План победы

«План победы» 2024Другие планы
Пс 100, Лк 12, Нав 11, 12

Псалтирь 100

1 Псалом Давида. Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь.
1 [Псалом Давида.] Воспеваю верность и правосудие, песнь пою Тебе, Господи!
2 Буду размышлять о пути непорочном: «когда ты придешь ко мне?» Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего.
2 Все мои мысли — о пути непорочном. Когда же Ты придешь ко мне? С непорочным сердцем живу в своем доме:
3 Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне.
3 на мерзости не взираю, ненавижу дела отступников — я не запятнал себя ими!
4 Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.
4 Чуждо мне коварное сердце, я непричастен злу!
5 Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.
5 Тех, кто втайне клевещет на ближнего, заставляю умолкнуть, дерзких сердцем и высокомерных не терплю.
6 Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне.
6 Взор мой обращен на верных в стране: они будут жить рядом со мной. Тот, кто следует правым путем, будет мне слугой.
7 Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими.
7 Для коварных нет места в доме моем, и нет места лжецу перед взором моим!
8 С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.
8 Каждое утро истребляю я преступников с земли, из Города Господня — всех, кто творит зло.

Луки 12

1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
1 Тем временем собралось несметное количество народу, так что в толпе давили друг друга. Иисус обратился сначала к Своим ученикам: «Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия!
2 Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
2 Нет ничего скрытого, что не выйдет наружу, и нет ничего тайного, что не станет известным.
3 Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.
3 То, о чем вы говорили во тьме, услышат при дневном свете, и то, о чем вы шептались в укромном месте, будут кричать с крыш домов.
4 Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;
4 Говорю вам, друзья Мои, не бойтесь тех, кто может убить тело, а потом уже ничего сделать не может.
5 но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.
5 Я укажу, кого вам надо бояться: бойтесь Того, кто, убив, власть имеет ввергнуть в геенну. Да, говорю вам, вот кого бойтесь!
6 Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.
6 Разве не пять воробьев за два гроша продаются? А Бог не забыл ни одного из них.
7 А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.
7 А у вас и волосы на голове сочтены все. Не бойтесь! Вы сто́ите много дороже воробьев!
8 Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;
8 Я говорю вам: того, кто открыто признает Меня перед людьми, признает и Сын человеческий перед Божьими ангелами,
9 а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.
9 а кто откажется от Меня перед людьми, от того и Он откажется перед Божьими ангелами.
10 И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святого Духа, тому не простится.
10 Всякий, кто скажет хулу на Сына человеческого, будет прощен, но кто хулит Духа Святого, прощен не будет.
11 Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,
11 Когда приведут вас в синагоги, к начальству и властям, не беспокойтесь, как вам защищаться или что говорить.
12 ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить.
12 Дух Святой научит вас, что вам в тот час говорить».
13 Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
13 Один человек из толпы сказал Иисусу: «Учитель, скажи моему брату, пусть разделит со мной наследство!»
14 Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
14 «Послушай, — ответил ему Иисус, — кто поставил Меня судить вас или разбирать ваши тяжбы?»
15 При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.
15 А потом Он обратился ко всем: «Смотрите, берегитесь всякой корысти, потому что жизнь человека не зависит от того, сколько у него богатств».
16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
16 Иисус рассказал им притчу: «У одного богача очень хорошо уродили поля.
17 и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?
17 „Что мне делать? — думал он. — Мне некуда убрать урожай“.
18 И сказал: вот что сделаю: «сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое,
18 И тогда он сказал: „Вот что я сделаю: снесу-ка амбары и выстрою бо́льшие, свезу туда все зерно и все остальное добро мое
19 и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись».
19 и скажу себе: ‚Теперь у тебя много добра, хватит на долгие годы. Отдыхай, ешь, пей и наслаждайся жизнью!‘ “
20 Но Бог сказал ему: «безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?»
20 Но Бог ему сказал: „Глупый человек! Сегодня же ночью придут по твою душу. Кому достанется все то, что ты скопил?“
21 Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.
21 И так случится со всяким, кто копит богатства для себя, а не богатеет для Бога».
22 И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, - не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:
22 А Своим ученикам Иисус сказал: «Вот почему Я говорю вам: не беспокойтесь о том, что для жизни вам пища нужна и для тела одежда.
23 душа больше пищи, и тело - одежды.
23 Ведь жизнь важнее еды и тело важнее одежды.
24 Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
24 Посмотрите на воронов: не сеют они и не жнут, нет у них ни кладовых, ни закромов, но Бог их кормит. А вы намного дороже, чем птицы!
25 Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
25 Кто из вас, как бы он ни старался, может продлить свою жизнь хоть на час?!
26 Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
26 А если вы даже такой малости не можете, к чему заботиться об остальном?
27 Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
27 Посмотрите, как растут лилии: они не трудятся, не прядут. Но, говорю вам, сам Соломон, при всем своем блеске, не одевался так, как любая из них.
28 Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!
28 И если полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то уж вас-то тем более, маловеры!
29 Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,
29 И вы не думайте о том, что вам есть и что пить, и не заботьтесь об этом.
30 потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
30 Это главная забота всех язычников этого мира. А ваш Отец знает, что вам все это нужно.
31 наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам.
31 Стремитесь к одному — к Его Царству, а все остальное Он даст вам в придачу.
32 Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.
32 Не бойся, малое стадо! Такова воля Отца — даровать вам Царство.
33 Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе вместилища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
33 Продавайте имущество и помогайте бедным, заводите себе кошельки, что не знают износа, копите богатство, которое не оскудеет, — на небесах, куда вор не доберется и где моль не съест.
34 ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
34 Потому что где ваше богатство, там будет и сердце ваше.
35 Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
35 Всегда будьте в полной готовности: пусть одежды ваши будут подпоясаны и светильники зажжены.
36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придет и постучит, тотчас отворить ему.
36 Будьте подобны тем, кто ждет возвращения своего хозяина со свадьбы, чтобы открыть ему, как только он вернется и постучит.
37 Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
37 Счастливы те слуги, которых хозяин, вернувшись, застанет не спящими. Верно вам говорю, он сам подпояшется, усадит их за стол и будет им прислуживать.
38 И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.
38 Счастливы они, если он застанет их не спящими, в какой бы час ни вернулся, в полночь или на рассвете.
39 Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
39 Знайте, если бы хозяину дома было известно, в какое время придет вор, он не допустил бы, чтобы вор забрался в его дом.
40 Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
40 Будьте и вы в готовности, потому что Сын человеческий вернется в час, когда вы не ждете».
41 Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?
41 «Господь, Ты рассказываешь эту притчу для нас или для всех?» — спросил Его Петр.
42 Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?
42 Иисус ответил: «Будьте такими, как верный и разумный управитель, которого хозяин может смело поставить над всей прислугой и поручить ему в положенное время выдавать их паек.
43 Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
43 Счастлив тот слуга, которого хозяин, вернувшись, застанет за делом.
44 Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
44 Верно вам говорю, он отдаст ему под начало все свое имущество.
45 Если же раб тот скажет в сердце своем: «не скоро придет господин мой», и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться,
45 А если слуга подумает: „Мой хозяин задержится“, — и начнет бить слуг и служанок, будет есть, пить и пьянствовать,
46 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.
46 хозяин того слуги вернется в день, когда тот не ждет его, и в час, о котором не ведает, и, наказав его люто, будет обращаться с ним как с теми, кто не заслуживает доверия.
47 Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;
47 Слуга, который, зная волю своего господина, не исполняет ее и не собирается ее исполнять, будет жестоко избит.
48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
48 А если слуга ее не знает и совершит что-то заслуживающее порки, то наказание ему будет меньше. Кому много Бог дал, с того много и спросит, кому много доверил, с того еще больше потребует.
49 Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
49 Огонь пришел Я принести на землю, и как Я хочу, чтобы он скорей разгорелся!
50 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!
50 Крещением Мне предстоит креститься, и как Я томлюсь, пока не свершится это!
51 Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? нет, говорю вам, но разделение;
51 Вы думаете, Я пришел дать земле мир? Нет! — говорю вам. Не мир, но разделение!
52 ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:
52 Отныне, если в доме пятеро, они разделятся: трое будут против двух и двое против трех.
53 отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.
53 Отец будет против сына и сын против отца, мать против дочери и дочь против матери, свекровь против невестки и невестка против свекрови».
54 Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: «дождь будет», и бывает так;
54 А народу Иисус сказал: «Когда вы видите, что на западе поднимается туча, вы сразу говорите: „Будет дождь“ — и это сбывается.
55 и когда дует южный ветер, говорите: «зной будет», и бывает.
55 А когда дует южный ветер, вы говорите: „Будет жара“ — и это сбывается.
56 Лицемеры! лицо земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?
56 Лицемеры! Глядя на землю и небо, вы умеете определять погоду, а понять, какое наступило ныне время, вы не умеете?
57 Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?
57 Почему вы сами не можете решить, что для вас правильно?
58 Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу;
58 Ведь когда идешь с истцом в суд, лучше тебе приложить все старания, чтобы помириться с ним по дороге, иначе он отведет тебя к судье, а судья отдаст тюремщику, а тюремщик бросит в тюрьму.
59 Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.
59 Говорю тебе, оттуда не выйдешь, пока не отдашь весь долг до последнего гроша».

Иисус Навин 11

1 Услышав сие, Иавин, царь Асорский, послал к Иоваву, царю Мадонскому, и к царю Шимронскому, и к царю Ахсафскому,
1 Когда Явин, царь Хацо́ра, узнал об этих событиях, он послал гонцов к Иова́ву, царю Мадо́на, к царям Шимро́на и Ахша́фа,
2 и к царям, которые жили к северу на горе и на равнине с южной стороны Хиннарофа, и на низменных местах, и в Нафоф-Доре к западу,
2 к царям, что правили на севере — в горах, и в Иорданской долине, к югу от озера Кинне́рет, и в предгорьях, и на западе — в Нафо́т-До́ре.
3 к Хананеям, которые жили к востоку и к морю, к Аморреям и Хеттеям, к Ферезеям и к Иевусеям, жившим на горе, и к Евеям, жившим подле Ермона в земле Массифе.
3 Он созвал ханаанеев с востока и запада, а также амореев, хеттов, периззеев и евусеев, что жили в горах, и хиввеев, что жили у подножья Хермо́на, в земле Мицпа́.
4 И выступили они и все ополчение их с ними, многочисленный народ, который множеством равнялся песку на берегу морском; и коней и колесниц было весьма много.
4 Все эти цари выступили в поход, со своими воинами, многочисленными, как песок морской, с огромным множеством коней и колесниц.
5 И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.
5 Соединив свои войска, они стали лагерем у Меро́мского ключа, готовые сразиться с израильтянами.
6 Но Господь сказал Иисусу: не бойся их, ибо завтра, около сего времени, Я предам всех их на избиение сынам Израиля; коням же их перережь жилы и колесницы их сожги огнем.
6 Но Господь сказал Иисусу: «Не бойся их. Я обещаю, что завтра, к этому часу, все они будут убиты израильтянами. Ты перережешь жилы их лошадям и сожжешь их колесницы».
7 Иисус и с ним весь народ, способный к войне, внезапно вышли на них к водам Меромским и напали на них.
7 Иисус со своим войском внезапно подступил к Меромскому ключу и напал на врагов.
8 И предал их Господь в руки Израильтян, и поразили они их, и преследовали их до Сидона великого и до Мисрефоф-Маима, и до долины Мицфы к востоку, и перебили их, так что никого из них не осталось, кто уцелел бы.
8 Господь отдал их в руки израильтян. Израильтяне разбили их и преследовали вплоть до Великого Сидо́на, до Мисрефо́т-Ма́има, и до самой долины Мицпе́ на востоке. Они перебили их всех до последнего человека.
9 И поступил Иисус с ними так, как сказал ему Господь: коням их перерезал жилы и колесницы их сожег огнем.
9 Иисус поступил с врагами так, как велел ему Господь, — перерезал жилы лошадям и сжег колесницы.
10 В то же время возвратившись Иисус взял Асор и царя его убил мечом (Асор же прежде был главою всех царств сих);
10 Повернув назад, Иисус захватил Хацор и убил его царя (а до того времени Хацор был главным среди окрестных царств).
11 и побили все дышащее, что было в нем, мечом, предав заклятию: не осталось ни одной души; а Асор сожег он огнем.
11 Всех, кто жил в городе, израильтяне перебили мечом — уничтожили, предав заклятью. Никого в живых не осталось. Иисус сжег Хацор.
12 И все города царей сих и всех царей их взял Иисус и побил мечом, предав их заклятию, как повелел Моисей, раб Господень;
12 Захватив этих царей и их города, Иисус всех истребил — уничтожил, предав заклятью, как велел ему Моисей, раб Господа.
13 впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, который сжег Иисус.
13 (Но города, стоявшие на холмах, израильтяне не сожгли — один лишь Хацор был сожжен Иисусом.)
14 А всю добычу городов сих и скот разграбили сыны Израилевы себе; людей же всех перебили мечом, так что истребили всех их: не оставили ни одной души.
14 Добычу и скот из захваченных городов израильтяне брали себе, но людей истребляли мечом всех до единого, никого не оставляя в живых.
15 Как повелел Господь Моисею, рабу Своему, так Моисей заповедал Иисусу, а Иисус так и сделал: не отступил ни от одного слова во всем, что повелел Господь Моисею.
15 Так Господь повелел Моисею, Своему рабу, так Моисей повелел Иисусу — так Иисус и сделал, не отклоняясь от повелений, которые Господь дал Моисею.
16 Таким образом Иисус взял всю эту нагорную землю, всю землю полуденную, всю землю Гошен и низменные места, и равнину и гору Израилеву, и низменные места,
16 Иисус завоевал всю страну: горы, весь Негев, всю область Гошен, Шефелу, долину Иордана, а также горы и предгорья Израиля —
17 от горы Халак, простирающейся к Сеиру, до Ваал-Гада в долине Ливанской, подле горы Ермона, и всех царей их взял, поразил их и убил.
17 все земли от горы Хала́к, что в предгорьях Сеира, до Ба́ал-Га́да, что в Ливанской долине, у подножья Хермона. Всех царей этой страны Иисус захватил и предал смерти.
18 Долгое время вел Иисус войну со всеми сими царями.
18 Но война с ними была долгой.
19 Не было города, который заключил бы мир с сынами Израилевыми, кроме Евеев, жителей Гаваона: все взяли они войною;
19 Ни один город — никто, кроме хиввеев, живших в Гаваоне, — не заключил с израильтянами договора о мире. Все города израильтяне брали с боем.
20 ибо от Господа было то, что они ожесточили сердце свое и войною встречали Израиля - для того, чтобы преданы были заклятию и чтобы не было им помилования, но чтобы истреблены были так, как повелел Господь Моисею.
20 Господь побудил эти народы решиться на войну с израильтянами — для того, чтобы израильтяне уничтожили их, предав заклятью, чтобы не было этим народам пощады, чтобы все они были истреблены, как повелел Господь Моисею.
21 В то же время пришел Иисус и поразил Енакимов на горе, в Хевроне, в Давире, в Анаве, на всей горе Иудиной и на всей горе Израилевой; с городами их предал их Иисус заклятию;
21 В ту пору Иисус совершил поход против анакимов и истребил их всех, по всему нагорью — в Хевроне, Девире и Ана́ве, по всем горам Иуде́и и Израиля. Всех анакимов, вместе с их городами, он уничтожил, предав заклятью.
22 не осталось ни одного из Енакимов в земле сынов Израилевых, остались только в Газе, в Гефе и в Азоте.
22 В земле израильтян не осталось ни одного анакима (они уцелели только в Газе, Га́те и Ашдо́де).
23 Таким образом взял Иисус всю землю, как говорил Господь Моисею, и отдал ее Иисусу в удел Израильтянам, по разделению между коленами их. И успокоилась земля от войны.
23 Завоевав всю эту страну, как и обещал Господь Моисею, Иисус отдал ее во владение израильтянам — поделил между племенами. В стране воцарился покой, война окончилась.

Иисус Навин 12

1 Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
1 Вот цари, которых израильтяне разбили — и завладели их землями, что простирались на восток от Иордана: от Арно́нской долины до горы Хермон (включая восточную половину Иорданской долины).
2 Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
2 Сихон, аморейский царь. Его столицей был Хешбон. Ему принадлежали земли начиная от Ароэра, что над Арнонской долиной, и сама Арнонская долина, половина Галаа́да (вплоть до реки Яббо́к, за которой живут аммонитяне),
3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
3 а также Иорданская долина — от восточного берега озера Киннерет до восточного берега Мертвого (Соленого) моря, до Бет-Иешимо́та и склонов горы Фа́сга на юге.
4 сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
4 Ог, царь Башана, из последних рефаимов. Его столицами были Аштаро́т и Эдре́и.
5 владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
5 Ему принадлежали гора Хермон, Салха́, весь Башан — до границы с гешу́рцами и маахе́йцами, а также половина Галаада (до границ Сихона, царя хешбонского).
6 Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
6 Моисей, раб Господа, и израильтяне победили этих царей. Моисей, раб Господа, отдал их земли во владение племенам Рувима и Гада и половине племени Манассии.
7 И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
7 Вот цари, которых израильтяне во главе с Иисусом победили на землях, лежащих к западу от Иордана — между Баал-Гадом, что в Ливанской долине, и горой Халак, что в предгорьях Сеира. (Все эти земли Иисус отдал во владение племенам Израиля: разделил между ними
8 на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
8 и горы, и Шефелу, и долину Иордана, и склоны, и пустыню, и Негев.) Вот эти цари — хетты, амореи, ханаанеи, периззеи, хиввеи и евусеи.
9 один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
9 Царь Иерихона — один, царь А́я, что близ Бет-Эля, — один,
10 один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
10 царь Иерусалима — один, царь Хевро́на — один,
11 один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
11 царь Ярму́та — один, царь Лахиша — один,
12 один царь Еглона, один царь Газера,
12 царь Эгло́на — один, царь Ге́зера — один,
13 один царь Давира, один царь Гадера,
13 царь Девира — один, царь Ге́дера — один,
14 один царь Хормы, один царь Арада,
14 царь Хормы — один, царь Ара́да — один,
15 один царь Ливны, один царь Одоллама,
15 царь Ливны — один, царь Адулла́ма — один,
16 один царь Македа, один царь Вефиля,
16 царь Маккеды — один, царь Бет-Эля — один,
17 один царь Таппуаха, один царь Хефера.
17 царь Таппу́аха — один, царь Хе́фера — один,
18 Один царь Афека, один царь Шарона,
18 царь Афе́ка — один, царь Саро́на — один,
19 один царь Мадона, один царь Асора,
19 царь Мадо́на — один, царь Хацо́ра — один,
20 один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
20 царь Шимро́на — один, царь Ахша́фа — один,
21 один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
21 царь Таана́ха — один, царь Мегиддо́ — один,
22 один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
22 царь Ке́деша — один, царь Иокнеа́ма, что на Кармиле, — один,
23 один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
23 царь До́ра, что в Нафа́т-До́ре, — один, царь Гоима, что в Галилее, — один,
24 один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
24 царь Тирцы — один. Всего — тридцать один царь.