роч­ным и смот­ри на пра­вед­но­го, ибо бу­дущ­ность та­ко­го че­ло­ве­ка есть мир;
37 Смот­ри на крот­ко­го, смот­ри на пра­вед­но­го: кто жи­вет мир­но, у того есть бу­ду­щее.
38 а без­за­кон­ни­ки все ис­тре­бят­ся; бу­дущ­ность нече­сти­вых по­гиб­нет.
38 А пре­ступ­ни­ки все бу­дут уни­что­же­ны, и нет бу­ду­ще­го у нече­сти­вых.
39 От Гос­по­да спа­се­ние пра­вед­ни­кам, Он - за­щи­та их во вре­мя скор­би;
39 От Гос­по­да при­дет спа­се­ние к пра­вед­ным, во вре­мя беды Он им при­бе­жи­ще.
40 и по­мо­жет им Гос­подь и из­ба­вит их; из­ба­вит их от нече­сти­вых и спа­сет их, ибо они на Него упо­ва­ют.
40 Гос­подь им по­мо­жет, из­ба­вит их, от нече­сти­вых из­ба­вит и спа­сет их — ибо ис­ка­ли они за­щи­ты у Него!

Деяния 8

1 Савл же одоб­рял уби­е­ние его. В те дни про­изо­шло ве­ли­кое го­не­ние на цер­ковь в Иеру­са­ли­ме; и все, кро­ме Апо­сто­лов, рас­се­я­лись по раз­ным ме­стам Иудеи и Са­ма­рии.
1 Савл пол­но­стью одоб­рял убий­ство Сте­фа­на. С того дня в Иеру­са­ли­ме на­ча­лись силь­ные го­не­ния на цер­ковь. Все, кро­ме апо­сто­лов, раз­бе­жа­лись по се­ле­ни­ям Иудеи и Са­ма­рии.
2 Сте­фа­на же по­греб­ли мужи бла­го­го­вей­ные, и сде­ла­ли ве­ли­кий плач по нем.
2 Но бла­го­че­сти­вые люди по­хо­ро­ни­ли Сте­фа­на и опла­ка­ли его ве­ли­ким пла­чем.
3 А Савл тер­зал цер­ковь, вхо­дя в домы и вла­ча муж­чин и жен­щин, от­да­вал в тем­ни­цу.
3 А Савл уни­что­жал цер­ковь, вры­ва­ясь в дома, вы­тас­ки­вал муж­чин и жен­щин и бро­сал в тюрь­му.
4 Меж­ду тем рас­се­яв­ши­е­ся хо­ди­ли и бла­го­вест­во­ва­ли сло­во.
4 И вот те, что бе­жа­ли, разо­шлись по всей стране, воз­ве­щая Ра­дост­ную Весть.
5 Так Фи­липп при­шел в го­род Са­ма­рий­ский и про­по­ве­ды­вал им Хри­ста.
5 А Фи­липп ушел в один из го­ро­дов Са­ма­рии и там про­по­ве­до­вал Хри­ста.
6 На­род еди­но­душ­но вни­мал тому, что го­во­рил Фи­липп, слы­ша и видя, ка­кие он тво­рил чу­де­са.
6 Тол­пы лю­дей вни­ма­ли Фи­лип­пу, все они слу­ша­ли его речи и ви­де­ли чу­де­са, ко­то­рые он со­вер­шал.
7 Ибо нечи­стые духи из мно­гих, одер­жи­мых ими, вы­хо­ди­ли с ве­ли­ким воп­лем, а мно­гие рас­слаб­лен­ные и хро­мые ис­це­ля­лись.
7 Ведь из мно­гих одер­жи­мых с гром­ки­ми воп­ля­ми вы­хо­ди­ли нечи­стые духи, и мно­гие па­ра­ли­зо­ван­ные и ка­ле­ки вы­здо­рав­ли­ва­ли.
8 И была ра­дость ве­ли­кая в том го­ро­де.
8 И в го­ро­де том была ве­ли­кая ра­дость.
9 На­хо­дил­ся же в го­ро­де неко­то­рый муж, име­нем Си­мон, ко­то­рый пе­ред тем волх­во­вал и изум­лял на­род Са­ма­рий­ский, вы­да­вая себя за кого-то ве­ли­ко­го.
9 Жил в этом го­ро­де один че­ло­век по име­ни Си­мон. Преж­де он за­ни­мал­ся ма­ги­ей и всех жи­те­лей Са­ма­рии по­ра­жал сво­им ис­кус­ством. Он утвер­ждал, что он боль­ше, чем че­ло­век,
10 Ему вни­ма­ли все, от ма­ло­го до боль­шо­го, го­во­ря: сей есть ве­ли­кая сила Бо­жия.
10 и все от мала до ве­ли­ка жад­но вни­ма­ли ему. «Он — Сила Бо­жья, та, что зо­вет­ся Ве­ли­кой», —
11 А вни­ма­ли ему по­то­му, что он нема­лое вре­мя изум­лял их волх­во­ва­ни­я­ми.
11 го­во­ри­ли они. А слу­ша­ли его так по­то­му, что в те­че­ние мно­гих лет он по­ра­жал всех ча­ро­дей­ством.
12 Но, ко­гда по­ве­ри­ли Фи­лип­пу, бла­го­вест­ву­ю­ще­му о Цар­ствии Бо­жи­ем и о име­ни Иису­са Хри­ста, то кре­сти­лись и муж­чи­ны и жен­щи­ны.
12 Но ко­гда они по­ве­ри­ли Фи­лип­пу, воз­ве­щав­ше­му Цар­ство Бога и имя Иису­са Хри­ста, все ста­ли при­ни­мать кре­ще­ние, и муж­чи­ны и жен­щи­ны.
13 Уве­ро­вал и сам Си­мон и, кре­стив­шись, не от­хо­дил от Фи­лип­па; и, видя со­вер­ша­ю­щи­е­ся ве­ли­кие силы и зна­ме­ния, изум­лял­ся.
13 По­ве­рил и сам Си­мон. Кре­стив­шись, он не от­хо­дил от Фи­лип­па и ди­вил­ся тому, ка­кие ве­ли­кие свер­ша­ют­ся зна­ки и чу­де­са.
14 На­хо­див­ши­е­ся в Иеру­са­ли­ме Апо­сто­лы, услы­шав, что Са­ма­ряне при­ня­ли сло­во Бо­жие, по­сла­ли к ним Пет­ра и Иоан­на,
14 Ко­гда апо­сто­лы в Иеру­са­ли­ме услы­ша­ли, что Са­ма­рия при­ня­ла Бо­жью Весть, они по­сла­ли к ним Пет­ра и Иоан­на.
15 ко­то­рые, при­дя, по­мо­ли­лись о них, что­бы они при­ня­ли Духа Свя­то­го.
15 Те при­шли и по­мо­ли­лись за них, что­бы им был да­ро­ван Свя­той Дух.
16 Ибо Он не схо­дил еще ни на од­но­го из них, а толь­ко были они кре­ще­ны во имя Гос­по­да Иису­са.
16 Ведь ни на кого из них Дух еще не схо­дил, они были толь­ко кре­ще­ны во имя Гос­по­да Иису­са.
17 То­гда воз­ло­жи­ли руки на них, и они при­ня­ли Духа Свя­то­го.
17 То­гда они воз­ло­жи­ли на них руки, и те по­лу­чи­ли Свя­то­го Духа.
18 Си­мон же, уви­дев, что че­рез воз­ло­же­ние рук Апо­столь­ских по­да­ет­ся Дух Свя­тый, при­нес им день­ги,
18 Уви­дев, что че­рез воз­ло­же­ние рук апо­сто­лов да­ет­ся Дух, Си­мон при­нес им де­нег.
19 го­во­ря: дай­те и мне власть сию, что­бы тот, на кого я воз­ло­жу руки, по­лу­чал Духа Свя­то­го.
19 «Дай­те и мне та­кую силу, что­бы тот, на кого я воз­ло­жу руки, по­лу­чал Свя­то­го Ду­ха», — по­про­сил он.
20 Но Петр ска­зал ему: се­реб­ро твое да бу­дет в по­ги­бель с то­бою, по­то­му что ты по­мыс­лил дар Бо­жий по­лу­чить за день­ги.
20 «Пусть сги­нет твое се­реб­ро вме­сте с то­бой! Ты ду­ма­ешь, Бо­жий дар мож­но при­об­ре­сти за день­ги?! — от­ве­тил Петр. —
21 Нет тебе в сем ча­сти и жре­бия, ибо серд­це твое непра­во пред Бо­гом.
21 Нет у тебя в на­шем деле ни доли, ни прав! Ведь Бог ви­дит твое ис­пор­чен­ное серд­це.
22 Итак по­кай­ся в сем гре­хе тво­ем, и мо­лись Богу: мо­жет быть, от­пу­стит­ся тебе по­мы­сел серд­ца тво­е­го;
22 Рас­кай­ся в гре­хе и моли Гос­по­да, что­бы Он про­стил тебе, что ты это за­мыс­лил.
23 ибо вижу тебя ис­пол­нен­но­го горь­кой жел­чи и в узах неправ­ды.
23 Я вижу, ты по­лон чер­ной за­ви­сти и весь в пу­тах гре­ха!»
24 Си­мон же ска­зал в от­вет: по­мо­ли­тесь вы за меня Гос­по­ду, дабы не по­стиг­ло меня ни­что из ска­зан­но­го вами.
24 «По­мо­ли­тесь луч­ше вы за меня Гос­по­ду, — по­про­сил Си­мон, — что­бы не слу­чи­лось со мной того, что вы ска­за­ли!»
25 Они же, за­сви­де­тель­ство­вав и про­по­ве­дав сло­во Гос­подне, об­рат­но по­шли в Иеру­са­лим и во мно­гих се­ле­ни­ях Са­ма­рий­ских про­по­ве­да­ли Еван­ге­лие.
25 Под­кре­пив сво­им сви­де­тель­ством про­по­ведь и воз­ве­стив Сло­во Гос­по­да, апо­сто­лы по­шли на­зад в Иеру­са­лим, по до­ро­ге со­об­щая Ра­дост­ную Весть во мно­гих се­ле­ни­ях Са­ма­рии.
26 А Фи­лип­пу Ан­гел Гос­по­день ска­зал: встань и иди на пол­день, на до­ро­гу, иду­щую из Иеру­са­ли­ма в Газу, на ту, ко­то­рая пу­ста.
26 Ан­гел Гос­по­день ска­зал Фи­лип­пу: «Со­би­рай­ся и в пол­день будь на до­ро­ге, что ве­дет из Иеру­са­ли­ма в Га́­зу». (Те­перь эта до­ро­га за­бро­ше­на.)
27 Он встал и по­шел. И вот, муж Ефи­оп­ля­нин, ев­нух, вель­мо­жа Канда­кии, ца­ри­цы Ефи­оп­ской, хра­ни­тель всех со­кро­вищ ее, при­ез­жав­ший в Иеру­са­лим для по­кло­не­ния,
27 Фи­липп со­брал­ся и по­шел. В это вре­мя воз­вра­щал­ся до­мой ев­нух-эфи­оп, са­нов­ник эфи­оп­ской кан­да́ки, то есть ца­ри­цы, ве­дав­ший всей ее каз­ной; он при­ез­жал в Иеру­са­лим как па­лом­ник.
28 воз­вра­щал­ся и, сидя на ко­лес­ни­це сво­ей, чи­тал про­ро­ка Ис­а­ию.
28 Ев­нух, сидя в ко­лес­ни­це, чи­тал про­ро­ка Ис­а́йю.
29 Дух ска­зал Фи­лип­пу: по­дой­ди и при­стань к сей ко­лес­ни­це.
29 «По­дой­ди к ко­лес­ни­це, — ска­зал Дух Фи­лип­пу, — и будь с ней ря­до­м».
30 Фи­липп по­до­шел и, услы­шав, что он чи­та­ет про­ро­ка Ис­а­ию, ска­зал: ра­зу­ме­ешь ли, что чи­та­ешь?
30 Фи­липп, под­бе­жав к ко­лес­ни­це, услы­шал, что тот чи­та­ет про­ро­ка Ис­айю. «А тебе по­нят­но то, что ты чи­та­ешь?» — спро­сил он ев­ну­ха.
31 Он ска­зал: как могу ра­зу­меть, если кто не на­ста­вит меня? и по­про­сил Фи­лип­па взой­ти и сесть с ним.
31 «Как мне по­нять, если неко­му объ­яс­нить?» — от­ве­тил тот и при­гла­сил Фи­лип­па под­нять­ся в ко­лес­ни­цу и сесть с ним ря­дом.
32 А ме­сто из Пи­са­ния, ко­то­рое он чи­тал, было сие: «как овца, ве­ден был Он на за­кла­ние, и, как аг­нец пред стри­гу­щим его без­гла­сен, так Он не от­вер­за­ет уст Сво­их.
32 Вот от­ры­вок из Пи­са­ния, ко­то­рый он чи­тал: «Его, как овцу, вели на за­кла­ние, как яг­не­нок без­ро­по­тен пе­ред стри­гу­щим его, так и Он не от­верз Сво­их уст.
33 В уни­чи­же­нии Его суд Его со­вер­шил­ся. Но род Его кто разъ­яс­нит? ибо взем­лет­ся от зем­ли жизнь Его».
33 Он уни­жен был и ли­шен пра­во­су­дия. И что го­во­рить о потом­стве Его, если жизнь Его на зем­ле пре­сек­лась?»
34 Ев­нух же ска­зал Фи­лип­пу: про­шу тебя ска­зать: о ком про­рок го­во­рит это? о себе ли, или о ком дру­гом?
34 «Про­шу тебя, от­веть мне, о ком это го­во­рит здесь про­рок? — спро­сил ев­нух Фи­лип­па. — О себе или о ком-то дру­гом?»
35 Фи­липп от­верз уста свои и, на­чав от сего Пи­са­ния, бла­го­вест­во­вал ему об Иису­се.
35 Фи­липп за­го­во­рил и, на­чав с это­го от­рыв­ка Пи­са­ния, по­ве­дал ему Ра­дост­ную Весть об Иису­се.
36 Меж­ду тем, про­дол­жая путь, они при­е­ха­ли к воде; и ев­нух ска­зал: вот вода; что пре­пят­ству­ет мне кре­стить­ся?
36 Про­дол­жая путь, они подъ­е­ха­ли к ме­сту, где была вода. «Вот вода! — ска­зал ев­нух. — Что пре­пят­ству­ет мне кре­стить­ся?»
37 Фи­липп же ска­зал ему: если ве­ру­ешь от все­го серд­ца, мож­но. Он ска­зал в от­вет: ве­рую, что Иисус Хри­стос есть Сын Бо­жий.
38 И при­ка­зал оста­но­вить ко­лес­ни­цу, и со­шли оба в воду, Фи­липп и ев­нух; и кре­стил его.
38 Он при­ка­зал оста­но­вить ко­лес­ни­цу, и оба они, Фи­липп и ев­нух, во­шли в воду, и Фи­липп его кре­стил.
39 Ко­гда же они вы­шли из воды, Дух Свя­тый со­шел на ев­ну­ха, а Фи­лип­па вос­хи­тил Ан­гел Гос­по­день, и ев­нух уже не ви­дел его, и про­дол­жал путь, ра­ду­ясь.
39 А ко­гда они вы­шли из воды, Фи­липп был уне­сен Ду­хом Гос­под­ним. Ев­нух его боль­ше не ви­дел, но с ве­се­льем про­дол­жал свой путь.
40 А Фи­липп ока­зал­ся в Азо­те и, про­хо­дя, бла­го­вест­во­вал всем го­ро­дам, пока при­шел в Ке­са­рию.
40 А Фи­липп ока­зал­ся в Азо́­те. Он шел, со­об­щая Ра­дост­ную Весть во всех го­ро­дах, и так до­брал­ся до Ке­са­рии.

Исход 21

1 И вот за­ко­ны, ко­то­рые ты объ­явишь им:
1 ВОТ ЗА­КО­НЫ, КО­ТО­РЫЕ ТЫ ДОЛ­ЖЕН ИМ ДАТЬ:
2 если ку­пишь раба Ев­рея, пусть он ра­бо­та­ет шесть лет, а в седь­мой пусть вый­дет на волю да­ром;
2 Если ты ку­пил раба-ев­рея, пусть он ра­бо­та­ет на тебя шесть лет, а на седь­мой год ты дол­жен от­пу­стить его на сво­бо­ду без вы­ку­па.
3 если он при­шел один, пусть один и вый­дет; а если он же­на­тый, пусть вый­дет с ним и жена его;
3 Если он при­шел один, пусть ухо­дит один, а если при­шел с же­ной, то вме­сте с ним пусть уй­дет и жена.
4 если же гос­по­дин его дал ему жену и она ро­ди­ла ему сы­нов, или до­че­рей, то жена и дети ее пусть оста­нут­ся у гос­по­ди­на ее, а он вый­дет один;
4 Если хо­зя­ин дал ему жену и она ро­ди­ла де­тей, то жена и дети при­над­ле­жат хо­зя­и­ну, а раб пусть ухо­дит один.
5 но если раб ска­жет: люб­лю гос­по­ди­на мо­е­го, жену мою и де­тей моих, не пой­ду на волю, -
5 Если раб ска­жет: «Я при­вя­зан к хо­зя­и­ну, к жене и де­тям, не хочу на сво­бо­ду», —
6 то пусть гос­по­дин его при­ве­дет его пред бо­гов и по­ста­вит его к две­ри, или к ко­ся­ку, и про­ко­лет ему гос­по­дин его ухо ши­лом, и он оста­нет­ся ра­бом его веч­но.
6 то пусть хо­зя­ин под­ве­дет его к Богу — пусть под­ве­дет его к две­ри или к двер­но­му ко­ся­ку — и там про­ко­лет ему ухо ши­лом. То­гда он сде­ла­ет­ся его ра­бом на­все­гда.
7 Если кто про­даст дочь свою в ра­бы­ни, то она не мо­жет вый­ти, как вы­хо­дят рабы;
7 Если один че­ло­век про­дал свою дочь в раб­ство дру­го­му, то она не мо­жет уйти от хо­зя­и­на так, как ухо­дят рабы-муж­чи­ны.
8 если она не угод­на гос­по­ди­ну сво­е­му и он не об­ру­чит ее, пусть поз­во­лит вы­ку­пить ее; а чу­жо­му на­ро­ду про­дать ее не вла­стен, ко­гда сам пре­не­брег ее;
8 Если она не по­нра­вит­ся хо­зя­и­ну — а он пред­на­зна­чал ее себе в жены — то пусть поз­во­лит ее вы­ку­пить; он не впра­ве, от­верг­нув ее, про­дать ее чу­жим.
9 если он об­ру­чит ее сыну сво­е­му, пусть по­сту­пит с нею по пра­ву до­че­рей;
9 Если он пред­на­зна­чил ее в жены сво­е­му сыну, пусть об­ра­ща­ет­ся с ней, как с до­че­рью.
10 если же дру­гую возь­мет за него, то она не долж­на ли­шать­ся пищи, одеж­ды и су­пру­же­ско­го со­жи­тия;
10 Если хо­зя­ин возь­мет себе дру­гую жену, то пусть со­хра­нит за той преж­нюю долю мяса, одеж­ды и ме­сто в доме.
11 а если он сих трех ве­щей не сде­ла­ет для нее, пусть она отой­дет да­ром, без вы­ку­па.
11 А если он не со­хра­нит за нею этих трех ве­щей, то она мо­жет уйти от него без вы­ку­па.
12 Кто уда­рит че­ло­ве­ка так, что он умрет, да бу­дет пре­дан смер­ти;
12 Вся­кий, кто уда­рит че­ло­ве­ка так, что тот умрет, дол­жен быть пре­дан смер­ти.
13 но если кто не зло­умыш­лял, а Бог по­пу­стил ему по­пасть под руки его, то Я на­зна­чу у тебя ме­сто, куда убе­жать убий­це;
13 Если уда­рив­ший не за­мыш­лял убий­ства (так уж по­лу­чи­лось по воле Бо­жьей), то он мо­жет най­ти убе­жи­ще; Я на­зна­чу вам ме­сто для это­го.
14 а если кто с на­ме­ре­ни­ем умерт­вит ближ­не­го ко­вар­но, то и от жерт­вен­ни­ка Мо­е­го бери его на смерть.
14 Но если он убил на­ме­рен­но, то пре­дай его смер­ти, даже если бу­дет ис­кать за­щи­ты воз­ле Мо­е­го жерт­вен­ни­ка.
15 Кто уда­рит отца сво­е­го, или свою мать, того долж­но пре­дать смер­ти.
15 Вся­кий, кто уда­рит отца или мать, дол­жен быть пре­дан смер­ти.
16 Кто укра­дет че­ло­ве­ка и про­даст его, или най­дет­ся он в ру­ках у него, то долж­но пре­дать его смер­ти.
16 Вся­кий, кто укра­дет че­ло­ве­ка и про­даст его (либо у него най­дут укра­ден­но­го), дол­жен быть пре­дан смер­ти.
17 Кто зло­сло­вит отца сво­е­го, или свою мать, того долж­но пре­дать смер­ти.
17 Вся­кий, кто оскор­бит отца или мать, дол­жен быть пре­дан смер­ти.
18 Ко­гда ссо­рят­ся, и один че­ло­век уда­рит дру­го­го кам­нем, или ку­ла­ком, и тот не умрет, но сля­жет в по­стель,
18 Если во вре­мя ссо­ры один че­ло­век уда­рил дру­го­го кам­нем или ку­ла­ком, но тот остал­ся жив, хотя и слег,
19 то, если он вста­нет и бу­дет вы­хо­дить из дома с по­мо­щью пал­ки, уда­рив­ший не бу­дет по­ви­нен смер­ти; толь­ко пусть за­пла­тит за оста­нов­ку в его ра­бо­те и даст на ле­че­ние его.
19 а по­том под­нял­ся и вы­хо­дит из дому, опи­ра­ясь на ко­стыль, то уда­рив­ший не под­ле­жит на­ка­за­нию: он дол­жен лишь опла­тить вре­мя, что тот про­бо­лел, и обес­пе­чить ему ле­че­ние.
20 А если кто уда­рит раба сво­е­го, или слу­жан­ку свою пал­кою, и они умрут под ру­кою его, то он дол­жен быть на­ка­зан;
20 Если хо­зя­ин уда­рит пал­кой раба или ра­бы­ню и те умрут на ме­сте — с него нуж­но взыс­кать за эту смерть.
21 но если они день или два дня пе­ре­жи­вут, то не долж­но на­ка­зы­вать его, ибо это его се­реб­ро.
21 Но если раб или ра­бы­ня про­жи­вут по­сле это­го еще день или два, то за их смерть взыс­ки­вать не нуж­но: раб — это иму­ще­ство хо­зя­и­на.
22 Ко­гда де­рут­ся люди, и уда­рят бе­ре­мен­ную жен­щи­ну, и она вы­ки­нет, но не бу­дет дру­го­го вре­да, то взять с ви­нов­но­го пеню, ка­кую на­ло­жит на него муж той жен­щи­ны, и он дол­жен за­пла­тить оную при по­сред­ни­ках;
22 Если муж­чи­ны во вре­мя дра­ки за­де­нут бе­ре­мен­ную жен­щи­ну и у нее бу­дет вы­ки­дыш, но сама она не умрет, то пусть ви­нов­ный за­пла­тит за вы­ки­дыш — столь­ко, сколь­ко на­зна­чит муж этой жен­щи­ны.
23 а если бу­дет вред, то от­дай душу за душу,
23 А если жен­щи­на умрет, то ты дол­жен от­дать жизнь за жизнь.
24 глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
24 Глаз за глаз. Зуб за зуб. За руку — рука. За ногу — нога.
25 обо­жже­ние за обо­жже­ние, рану за рану, ушиб за ушиб.
25 Ожог за ожог. Рана за рану. Ушиб за ушиб.
26 Если кто раба сво­е­го уда­рит в глаз, или слу­жан­ку свою в глаз, и по­вре­дит его, пусть от­пу­стит их на волю за глаз;
26 Если хо­зя­ин уда­рит раба или ра­бы­ню и по­вре­дит им глаз, то за этот глаз он дол­жен от­пу­стить их на сво­бо­ду.
27 и если вы­бьет зуб рабу сво­е­му, или рабе сво­ей, пусть от­пу­стит их на волю за зуб.
27 И если хо­зя­ин вы­бьет зуб у раба или ра­бы­ни, то за этот зуб он дол­жен от­пу­стить их на сво­бо­ду.
28 Если вол за­бо­да­ет муж­чи­ну или жен­щи­ну до смер­ти, то вола по­бить кам­ня­ми и мяса его не есть; а хо­зя­ин вола не ви­но­ват;
28 Если бык за­бо­да­ет на­смерть муж­чи­ну или жен­щи­ну, то быка нуж­но за­бить кам­ня­ми. Мясо его есть нель­зя. Хо­зя­ин быка не в от­ве­те.
29 но если вол бод­лив был и вче­ра и тре­тье­го дня, и хо­зя­ин его, быв из­ве­щен о сем, не сте­рег его, а он убил муж­чи­ну или жен­щи­ну, то вола по­бить кам­ня­ми, и хо­зя­и­на его пре­дать смер­ти;
29 Но если бык и преж­де был бод­лив и хо­зя­и­на пре­ду­пре­жда­ли об этом, а он не смот­рел за бы­ком и тот за­бо­дал муж­чи­ну или жен­щи­ну, то­гда быка нуж­но за­бить кам­ня­ми, а хо­зя­и­на пре­дать смер­ти.
30 если на него на­ло­жен бу­дет вы­куп, пусть даст вы­куп за душу свою, ка­кой на­ло­жен бу­дет на него.
30 (Если на хо­зя­и­на на­ло­жат вы­куп, то пусть он упла­тит, сколь­ко бу­дет на­зна­че­но, и тем вы­ку­пит свою жизнь.)
31 Сына ли за­бо­да­ет, дочь ли за­бо­да­ет, - по сему же за­ко­ну по­сту­пать с ним.
31 Так же сле­ду­ет по­сту­пить, если бык за­бо­да­ет сына или дочь гла­вы се­мьи.
32 Если вол за­бо­да­ет раба или рабу, то гос­по­ди­ну их за­пла­тить трид­цать си­клей се­реб­ра, а вола по­бить кам­ня­ми.
32 Если бык за­бо­да­ет раба или ра­бы­ню, то хо­зя­ин быка дол­жен упла­тить хо­зя­и­ну раба трид­цать ше­ке­лей се­реб­ра, а быка нуж­но за­бить кам­ня­ми.
33 Если кто рас­кро­ет яму, или если вы­ко­па­ет яму и не по­кро­ет ее, и упа­дет в нее вол или осел,
33 Если хо­зя­ин оста­вит яму для воды от­кры­той или вы­ко­па­ет яму, но не за­кро­ет ее, и туда сва­лит­ся бык или осел,
34 то хо­зя­ин ямы дол­жен за­пла­тить, от­дать се­реб­ро хо­зя­и­ну их, а труп бу­дет его.
34 то хо­зя­ин ямы дол­жен воз­ме­стить сто­и­мость жи­вот­но­го, а тушу пусть за­би­ра­ет себе.
35 Если чей-ни­будь вол за­бо­да­ет до смер­ти вола у со­се­да его, пусть про­да­дут жи­во­го вола и раз­де­лят по­по­лам цену его; так­же и уби­то­го пусть раз­де­лят по­по­лам;
35 Если бык за­бо­да­ет на­смерть чу­жо­го быка, то пусть их вла­дель­цы про­да­дут жи­во­го быка, а вы­руч­ку, как и тушу, по­де­лят по­ров­ну.
36 а если из­вест­но было, что вол бод­лив был и вче­ра и тре­тье­го дня, но хо­зя­ин его не сте­рег его, то дол­жен он за­пла­тить вола за вола, а уби­тый бу­дет его.
36 Но если про быка и преж­де зна­ли, что он бод­лив, то пусть хо­зя­ин, не смот­рев­ший за бы­ком, воз­ме­стит ущерб: от­даст быка за быка. А тушу пусть за­би­ра­ет себе.

Исход 22

1 Если кто укра­дет вола или овцу и за­ко­лет или про­даст, то пять во­лов за­пла­тит за вола и че­ты­ре овцы за овцу.
1 Если кто-ни­будь укра­дет быка или овцу и за­ре­жет их или про­даст, то он дол­жен от­дать пять бы­ков за быка и че­ты­ре овцы за овцу.
2 Если кто за­ста­нет вора под­ка­пы­ва­ю­ще­го и уда­рит его, так что он умрет, то кровь не вме­нит­ся ему;
2 (Если вор был пой­ман при по­пыт­ке разо­брать сте­ну дома и убит, то убив­ший непо­ви­нен.
3 но если взо­шло над ним солн­це, то вме­нит­ся ему кровь. Украв­ший дол­жен за­пла­тить; а если нечем, то пусть про­да­дут его для упла­ты за укра­ден­ное им;
3 Но если это слу­чи­лось по­сле вос­хо­да солн­ца, то убив­ший ви­но­вен.) А если вору нечем от­дать, то пусть его са­мо­го про­да­дут в раб­ство — за кра­жу.
4 если укра­ден­ное най­дет­ся у него в ру­ках жи­вым, вол ли то, или осел, или овца, пусть за­пла­тит вдвое.
4 А если укра­ден­ное жи­вот­ное най­дут у него жи­вым — будь то бык, осел или овца — вор дол­жен от­дать двух жи­вот­ных за одно.
5 Если кто по­тра­вит поле, или ви­но­град­ник, пу­стив скот свой тра­вить чу­жое поле, пусть воз­на­гра­дит луч­шим из поля сво­е­го и луч­шим из ви­но­град­ни­ка сво­е­го.
5 Если кто-ни­будь до­пу­стит по­тра­ву чу­жо­го поля или ви­но­град­ни­ка — вы­го­нит скот па­стись и скот по­пор­тит чу­жое поле — то он дол­жен воз­ме­стить ущерб в раз­ме­ре са­мо­го луч­ше­го уро­жая с по­трав­лен­но­го поля или ви­но­град­ни­ка.
6 Если по­явит­ся огонь и охва­тит терн и вы­жжет коп­ны, или жат­ву, или поле, то дол­жен за­пла­тить, кто про­из­вел сей по­жар.
6 Если за­жжен­ный огонь пе­рей­дет на ку­стар­ник, а за­тем по­гу­бит скир­ды, хлеб на кор­ню или все поле — тот, кто за­жег огонь, дол­жен воз­ме­стить ущерб.
7 Если кто от­даст ближ­не­му на со­хра­не­ние се­реб­ро или вещи, и они укра­де­ны бу­дут из дома его, то, если най­дет­ся вор, пусть он за­пла­тит вдвое;
7 Если один че­ло­век даст дру­го­му на хра­не­ние се­реб­ро или вещи, и они бу­дут укра­де­ны у того из дома, и вор бу­дет пой­ман, то вор дол­жен все воз­ме­стить вдвойне.
8 а если не най­дет­ся вор, пусть хо­зя­ин дома при­дет пред су­дей и по­кля­нет­ся, что не про­стер руки сво­ей на соб­ствен­ность ближ­не­го сво­е­го.
8 А если вор не пой­ман, то взяв­ший вещи на хра­не­ние дол­жен пред­стать пе­ред Бо­гом, что­бы под­твер­ди­лось, что он не по­ся­гал на чу­жое доб­ро.
9 О вся­кой вещи спор­ной, о воле, об осле, об овце, об одеж­де, о вся­кой вещи по­те­рян­ной, о ко­то­рой кто-ни­будь ска­жет, что она его, дело обо­их долж­но быть до­ве­де­но до су­дей: кого об­ви­нят судьи, тот за­пла­тит ближ­не­му сво­е­му вдвое.
9 Во всех тяж­бах о быке, осле, овце, одеж­де — о ка­кой бы то ни было про­пав­шей соб­ствен­но­сти, ко­то­рую опо­зна­ет ис­тец, — дело долж­но быть пред­став­ле­но Богу. Тот, кого Бог при­зна­ет ви­нов­ным, дол­жен все воз­ме­стить вдвойне.
10 Если кто от­даст ближ­не­му сво­е­му осла, или вола, или овцу, или ка­кой дру­гой скот на сбе­ре­же­ние, а он умрет, или бу­дет по­вре­жден, или уве­ден, так что ни­кто сего не уви­дит, -
10 Если один че­ло­век даст дру­го­му сво­е­го осла, быка, овцу или дру­гую ско­ти­ну, что­бы тот по­смот­рел за ней, а ско­ти­на сдох­нет, по­ка­ле­чит­ся или бу­дет угна­на вра­гом, и сви­де­те­лей при этом не бу­дет,
11 клят­ва пред Гос­по­дом да бу­дет меж­ду обо­и­ми в том, что взяв­ший не про­стер руки сво­ей на соб­ствен­ность ближ­не­го сво­е­го; и хо­зя­ин дол­жен при­нять, а тот не бу­дет пла­тить;
11 то пусть их рас­су­дит клят­ва Гос­по­дом — что­бы под­твер­ди­лось, что тот не по­ся­гал на чу­жое доб­ро. То­гда хо­зя­ин ско­ти­ны пусть возь­мет, что от нее оста­лось, а смот­рев­ший за ней не дол­жен воз­ме­щать ущерб.
12 а если укра­ден бу­дет у него, то дол­жен за­пла­тить хо­зя­и­ну его;
12 Но если ско­ти­на бу­дет укра­де­на, то смот­рев­ший за ней обя­зан воз­ме­стить ее хо­зя­и­ну ущерб.
13 если же бу­дет зве­рем рас­тер­зан, то пусть в до­ка­за­тель­ство пред­ста­вит рас­тер­зан­ное: за рас­тер­зан­ное он не пла­тит.
13 Если ско­ти­на бу­дет рас­тер­за­на зве­ря­ми, то пусть он пред­ста­вит в до­ка­за­тель­ство ее остан­ки — то­гда он не дол­жен воз­ме­щать ущерб.
14 Если кто зай­мет у ближ­не­го сво­е­го скот, и он бу­дет по­вре­жден, или умрет, а хо­зя­и­на его не было при нем, то дол­жен за­пла­тить;
14 Если один че­ло­век возь­мет у дру­го­го ско­ти­ну в поль­зо­ва­ние и ско­ти­на, в от­сут­ствие хо­зя­и­на, по­ка­ле­чит­ся или сдох­нет, то взяв­ший ее в поль­зо­ва­ние дол­жен воз­ме­стить ущерб.
15 если же хо­зя­ин его был при нем, то не дол­жен пла­тить; если он взят был в най­мы за день­ги, то пусть и пой­дет за ту цену.
15 Если это слу­чи­лось в при­сут­ствии хо­зя­и­на, то ущерб не воз­ме­ща­ет­ся, од­на­ко если ско­ти­на была взя­та в поль­зо­ва­ние за пла­ту, хо­зя­ин дол­жен по­лу­чить пла­ту.
16 Если обо­льстит кто де­ви­цу необ­ру­чен­ную и пе­ре­спит с нею, пусть даст ей вено и возь­мет ее себе в жену;
16 Если муж­чи­на со­вра­тит необ­ру­чен­ную де­вуш­ку, он дол­жен упла­тить за нее вы­куп и взять ее в жены.
17 а если отец не со­гла­сит­ся вы­дать ее за него, пусть за­пла­тит столь­ко се­реб­ра, сколь­ко по­ла­га­ет­ся на вено де­ви­цам.
17 Если отец де­вуш­ки не по­же­ла­ет вы­да­вать за него дочь, то со­вра­тив­ший все рав­но дол­жен упла­тить ему столь­ко, сколь­ко по­ло­же­но за де­ву­шек.
18 Во­ро­жеи не остав­ляй в жи­вых.
18 Кол­ду­нью в жи­вых не остав­ляй.
19 Вся­кий ско­то­лож­ник да бу­дет пре­дан смер­ти.
19 Ско­то­ло­жец дол­жен быть пре­дан смер­ти.
20 При­но­ся­щий жерт­ву бо­гам, кро­ме од­но­го Гос­по­да, да бу­дет ис­треб­лен.
20 Вся­кий, кто при­но­сит жерт­вы бо­гам (по­ми­мо Гос­по­да), дол­жен быть пре­дан за­кля­тью и уни­что­жен.
21 При­шель­ца не при­тес­няй и не угне­тай его, ибо вы сами были при­шель­ца­ми в зем­ле Еги­пет­ской.
21 Не при­тес­няй и не оби­жай пе­ре­се­лен­цев — ведь вы и сами были пе­ре­се­лен­ца­ми в Егип­те.
22 Ни вдо­вы, ни си­ро­ты не при­тес­няй­те;
22 Не при­тес­няй вдов и си­рот.
23 если же ты при­тес­нишь их, то, ко­гда они возо­пи­ют ко Мне, Я услы­шу вопль их,
23 Если вы бу­де­те их при­тес­нять, то они воз­зо­вут ко Мне — Я услы­шу их жа­ло­бы,
24 и вос­пла­ме­нит­ся гнев Мой, и убью вас ме­чом, и бу­дут жены ваши вдо­ва­ми и дети ваши си­ро­та­ми.
24 раз­гне­ва­юсь и по­ра­жу вас ме­чом! И то­гда уже ваши жены ста­нут вдо­ва­ми, а дети — си­ро­та­ми.
25 Если дашь день­ги взай­мы бед­но­му из на­ро­да Мо­е­го, то не при­тес­няй его и не на­ла­гай на него ро­ста.
25 Если ты дашь бед­ня­ку из Мо­е­го на­ро­да се­реб­ро взай­мы, то не тре­буй про­цен­тов, как ро­стов­щик.
26 Если возь­мешь в за­лог одеж­ду ближ­не­го тво­е­го, до за­хож­де­ния солн­ца воз­вра­ти ее,
26 Если бе­решь у ближ­не­го плащ в за­лог, то вер­ни до за­хо­да солн­ца —
27 ибо она есть един­ствен­ный по­кров у него, она - оде­я­ние тела его: в чем бу­дет он спать? итак, ко­гда он возо­пи­ет ко Мне, Я услы­шу, ибо Я ми­ло­серд.
27 ведь ему боль­ше нечем укрыть­ся, это его одеж­да. Как ему спать без нее? Он воз­зо­вет ко Мне — и Я услы­шу его, по­то­му что Я ми­ло­сер­ден.
28 Су­дей не зло­словь и на­чаль­ни­ка в на­ро­де тво­ем не по­но­си.
28 Бога не хули, гла­ву рода тво­е­го не кля­ни.
29 Не мед­ли при­но­сить Мне на­чат­ки от гум­на тво­е­го и от то­чи­ла тво­е­го; от­да­вай Мне пер­вен­ца из сы­нов тво­их;
29 Не мед­ли с при­но­ше­ни­ем ви­но­град­но­го сус­ла. От­да­вай­те Мне сво­их пер­вен­цев.
30 то же де­лай с во­лом тво­им и с ов­цою тво­ею: семь дней пусть они бу­дут при ма­те­ри сво­ей, а в вось­мой день от­да­вай их Мне.
30 То же ка­са­ет­ся и ско­та, круп­но­го и мел­ко­го: пусть пер­ве­нец семь дней оста­ет­ся при ма­те­ри, а на вось­мой день от­да­вай его Мне.
31 И бу­де­те у Меня людь­ми свя­ты­ми; и мяса, рас­тер­зан­но­го зве­рем в поле, не ешь­те, псам бро­сай­те его.
31 Вы долж­ны быть у Меня людь­ми свя­ты­ми: не ешь­те мясо жи­вот­ных, рас­тер­зан­ных зве­рем, от­да­вай­те его со­ба­кам.