План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 50, Деян 22, Лев 10, 11

Псалом 50

1 На­чаль­ни­ку хора. Пса­лом Да­ви­да,
1 [На­чаль­ни­ку хора: пса­лом, сло­жен­ный Да­ви­дом,
2 Ко­гда при­хо­дил к нему про­рок На­фан, по­сле того, как Да­вид во­шел к Вир­са­вии.
2 ко­гда к нему при­шел про­рок На­фа́н; было это по­сле того, как Да­вид овла­дел Вир­са́ви­ей.]
3 По­ми­луй меня, Боже, по ве­ли­кой ми­ло­сти Тво­ей, и по мно­же­ству щед­рот Тво­их из­гладь без­за­ко­ния мои.
3 По­ми­луй меня, ми­ло­серд­ный Бог! Мно­го­мило­сти­вый, мои гре­хи со­три!
4 Мно­го­крат­но омой меня от без­за­ко­ния мо­е­го, и от гре­ха мо­е­го очи­сти меня,
4 Нечи­сто­ту мою от­мой, от­сти­рай, очи­сти меня от гре­ха!
5 ибо без­за­ко­ния мои я со­знаю, и грех мой все­гда пре­до мною.
5 Я знаю свою вину, мой грех все­гда пе­ред гла­за­ми у меня.
6 Тебе, Тебе еди­но­му со­гре­шил я и лу­ка­вое пред оча­ми Тво­и­ми сде­лал, так что Ты пра­ве­ден в при­го­во­ре Тво­ем и чист в суде Тво­ем.
6 Пе­ред То­бой, пе­ред То­бой Еди­ным, я со­гре­шил, злое со­де­лал я пред То­бою. Так что прав­ди­вы Твои сло­ва, и Твой суд спра­вед­лив.
7 Вот, я в без­за­ко­нии за­чат, и во гре­хе ро­ди­ла меня мать моя.
7 Ведь я ро­дил­ся уже ви­нов­ным, греш­ным за­ча­ла меня мать.
8 Вот, Ты воз­лю­бил ис­ти­ну в серд­це и внутрь меня явил мне муд­рость.
8 Вер­ность в серд­це Тебе угод­на; Ты на­учил мое серд­це муд­ро­сти.
9 Окро­пи меня ис­со­пом, и буду чист; омой меня, и буду бе­лее сне­га.
9 Окро­пи меня ис­со­пом — я ста­ну чист, омой меня — буду сне­га бе­лей.
10 Дай мне услы­шать ра­дость и ве­се­лие, и воз­ра­ду­ют­ся ко­сти, То­бою со­кру­шен­ные.
10 Дай из­ве­дать мне ве­се­лия и ра­до­сти, пусть ис­це­лят­ся мои ко­сти, со­кру­шен­ные То­бой!
11 От­вра­ти лицо Твое от гре­хов моих и из­гладь все без­за­ко­ния мои.
11 От про­ступ­ков моих от­вер­ни Свой взор и со­три все мои гре­хи.
12 Серд­це чи­стое со­тво­ри во мне, Боже, и дух пра­вый об­но­ви внут­ри меня.
12 Сде­лай, Боже, чи­стым серд­це мое, дай духу прав­ды вновь жить во мне.
13 Не от­верг­ни меня от лица Тво­е­го и Духа Тво­е­го Свя­то­го не от­ни­ми от меня.
13 Не гони меня прочь от лица Сво­е­го, Свя­то­го Духа Сво­е­го не ли­шай.
14 Воз­вра­ти мне ра­дость спа­се­ния Тво­е­го и Ду­хом вла­ды­че­ствен­ным утвер­ди меня.
14 Вер­ни мне ра­дость быть спа­сен­ным То­бой, Ду­хом ве­ли­чия под­дер­жи.
15 На­учу без­за­кон­ных пу­тям Тво­им, и нече­сти­вые к Тебе об­ра­тят­ся.
15 Непо­кор­ных на­учу Тво­им пу­тям, и со­гре­шив­шие вер­нут­ся к Тебе.
16 Из­бавь меня от кро­вей, Боже, Боже спа­се­ния мо­е­го, и язык мой вос­хва­лит прав­ду Твою.
16 Из­бавь меня от кро­во­про­ли­тия, Боже, Бог спа­се­ния мо­е­го, — и мой язык про­сла­вит пра­во­су­дие Твое.
17 Гос­по­ди! от­вер­зи уста мои, и уста мои воз­ве­стят хва­лу Твою:
17 От­крой, о Гос­подь, уста мои, и они вос­хва­лят Тебя!
18 ибо жерт­вы Ты не же­ла­ешь, - я дал бы ее; к все­со­жже­нию не бла­го­во­лишь.
18 Ведь не жерт­вы Ты хо­чешь от меня, все­со­жже­ния неугод­ны Тебе.
19 Жерт­ва Богу - дух со­кру­шен­ный; серд­ца со­кру­шен­но­го и сми­рен­но­го Ты не пре­зришь, Боже.
19 Со­кру­шен­ный дух — вот жерт­ва Богу! Со­кру­шен­но­го и сми­рен­но­го серд­ца Ты не от­верг­нешь, Боже.
20 Обла­го­де­тель­ствуй по бла­го­во­ле­нию Тво­е­му Сион; воз­двиг­ни сте­ны Иеру­са­ли­ма:
20 По ми­ло­сти тво­ей да­руй бла­го Си­о­ну, сте­ны Иеру­са­ли­ма по­строй!
21 то­гда бла­го­угод­ны бу­дут Тебе жерт­вы прав­ды, воз­но­ше­ние и все­со­жже­ние; то­гда воз­ло­жат на ал­тарь Твой тель­цов.
21 И то­гда бу­дут угод­ны Тебе оправ­да­тель­ные жерт­вы, жерт­вы все­со­жже­ния и все­це­лые жерт­вы; то­гда воз­ло­жат бы­ков на жерт­вен­ник Твой.

Деяния 22

1 Мужи бра­тия и отцы! вы­слу­шай­те те­перь мое оправ­да­ние пе­ред вами.
1 «Бра­тья и отцы! Вы­слу­шай­те, что я вам ска­жу в свое оправ­да­ние!»
2 Услы­шав же, что он за­го­во­рил с ними на ев­рей­ском язы­ке, они еще бо­лее утих­ли. Он ска­зал:
2 Ко­гда они услы­ша­ли, что он го­во­рит по-ев­рей­ски, ста­ло со­всем тихо.
3 я Иуде­я­нин, ро­див­ший­ся в Тар­се Ки­ли­кий­ском, вос­пи­тан­ный в сем го­ро­де при но­гах Га­ма­ли­и­ла, тща­тель­но на­став­лен­ный в оте­че­ском за­коне, рев­ни­тель по Боге, как и все вы ныне.
3 «Я иудей, — про­дол­жал Па­вел, — ро­дил­ся в ки­ли­кий­ском го­ро­де Тар­се, по­лу­чил об­ра­зо­ва­ние здесь, в этом го­ро­де, под ру­ко­вод­ством Га­ма­ли­и­ла и был вос­пи­тан в са­мом стро­гом со­блю­де­нии оте­че­ско­го За­ко­на. Я рев­ност­но ис­пол­нял все обя­зан­но­сти пе­ред Бо­гом — так же, как и вы се­го­дня.
4 Я даже до смер­ти гнал по­сле­до­ва­те­лей сего уче­ния, свя­зы­вая и пре­да­вая в тем­ни­цу и муж­чин и жен­щин,
4 Я бес­по­щад­но, вплоть до смер­ти, пре­сле­до­вал тех, кто шел Пу­тем Гос­под­ним, хва­тал и бро­сал в тюрь­мы муж­чин и жен­щин.
5 как за­сви­де­тель­ству­ет о мне пер­во­свя­щен­ник и все ста­рей­ши­ны, от ко­то­рых и пись­ма взяв к бра­ти­ям, жи­ву­щим в Да­мас­ке, я шел, что­бы та­мош­них при­ве­сти в око­вах в Иеру­са­лим на ис­тя­за­ние.
5 Мои сло­ва мо­гут под­твер­дить пер­во­свя­щен­ник и все ста­рей­ши­ны. Это от них я по­лу­чил пись­ма к со­пле­мен­ни­кам в Да­маск и от­пра­вил­ся туда с на­ме­ре­ни­ем аре­сто­вать та­мош­них хри­сти­ан и до­ста­вить их в Иеру­са­лим для на­ка­за­ния.
6 Ко­гда же я был в пути и при­бли­жал­ся к Да­мас­ку, око­ло по­лу­дня вдруг оси­ял меня ве­ли­кий свет с неба.
6 Но в пути, ко­гда я был уже неда­ле­ко от Да­мас­ка, око­ло по­лу­дня, во­круг меня вдруг вспых­нул осле­пи­тель­ный свет с неба.
7 Я упал на зем­лю и услы­шал го­лос, го­во­рив­ший мне: «Савл, Савл! что ты го­нишь Меня?»
7 Я упал на зем­лю и услы­шал го­лос, го­во­рив­ший мне: „Саул, Саул! По­че­му ты Меня го­нишь?“ —
8 Я от­ве­чал: «кто Ты, Гос­по­ди?» Он ска­зал мне: «Я Иисус На­зо­рей, Ко­то­ро­го ты го­нишь».
8 „Кто Ты, Гос­подь?“ — спро­сил я. — „Я Иисус На­за­ря­нин, ко­то­ро­го ты го­нишь“, — от­ве­тил Он.
9 Быв­шие же со мною свет ви­де­ли, и при­шли в страх; но го­ло­са Го­во­рив­ше­го мне не слы­ха­ли.
9 Мои спут­ни­ки ви­де­ли свет, но го­ло­са, го­во­рив­ше­го со мной, не слы­ша­ли.
10 То­гда я ска­зал: «Гос­по­ди! что мне де­лать?» Гос­подь же ска­зал мне: «в­стань и иди в Да­маск, и там тебе ска­за­но бу­дет все, что на­зна­че­но тебе де­лать».
10 „Что мне де­лать, Гос­подь?“ — спро­сил я. — „Встань и иди в Да­маск, — ска­зал мне Гос­подь. — Там тебе бу­дет ска­за­но, что де­лать“.
11 А как я от сла­вы све­та того ли­шил­ся зре­ния, то быв­шие со мною за руку при­ве­ли меня в Да­маск.
11 Свет был та­кой силы, что я пе­ре­стал ви­деть, и мои спут­ни­ки взя­ли меня под руки и от­ве­ли в Да­маск.
12 Некто Ана­ния, муж бла­го­че­сти­вый по за­ко­ну, одоб­ря­е­мый все­ми Иуде­я­ми, жи­ву­щи­ми в Да­мас­ке,
12 Там ко мне при­шел некий Ана­ния, че­ло­век, стро­го со­блю­да­ю­щий За­кон; его очень ува­жа­ют все да­мас­ские иудеи.
13 при­шел ко мне и, по­дой­дя, ска­зал мне: «брат Савл! про­зри». И я тот­час уви­дел его.
13 Он при­шел ко мне и, став ря­дом, ска­зал: „Брат Савл, про­зри!“ И в тот же миг я про­зрел и уви­дел его.
14 Он же ска­зал мне: «Бог от­цов на­ших предъ­из­брал тебя, что­бы ты по­знал волю Его, уви­дел Пра­вед­ни­ка и услы­шал глас из уст Его,
14 „Бог на­ших от­цов, — про­дол­жал Ана­ния, — из­брал тебя, что­бы ты узнал Его волю, уви­дел Пра­вед­ни­ка и услы­шал го­лос из Его уст,
15 по­то­му что ты бу­дешь Ему сви­де­те­лем пред все­ми людь­ми о том, что ты ви­дел и слы­шал.
15 по­то­му что ты дол­жен стать Его сви­де­те­лем пе­ред все­ми людь­ми и рас­ска­зать о том, что ви­дел и слы­шал.
16 Итак, что ты мед­лишь? Встань, кре­стись и омой гре­хи твои, при­звав имя Гос­по­да Иису­са».
16 Чего ты ждешь? Встань, кре­стись и омой гре­хи, при­звав Его имя!“
17 Ко­гда же я воз­вра­тил­ся в Иеру­са­лим и мо­лил­ся в хра­ме, при­шел я в ис­ступ­ле­ние
17 А ко­гда я вер­нул­ся в Иеру­са­лим и мо­лил­ся в Хра­ме, мне было ви­де­ние,
18 и уви­дел Его, и Он ска­зал мне: «по­спе­ши и вый­ди ско­рее из Иеру­са­ли­ма, по­то­му что здесь не при­мут тво­е­го сви­де­тель­ства о Мне».
18 и я уви­дел Его. Он ска­зал мне: „По­спе­ши и по­кинь Иеру­са­лим немед­лен­но, по­то­му что здесь не при­мут тво­е­го сви­де­тель­ства обо Мне“. —
19 Я ска­зал: «Гос­по­ди! им из­вест­но, что я ве­ру­ю­щих в Тебя за­клю­чал в тем­ни­цы и бил в си­на­го­гах,
19 „Гос­подь! — от­ве­тил я. — Они зна­ют, что я бро­сал в тюрь­мы и из­би­вал в си­на­го­гах ве­ру­ю­щих в Тебя.
20 и ко­гда про­ли­ва­лась кровь Сте­фа­на, сви­де­те­ля Тво­е­го, я там сто­ял, одоб­рял уби­е­ние его и сте­рег одеж­ды по­би­вав­ших его».
20 И ко­гда про­ли­лась кровь Тво­е­го сви­де­те­ля Сте­фа­на, я сто­ял ря­дом, я был на сто­роне убийц и сте­рег их одеж­ду“.
21 И Он ска­зал мне: «иди, Я по­шлю тебя да­ле­ко к языч­ни­ка­м».
21 И то­гда Он ска­зал мне: „Сту­пай, Я по­шлю тебя да­ле­ко, к языч­ни­кам“».
22 До это­го сло­ва слу­ша­ли его; а за сим под­ня­ли крик, го­во­ря: ис­тре­би от зем­ли та­ко­го! ибо ему не долж­но жить.
22 До этих слов тол­па его слу­ша­ла, но тут все под­ня­ли крик: «Сте­реть его с лица зем­ли! Он не дол­жен жить!»
23 Меж­ду тем как они кри­ча­ли, ме­та­ли одеж­ды и бро­са­ли пыль на воз­дух,
23 И так как они кри­ча­ли, и раз­ма­хи­ва­ли пла­ща­ми, и взме­та­ли пыль,
24 ты­ся­че­на­чаль­ник по­ве­лел вве­сти его в кре­пость, при­ка­зав би­че­вать его, что­бы узнать, по ка­кой при­чине так кри­ча­ли про­тив него.
24 то три­бун ве­лел от­ве­сти его в кре­пость и там би­че­вать, что­бы до­знать­ся, чем вы­зван та­кой крик про­тив него.
25 Но ко­гда рас­тя­ну­ли его рем­ня­ми, Па­вел ска­зал сто­яв­ше­му сот­ни­ку: раз­ве вам поз­во­ле­но би­че­вать Рим­ско­го граж­да­ни­на, да и без суда?
25 Но ко­гда Пав­ла при­вя­за­ли рем­ня­ми к стол­бу, он ска­зал де­жур­но­му цен­ту­ри­о­ну: «Раз­ве вам поз­во­ле­но би­че­вать рим­ско­го граж­да­ни­на, при­чем без суда и след­ствия?»
26 Услы­шав это, сот­ник по­до­шел и до­нес ты­ся­че­на­чаль­ни­ку, го­во­ря: смот­ри, что ты хо­чешь де­лать? этот че­ло­век - Рим­ский граж­да­нин.
26 Услы­шав это, цен­ту­ри­он по­до­шел к три­бу­ну и ска­зал: «Что ты де­ла­ешь?! Этот че­ло­век — рим­ский граж­да­нин!»
27 То­гда ты­ся­че­на­чаль­ник, по­дой­дя к нему, ска­зал: ска­жи мне, ты Рим­ский граж­да­нин ? Он ска­зал: да.
27 «Ска­жи, ты прав­да рим­ский граж­да­нин?» — спро­сил три­бун, по­дой­дя к Пав­лу. «Да», — от­ве­тил Па­вел.
28 Ты­ся­че­на­чаль­ник от­ве­чал: я за боль­шие день­ги при­об­рел это граж­дан­ство. Па­вел же ска­зал: а я и ро­дил­ся в нем.
28 «Мне это граж­дан­ство обо­шлось в уйму де­не­г», — ска­зал три­бун. «А я ро­дил­ся рим­ским граж­да­ни­но­м».
29 То­гда тот­час от­сту­пи­ли от него хо­тев­шие пы­тать его. А ты­ся­че­на­чаль­ник, узнав, что он Рим­ский граж­да­нин, ис­пу­гал­ся, что свя­зал его.
29 Во­и­ны, ко­то­рые долж­ны были би­че­вать Пав­ла, по­спеш­но ото­шли от него. А три­бун, узнав, что он на­дел цепи на рим­ско­го граж­да­ни­на, ис­пу­гал­ся.
30 На дру­гой день, же­лая до­сто­вер­но узнать, в чем об­ви­ня­ют его Иудеи, осво­бо­дил его от оков и по­ве­лел со­брать­ся пер­во­свя­щен­ни­кам и все­му си­нед­ри­о­ну и, вы­ве­дя Пав­ла, по­ста­вил его пе­ред ними.
30 На сле­ду­ю­щий день три­бун, же­лая вы­яс­нить, в чем иудеи об­ви­ня­ют Пав­ла, снял с него цепи и ве­лел со­брать­ся стар­шим свя­щен­ни­кам и все­му Со­ве­ту. Он до­ста­вил Пав­ла в Со­вет и по­ста­вил его пе­ред ними.

Левит 10

1 На­дав и Ави­уд, сыны Ааро­но­вы, взя­ли каж­дый свою ка­диль­ни­цу, и по­ло­жи­ли в них огня, и вло­жи­ли в него ку­ре­ний, и при­нес­ли пред Гос­по­да огонь чуж­дый, ко­то­ро­го Он не ве­лел им;
1 А сы­но­вья Ааро­на На­да́в и Ави­у­́д, взяв свои ка­диль­ни­цы и по­ло­жив в них го­ря­щие угли и бла­го­во­ния, при­нес­ли Гос­по­ду чуж­дый огонь, чего Он им де­лать не ве­лел.
2 и вы­шел огонь от Гос­по­да и сжег их, и умер­ли они пред ли­цом Гос­под­ним.
2 При­шел огонь от Гос­по­да и сжег их — они умер­ли пред Гос­по­дом.
3 И ска­зал Мо­и­сей Ааро­ну: вот о чем го­во­рил Гос­подь, ко­гда ска­зал: в при­бли­жа­ю­щих­ся ко Мне освя­щусь и пред всем на­ро­дом про­слав­люсь. Аарон мол­чал.
3 Мо­и­сей ска­зал Ааро­ну: «Вот об этом и го­во­рил Гос­подь: на тех, кто при­бли­жен ко Мне, Я по­ка­жу Свою свя­тость, пе­ред всем на­ро­дом явлю Свою сла­ву». Аарон мол­чал.
4 И по­звал Мо­и­сей Ми­са­и­ла и Ел­ца­фа­на, сы­нов Узи­и­ла, дяди Ааро­но­ва, и ска­зал им: пой­ди­те, вы­не­си­те бра­тьев ва­ших из свя­ти­ли­ща за стан.
4 Мо­и­сей по­звал Ми­са­и­ла и Эл­ца­фа́­на, сы­но­вей Уз­зи­э­ла, дяди Ааро­на, и ска­зал им: «По­дой­ди­те сюда. Уне­си­те тела ва­ших ро­ди­чей прочь от свя­ты­ни, за пре­де­лы ста­на».
5 И по­шли и вы­нес­ли их в хи­то­нах их за стан, как ска­зал Мо­и­сей.
5 Те по­до­шли и, взяв­шись за их оде­я­ния, вы­нес­ли тела из ста­на, как и ве­лел Мо­и­сей.
6 Ааро­ну же и Еле­аза­ру и Ифа­ма­ру, сы­нам его, Мо­и­сей ска­зал: го­лов ва­ших не об­на­жай­те и одежд ва­ших не раз­ди­рай­те, что­бы вам не уме­реть и не на­ве­сти гне­ва на все об­ще­ство; но бра­тья ваши, весь дом Из­ра­и­лев, мо­гут пла­кать о со­жжен­ных, ко­то­рых со­жег Гос­подь,
6 То­гда Мо­и­сей ска­зал Ааро­ну и его сы­но­вьям Эле­аза­́­ру и Ита­ма́­ру: «Не рас­пус­кай­те во­ло­сы, не раз­ры­вай­те свои одеж­ды, ина­че вы умре­те, а на всю об­щи­ну па­дет Гнев. Но бра­тья ваши, все сыны Из­ра­и­ле­вы, пусть опла­ки­ва­ют это со­жже­ние, свер­шен­ное Гос­по­дом.
7 и из две­рей ски­нии со­бра­ния не вы­хо­ди­те, что­бы не уме­реть вам, ибо на вас елей по­ма­за­ния Гос­под­ня. И сде­ла­ли по сло­ву Мо­и­сея.
7 А вы не уда­ляй­тесь от вхо­да в Ша­тер Встре­чи, что­бы вам не уме­реть, ведь на вас — мас­ло по­ма­за­ния Гос­под­не­го». И они по­слу­ша­лись Мо­и­сея.
8 И ска­зал Гос­подь Ааро­ну, го­во­ря:
8 Гос­подь ска­зал Ааро­ну:
9 вина и креп­ких на­пит­ков не пей ты и сыны твои с то­бою, ко­гда вхо­ди­те в ски­нию со­бра­ния, что­бы не уме­реть. Это веч­ное по­ста­нов­ле­ние в роды ваши,
9 «Ни ты, ни твои по­том­ки не долж­ны пить вино и бра­гу, ко­гда со­би­ра­е­тесь вой­ти в Ша­тер Встре­чи, ина­че вы умре­те. Это вам пред­пи­са­ние на­ве­ки, для всех по­ко­ле­ний.
10 что­бы вы мог­ли от­ли­чать свя­щен­ное от несвя­щен­но­го и нечи­стое от чи­сто­го,
10 Вы обя­за­ны от­ли­чать свя­щен­ное от несвя­щен­но­го и нечи­стое от чи­сто­го
11 и на­учать сы­нов Из­ра­и­ле­вых всем уста­вам, ко­то­рые из­рек им Гос­подь чрез Мо­и­сея.
11 и учить сы­нов Из­ра­и­ле­вых всем пред­пи­са­ни­ям, ко­то­рые Гос­подь дал им че­рез Мо­и­се­я».
12 И ска­зал Мо­и­сей Ааро­ну и Еле­аза­ру и Ифа­ма­ру, остав­шим­ся сы­нам его: возь­ми­те при­но­ше­ние хлеб­ное, остав­ше­е­ся от жертв Гос­под­них, и ешь­те его прес­ное у жерт­вен­ни­ка, ибо это ве­ли­кая свя­ты­ня;
12 Мо­и­сей ска­зал Ааро­ну и его остав­шим­ся сы­но­вьям Эле­аза­ру и Ита­ма­ру: «Возь­ми­те хлеб­ное при­но­ше­ние, остав­ше­е­ся от да­ров Гос­по­ду, и съешь­те его, воз­ле жерт­вен­ни­ка, при­го­то­вив из него прес­ный хлеб. Это при­но­ше­ние — свя­ты­ня свя­тынь.
13 и ешь­те его на свя­том ме­сте, ибо это уча­сток твой и уча­сток сы­нов тво­их из жертв Гос­под­них: так мне по­ве­ле­но от Гос­по­да;
13 Ешь­те его на свя­том ме­сте: эта доля при­но­си­мых Гос­по­ду да­ров при­над­ле­жит тебе и тво­им по­том­кам. Так мне было ве­ле­но.
14 и грудь по­тря­са­ния и пле­чо воз­но­ше­ния ешь­те на чи­стом ме­сте, ты и сы­но­вья твои и до­че­ри твои с то­бою, ибо это дано в уча­сток тебе и в уча­сток сы­нам тво­им из мир­ных жертв сы­нов Из­ра­и­ле­вых;
14 А грудь жерт­вен­но­го жи­вот­но­го, воз­но­си­мую как дар, и бед­ро, под­но­си­мое в дар, ты — и твои сы­но­вья и до­че­ри по­сле тебя — впра­ве есть на лю­бом чи­стом ме­сте. Тебе и тво­им по­том­кам при­над­ле­жит эта доля от всех пир­ше­ствен­ных жертв, при­но­си­мых сы­на­ми Из­ра­и­ле­вы­ми.
15 пле­чо воз­но­ше­ния и грудь по­тря­са­ния долж­ны они при­но­сить с жерт­ва­ми тука, по­тря­сая пред ли­цом Гос­под­ним, и да бу­дет это веч­ным участ­ком тебе и сы­но­вьям тво­им с то­бою, как по­ве­лел Гос­подь.
15 Они долж­ны от­да­вать вме­сте с жи­ром жертв бед­ро, под­но­си­мое в дар, и грудь, воз­но­си­мую как дар, что­бы ты воз­нес их пред Гос­по­дом. Эта доля, ко­то­рая при­чи­та­ет­ся тебе и тво­им по­том­кам во­ве­ки. Так по­ве­лел Гос­по­дь».
16 И коз­ла жерт­вы за грех ис­кал Мо­и­сей, и вот, он со­жжен. И раз­гне­вал­ся на Еле­аза­ра и Ифа­ма­ра, остав­ших­ся сы­нов Ааро­но­вых, и ска­зал:
16 Мо­и­сей стал спра­ши­вать, где ко­зел, при­не­сен­ный в очи­сти­тель­ную жерт­ву. Ока­за­лось, что его со­жгли. Мо­и­сей раз­гне­вал­ся на Эле­аза­́­ра и Ита­ма­ра, остав­ших­ся сы­но­вей Ааро­на, и ска­зал им:
17 по­че­му вы не ели жерт­вы за грех на свя­том ме­сте? ибо она свя­ты­ня ве­ли­кая, и она дана вам, что­бы сни­мать гре­хи с об­ще­ства и очи­щать их пред Гос­по­дом;
17 «По­че­му вы не съе­ли мясо очи­сти­тель­ной жерт­вы на свя­том ме­сте? Ведь это — свя­ты­ня свя­тынь; она дана вам, что­бы вы со­вер­ши­ли пред Гос­по­дом об­ряд ис­куп­ле­ния об­щи­ны и тем сня­ли с об­щи­ны вину!
18 вот, кровь ее не вне­се­на внутрь свя­ти­ли­ща, а вы долж­ны были есть ее на свя­том ме­сте, как по­ве­ле­но мне.
18 Раз кровь этой жерт­вы в свя­ти­ли­ще не вно­си­ли, вы обя­за­ны были съесть жерт­ву на свя­том ме­сте, как я по­ве­лел».
19 Аарон ска­зал Мо­и­сею: вот, се­го­дня при­нес­ли они жерт­ву свою за грех и все­со­жже­ние свое пред Гос­по­дом, и это слу­чи­лось со мною; если я се­го­дня съем жерт­ву за грех, бу­дет ли это угод­но Гос­по­ду ?
19 Аарон ска­зал Мо­и­сею: «Се­год­ня Гос­по­ду при­нес­ли очи­сти­тель­ную жерт­ву и жерт­ву все­со­жже­ния, а по­том с нами слу­чи­лось то, что слу­чи­лось. Если бы я съел се­го­дня мясо очи­сти­тель­ной жерт­вы, раз­ве Гос­подь одоб­рил бы это?»
20 И услы­шал Мо­и­сей и одоб­рил.
20 Вы­слу­шал Мо­и­сей эти сло­ва, и одоб­рил.

Левит 11

1 И ска­зал Гос­подь Мо­и­сею и Ааро­ну, го­во­ря им:
1 Гос­подь ска­зал Мо­и­сею и Ааро­ну:
2 ска­жи­те сы­нам Из­ра­и­ле­вым: вот жи­вот­ные, ко­то­рые мож­но вам есть из все­го ско­та на зем­ле:
2 «Воз­ве­сти­те сы­нам Из­ра­и­ле­вым: вот жи­вот­ные, ко­то­рых вы мо­же­те есть. Из круп­ных жи­вот­ных, оби­та­ю­щих на зем­ле,
3 вся­кий скот, у ко­то­ро­го раз­дво­е­ны ко­пы­та и на ко­пы­тах глу­бо­кий раз­рез, и ко­то­рый жует жвач­ку, ешь­те;
3 вы мо­же­те есть всех ко­пыт­ных, у ко­то­рых ко­пы­то раз­дво­е­но и ко­то­рые жуют жвач­ку.
4 толь­ко сих не ешь­те из жу­ю­щих жвач­ку и име­ю­щих раз­дво­ен­ные ко­пы­та: вер­блю­да, по­то­му что он жует жвач­ку, но ко­пы­та у него не раз­дво­е­ны, нечист он для вас;
4 Из жи­вот­ных, жу­ю­щих жвач­ку или име­ю­щих ко­пы­та, не ешь­те вер­блю­да (хотя он и жует жвач­ку, но ко­пыт у него нет, и он нечист для вас),
5 и туш­кан­чи­ка, по­то­му что он жует жвач­ку, но ко­пы­та у него не раз­дво­е­ны, нечист он для вас,
5 да­ма­на (хотя он и жует жвач­ку, но ко­пыт у него нет, и он нечист для вас),
6 и зай­ца, по­то­му что он жует жвач­ку, но ко­пы­та у него не раз­дво­е­ны, нечист он для вас;
6 зай­ца (хотя он и жует жвач­ку, но нет у него ко­пыт, и он нечист для вас)
7 и сви­ньи, по­то­му что ко­пы­та у нее раз­дво­е­ны и на ко­пы­тах раз­рез глу­бо­кий, но она не жует жвач­ки, нечи­ста она для вас;
7 и сви­нью (хотя это ко­пыт­ное жи­вот­ное и ко­пы­та у нее раз­дво­ен­ные, но она не жует жвач­ку, и она нечи­ста для вас).
8 мяса их не ешь­те и к тру­пам их не при­ка­сай­тесь; нечи­сты они для вас.
8 Мясо их не ешь­те, к их тру­пам не при­ка­сай­тесь; они нечи­сты для вас.
9 Из всех жи­вот­ных, ко­то­рые в воде, ешь­те сих: у ко­то­рых есть пе­рья и че­шуя в воде, в мо­рях ли, или ре­ках, тех ешь­те;
9 Из жи­вот­ных, жи­ву­щих в воде, — из всех су­ществ, что на­се­ля­ют воды мо­рей и рек, — ешь­те тех, у кого есть плав­ни­ки и че­шуя.
10 а все те, у ко­то­рых нет пе­рьев и че­шуи, в мо­рях ли, или ре­ках, из всех пла­ва­ю­щих в во­дах и из все­го жи­ву­ще­го в во­дах, сквер­ны для вас;
10 А те, у кого нет плав­ни­ков и че­шуи, — су­ще­ства мор­ские и реч­ные, мел­кие тва­ри, сну­ю­щие в воде, про­чая во­дя­ная жив­ность — это мер­зость для вас.
11 они долж­ны быть сквер­ны для вас: мяса их не ешь­те и тру­пов их гну­шай­тесь;
11 Это мер­зость для вас: мясо их не ешь­те, из­дох­ши­ми тва­ря­ми гну­шай­тесь.
12 все жи­вот­ные, у ко­то­рых нет пе­рьев и че­шуи в воде, сквер­ны для вас.
12 Все жи­вот­ные, жи­ву­щие в воде, ли­шен­ные плав­ни­ков и че­шуи, — это для вас мер­зость.
13 Из птиц же гну­шай­тесь сих: орла, гри­фа и мор­ско­го орла,
13 Вот пти­цы, ко­то­ры­ми вы долж­ны гну­шать­ся (их нель­зя есть, это мер­зость): орел, гриф, яст­реб,
14 кор­шу­на и со­ко­ла с по­ро­дою его,
14 ка­нюк и кор­шу­ны раз­ных ви­дов,
15 вся­ко­го во­ро­на с по­ро­дою его,
15 во́ро­ны раз­ных ви­дов,
16 стра­у­са, совы, чай­ки и яст­ре­ба с по­ро­дою его,
16 фи­лин, си­пу­ха, чай­ка и со­ко­лы раз­ных ви­дов,
17 фи­ли­на, ры­бо­ло­ва и иби­са,
17 неясыть, ба­клан, сов­ка,
18 ле­бе­дя, пе­ли­ка­на и сипа,
18 сыч, сова, ско­па,
19 цап­ли, зуя с по­ро­дою его, удо­да и нето­пы­ря.
19 аист, цап­ли раз­ных ви­дов, удод и ле­ту­чая мышь.
20 Все жи­вот­ные пре­смы­ка­ю­щи­е­ся, кры­ла­тые, хо­дя­щие на че­ты­рех но­гах, сквер­ны для нас;
20 Все мел­кие ле­та­ю­щие тва­ри с че­тырь­мя лап­ка­ми — мер­зость для вас.
21 из всех пре­смы­ка­ю­щих­ся, кры­ла­тых, хо­дя­щих на че­ты­рех но­гах, тех толь­ко ешь­те, у ко­то­рых есть го­ле­ни выше ног, что­бы ска­кать ими по зем­ле;
21 Но вы мо­же­те есть тех мел­ких ле­та­ю­щих тва­рей с че­тырь­мя лап­ка­ми, у кого кро­ме этих ла­пок есть еще сги­ба­ю­щи­е­ся нож­ки, что­бы пры­гать по зем­ле.
22 сих ешь­те из них: са­ран­чу с ее по­ро­дою, со­лам с ее по­ро­дою, хар­гол с ее по­ро­дою и ха­габ с ее по­ро­дою.
22 Итак, вы мо­же­те есть са­ран­чу раз­ных ви­дов, лю­бую длин­но­го­ло­вую са­ран­чу, сверч­ков раз­но­го вида и все­воз­мож­ных куз­не­чи­ков.
23 Вся­кое дру­гое пре­смы­ка­ю­ще­е­ся, кры­ла­тое, у ко­то­ро­го че­ты­ре ноги, сквер­но для вас;
23 А все про­чие мел­кие ле­та­ю­щие тва­ри с че­тырь­мя нож­ка­ми — мер­зость для вас.
24 от них вы бу­де­те нечи­сты: вся­кий, кто при­кос­нет­ся к тру­пу их, нечист бу­дет до ве­че­ра;
24 Вот жи­вот­ные, из-за ко­то­рых вы мо­же­те ока­зать­ся нечи­сты­ми — кто при­кос­нет­ся к тру­пу од­но­го из них, бу­дет нечист до ве­че­ра,
25 и вся­кий, кто возь­мет труп их, дол­жен омыть одеж­ду свою и нечист бу­дет до ве­че­ра.
25 а кто под­ни­мет та­кой труп, дол­жен бу­дет по­сти­рать свою одеж­ду и оста­нет­ся нечи­стым до ве­че­ра.
26 Вся­кий скот, у ко­то­ро­го ко­пы­та раз­дво­е­ны, но нет глу­бо­ко­го раз­ре­за, и ко­то­рый не жует жвач­ки, нечист для вас: вся­кий, кто при­кос­нет­ся к нему, бу­дет нечист.
26 Все ко­пыт­ные жи­вот­ные, у ко­то­рых ко­пы­та не раз­дво­е­ны или ко­то­рые не жуют жвач­ку для вас нечи­сты; кто при­кос­нет­ся к их телу, бу­дет нечист.
27 Из всех зве­рей чет­ве­ро­но­гих те, ко­то­рые хо­дят на ла­пах, нечи­сты для вас: вся­кий, кто при­кос­нет­ся к тру­пу их, нечист бу­дет до ве­че­ра;
27 Все чет­ве­ро­но­гие жи­вот­ные, ко­то­рые хо­дят на ла­пах, для вас нечи­сты. Кто при­кос­нет­ся к тру­пу од­но­го из них, бу­дет нечист до ве­че­ра,
28 кто возь­мет труп их, тот дол­жен омыть одеж­ды свои и нечист бу­дет до ве­че­ра: нечи­сты они для вас.
28 а кто под­ни­мет та­кой труп, дол­жен бу­дет по­сти­рать свою одеж­ду и оста­нет­ся нечи­стым до ве­че­ра. Они для вас нечи­сты.
29 Вот что нечи­сто для вас из жи­вот­ных, пре­смы­ка­ю­щих­ся по зем­ле: крот, мышь, яще­ри­ца с ее по­ро­дою,
29 Из мел­ких тва­рей, ко­то­рые сну­ют по зем­ле, для вас нечи­сты крот, мышь, круп­ные яще­ри­цы раз­ных ви­дов,
30 ана­ка, ха­ме­ле­он, ле­таа, хо­мет и тин­ше­мет, -
30 гек­кон, пят­ни­стая яще­ри­ца, обыч­ная яще­ри­ца, сцинк и ха­ме­ле­он.
31 сии нечи­сты для вас из всех пре­смы­ка­ю­щих­ся: вся­кий, кто при­кос­нет­ся к ним мерт­вым, нечист бу­дет до ве­че­ра.
31 Это нечи­стые мел­кие тва­ри. Кто при­кос­нет­ся к та­кой тва­ри, уже из­дох­шей, тот бу­дет нечист до ве­че­ра.
32 И все, на что упа­дет ко­то­рое-ни­будь из них мерт­вое, вся­кий де­ре­вян­ный со­суд, или одеж­да, или кожа, или ме­шок, и вся­кая вещь, ко­то­рая упо­треб­ля­ет­ся на дело, бу­дут нечи­сты: в воду долж­но по­ло­жить их, и нечи­сты бу­дут до ве­че­ра, по­том бу­дут чи­сты;
32 На что та­кая тварь, из­дох­нув, упа­дет, то ста­нет нечи­стым, будь оно из де­ре­ва, тка­ни, шку­ры или меш­ко­ви­ны. Если эта вещь необ­хо­ди­ма для дела, ее сле­ду­ет по­гру­зить в воду; она бу­дет нечи­стой до ве­че­ра, а за­тем ста­нет чи­стой.
33 если же ко­то­рое-ни­будь из них упа­дет в ка­кой-ни­будь гли­ня­ный со­суд, то на­хо­дя­ще­е­ся в нем бу­дет нечи­сто, и са­мый со­суд раз­бей­те.
33 Если одна из этих тва­рей по­па­дет в гли­ня­ный со­суд, то его со­дер­жи­мое ста­нет нечи­стым, а со­суд дол­жен быть раз­бит.
34 Вся­кая пища, ко­то­рую едят, на ко­то­рой была вода из та­ко­го со­су­да, нечи­ста бу­дет, и вся­кое пи­тье, ко­то­рое пьют, во вся­ком та­ком со­су­де нечи­сто бу­дет.
34 Пища, ко­то­рую было раз­ре­ше­но есть, ста­нет нечи­стой — если на нее по­па­дет вода из него; так­же и пи­тье, ко­то­рое было раз­ре­ше­но пить, ста­нет нечи­стым, в ка­кой бы по­су­де оно ни на­хо­ди­лось.
35 Все, на что упа­дет что-ни­будь от тру­па их, нечи­сто бу­дет: печь и очаг долж­но раз­ло­мать, они нечи­сты; и они долж­ны быть нечи­сты для вас;
35 На что эта тварь, из­дох­нув, упа­дет, то ста­нет нечи­стым; очаг или печ­ку сле­ду­ет раз­ру­шать — они нечи­сты; нечи­сты они бу­дут для вас.
36 толь­ко ис­точ­ник и ко­ло­дезь, вме­ща­ю­щий воду, оста­ют­ся чи­сты­ми; а кто при­кос­нет­ся к тру­пу их, тот нечист.
36 Ис­точ­ник же или яма с со­бран­ной в ней во­дой со­хра­нит чи­сто­ту — но тот, кто при­кос­нет­ся к дох­лой тва­ри, пла­ва­ю­щей в этой воде, бу­дет нечист.
37 И если что-ни­будь от тру­па их упа­дет на ка­кое-либо семя, ко­то­рое сеют, то оно чи­сто;
37 Если дох­лая тварь упа­дет на се­ме­на, ко­то­рые долж­ны быть по­се­я­ны, они оста­нут­ся чи­сты­ми.
38 если же то­гда, как вода на­ли­та на семя, упа­дет на него что-ни­будь от тру­па их, то оно нечи­сто для вас.
38 Но если она упа­дет на се­ме­на, за­ли­тые во­дой, они бу­дут нечи­сты для вас.
39 И ко­гда умрет ка­кой-либо скот, ко­то­рый упо­треб­ля­ет­ся вами в пищу, то при­кос­нув­ший­ся к тру­пу его нечист бу­дет до ве­че­ра;
39 Если жи­вот­ное, раз­ре­шен­ное в пищу, из­дох­нет, то вся­кий, кто при­кос­нет­ся к его тру­пу, бу­дет нечист до ве­че­ра.
40 и тот, кто бу­дет есть мерт­ве­чи­ну его, дол­жен омыть одеж­ды свои и нечист бу­дет до ве­че­ра; и тот, кто по­не­сет труп его, дол­жен омыть одеж­ды свои и нечист бу­дет до ве­че­ра.
40 Кто по­ест это­го мяса, дол­жен бу­дет по­сти­рать свою одеж­ду и оста­нет­ся нечи­стым до ве­че­ра. Кто под­ни­мет та­кой труп, дол­жен бу­дет по­сти­рать свою одеж­ду и оста­нет­ся нечи­стым до ве­че­ра.
41 Вся­кое жи­вот­ное, пре­смы­ка­ю­ще­е­ся по зем­ле, сквер­но для вас, не долж­но есть его;
41 Все мел­кие тва­ри, сну­ю­щие по зем­ле, — это мер­зость; их нель­зя есть.
42 все­го пол­за­ю­ще­го на чре­ве и все­го хо­дя­ще­го на че­ты­рех но­гах, и мно­го­нож­ных из жи­вот­ных пре­смы­ка­ю­щих­ся по зем­ле, не ешь­те, ибо они сквер­ны;
42 Не ешь­те ни­ка­ких мел­ких тва­рей, сну­ю­щих по зем­ле: ни тех, что пол­за­ют на брю­хе, ни тех, что хо­дят на че­ты­рех ла­пах или име­ют мно­же­ство но­жек; все это мер­зость.
43 не осквер­няй­те душ ва­ших ка­ким-либо жи­вот­ным пре­смы­ка­ю­щим­ся и не де­лай­те себя чрез них нечи­сты­ми, чтоб быть чрез них нечи­сты­ми,
43 Не осквер­няй­те себя ни­ка­ки­ми мел­ки­ми тва­ря­ми, не ста­но­ви­тесь нечи­сты­ми — не де­лай­те себя нечи­сты­ми из-за них.
44 ибо Я - Гос­подь Бог ваш: освя­щай­тесь и будь­те свя­ты, ибо Я свят; и не осквер­няй­те душ ва­ших ка­ким-либо жи­вот­ным, пол­за­ю­щим по зем­ле,
44 Ибо Я — Гос­подь, Бог ваш. Будь­те свя­ты, хра­ни­те свою свя­тость, ибо Я свят. Не ста­но­ви­тесь нечи­сты­ми из-за мел­ких тва­рей, бе­га­ю­щих по зем­ле.
45 ибо Я - Гос­подь, вы­вед­ший вас из зем­ли Еги­пет­ской, что­бы быть ва­шим Бо­гом. Итак будь­те свя­ты, по­то­му что Я свят.
45 Ибо Я — Гос­подь, вы­вед­ший вас из Егип­та, что­бы быть ва­шим Бо­гом. Будь­те свя­ты, ибо Я свят».
46 Вот за­кон о ско­те, о пти­цах, о всех жи­вот­ных, жи­ву­щих в во­дах, и о всех жи­вот­ных, пре­смы­ка­ю­щих­ся по зем­ле,
46 Это за­кон о круп­ных жи­вот­ных и о ле­та­ю­щих тва­рях, о вся­кой жив­но­сти, сну­ю­щей в воде, и о всех мел­ких тва­рях, сну­ю­щих по зем­ле, —
47 что­бы от­ли­чать нечи­стое от чи­сто­го, и жи­вот­ных, ко­то­рых мож­но есть, от жи­вот­ных, ко­то­рых есть не долж­но.
47 что­бы от­ли­чать нечи­стое от чи­сто­го: тех жи­вот­ных, ко­то­рых мож­но есть, от тех жи­вот­ных, ко­то­рых есть нель­зя.