1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие. | 1 Тем временем собралось несметное количество народу, так что в толпе давили друг друга. Иисус обратился сначала к Своим ученикам: «Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия! |
2 Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы. | 2 Нет ничего скрытого, что не выйдет наружу, и нет ничего тайного, что не станет известным. |
3 Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях. | 3 То, о чем вы говорили во тьме, услышат при дневном свете, и то, о чем вы шептались в укромном месте, будут кричать с крыш домов. |
4 Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать; | 4 Говорю вам, друзья Мои, не бойтесь тех, кто может убить тело, а потом уже ничего сделать не может. |
5 но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь. | 5 Я укажу, кого вам надо бояться: бойтесь Того, кто, убив, власть имеет ввергнуть в геенну. Да, говорю вам, вот кого бойтесь! |
6 Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога. | 6 Разве не пять воробьев за два гроша продаются? А Бог не забыл ни одного из них. |
7 А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц. | 7 А у вас и волосы на голове сочтены все. Не бойтесь! Вы сто́ите много дороже воробьев! |
8 Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими; | 8 Я говорю вам: того, кто открыто признает Меня перед людьми, признает и Сын человеческий перед Божьими ангелами, |
9 а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими. | 9 а кто откажется от Меня перед людьми, от того и Он откажется перед Божьими ангелами. |
10 И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святого Духа, тому не простится. | 10 Всякий, кто скажет хулу на Сына человеческого, будет прощен, но кто хулит Духа Святого, прощен не будет. |
11 Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить, | 11 Когда приведут вас в синагоги, к начальству и властям, не беспокойтесь, как вам защищаться или что говорить. |
12 ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить. | 12 Дух Святой научит вас, что вам в тот час говорить». |
13 Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство. | 13 Один человек из толпы сказал Иисусу: «Учитель, скажи моему брату, пусть разделит со мной наследство!» |
14 Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас? | 14 «Послушай, — ответил ему Иисус, — кто поставил Меня судить вас или разбирать ваши тяжбы?» |
15 При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения. | 15 А потом Он обратился ко всем: «Смотрите, берегитесь всякой корысти, потому что жизнь человека не зависит от того, сколько у него богатств». |
16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле; | 16 Иисус рассказал им притчу: «У одного богача очень хорошо уродили поля. |
17 и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих? | 17 „Что мне делать? — думал он. — Мне некуда убрать урожай“. |
18 И сказал: вот что сделаю: «сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое, | 18 И тогда он сказал: „Вот что я сделаю: снесу-ка амбары и выстрою бо́льшие, свезу туда все зерно и все остальное добро мое |
19 и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись». | 19 и скажу себе: ‚Теперь у тебя много добра, хватит на долгие годы. Отдыхай, ешь, пей и наслаждайся жизнью!‘ “ |
20 Но Бог сказал ему: «безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?» | 20 Но Бог ему сказал: „Глупый человек! Сегодня же ночью придут по твою душу. Кому достанется все то, что ты скопил?“ |
21 Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет. | 21 И так случится со всяким, кто копит богатства для себя, а не богатеет для Бога». |
22 И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, - не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться: | 22 А Своим ученикам Иисус сказал: «Вот почему Я говорю вам: не беспокойтесь о том, что для жизни вам пища нужна и для тела одежда. |
23 душа больше пищи, и тело - одежды. | 23 Ведь жизнь важнее еды и тело важнее одежды. |
24 Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц? | 24 Посмотрите на воронов: не сеют они и не жнут, нет у них ни кладовых, ни закромов, но Бог их кормит. А вы намного дороже, чем птицы! |
25 Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть? | 25 Кто из вас, как бы он ни старался, может продлить свою жизнь хоть на час?! |
26 Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем? | 26 А если вы даже такой малости не можете, к чему заботиться об остальном? |
27 Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них. | 27 Посмотрите, как растут лилии: они не трудятся, не прядут. Но, говорю вам, сам Соломон, при всем своем блеске, не одевался так, как любая из них. |
28 Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры! | 28 И если полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то уж вас-то тем более, маловеры! |
29 Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь, | 29 И вы не думайте о том, что вам есть и что пить, и не заботьтесь об этом. |
30 потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том; | 30 Это главная забота всех язычников этого мира. А ваш Отец знает, что вам все это нужно. |
31 наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам. | 31 Стремитесь к одному — к Его Царству, а все остальное Он даст вам в придачу. |
32 Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство. | 32 Не бойся, малое стадо! Такова воля Отца — даровать вам Царство. |
33 Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе вместилища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает, | 33 Продавайте имущество и помогайте бедным, заводите себе кошельки, что не знают износа, копите богатство, которое не оскудеет, — на небесах, куда вор не доберется и где моль не съест. |
34 ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет. | 34 Потому что где ваше богатство, там будет и сердце ваше. |
35 Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи. | 35 Всегда будьте в полной готовности: пусть одежды ваши будут подпоясаны и светильники зажжены. |
36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придет и постучит, тотчас отворить ему. | 36 Будьте подобны тем, кто ждет возвращения своего хозяина со свадьбы, чтобы открыть ему, как только он вернется и постучит. |
37 Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им. | 37 Счастливы те слуги, которых хозяин, вернувшись, застанет не спящими. Верно вам говорю, он сам подпояшется, усадит их за стол и будет им прислуживать. |
38 И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те. | 38 Счастливы они, если он застанет их не спящими, в какой бы час ни вернулся, в полночь или на рассвете. |
39 Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой. | 39 Знайте, если бы хозяину дома было известно, в какое время придет вор, он не допустил бы, чтобы вор забрался в его дом. |
40 Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий. | 40 Будьте и вы в готовности, потому что Сын человеческий вернется в час, когда вы не ждете». |
41 Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем? | 41 «Господь, Ты рассказываешь эту притчу для нас или для всех?» — спросил Его Петр. |
42 Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба? | 42 Иисус ответил: «Будьте такими, как верный и разумный управитель, которого хозяин может смело поставить над всей прислугой и поручить ему в положенное время выдавать их паек. |
43 Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так. | 43 Счастлив тот слуга, которого хозяин, вернувшись, застанет за делом. |
44 Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его. | 44 Верно вам говорю, он отдаст ему под начало все свое имущество. |
45 Если же раб тот скажет в сердце своем: «не скоро придет господин мой», и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, | 45 А если слуга подумает: „Мой хозяин задержится“, — и начнет бить слуг и служанок, будет есть, пить и пьянствовать, |
46 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными. | 46 хозяин того слуги вернется в день, когда тот не ждет его, и в час, о котором не ведает, и, наказав его люто, будет обращаться с ним как с теми, кто не заслуживает доверия. |
47 Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много; | 47 Слуга, который, зная волю своего господина, не исполняет ее и не собирается ее исполнять, будет жестоко избит. |
48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут. | 48 А если слуга ее не знает и совершит что-то заслуживающее порки, то наказание ему будет меньше. Кому много Бог дал, с того много и спросит, кому много доверил, с того еще больше потребует. |
49 Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся! | 49 Огонь пришел Я принести на землю, и как Я хочу, чтобы он скорей разгорелся! |
50 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится! | 50 Крещением Мне предстоит креститься, и как Я томлюсь, пока не свершится это! |
51 Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? нет, говорю вам, но разделение; | 51 Вы думаете, Я пришел дать земле мир? Нет! — говорю вам. Не мир, но разделение! |
52 ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех: | 52 Отныне, если в доме пятеро, они разделятся: трое будут против двух и двое против трех. |
53 отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей. | 53 Отец будет против сына и сын против отца, мать против дочери и дочь против матери, свекровь против невестки и невестка против свекрови». |
54 Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: «дождь будет», и бывает так; | 54 А народу Иисус сказал: «Когда вы видите, что на западе поднимается туча, вы сразу говорите: „Будет дождь“ — и это сбывается. |
55 и когда дует южный ветер, говорите: «зной будет», и бывает. | 55 А когда дует южный ветер, вы говорите: „Будет жара“ — и это сбывается. |
56 Лицемеры! лицо земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете? | 56 Лицемеры! Глядя на землю и небо, вы умеете определять погоду, а понять, какое наступило ныне время, вы не умеете? |
57 Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно? | 57 Почему вы сами не можете решить, что для вас правильно? |
58 Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу; | 58 Ведь когда идешь с истцом в суд, лучше тебе приложить все старания, чтобы помириться с ним по дороге, иначе он отведет тебя к судье, а судья отдаст тюремщику, а тюремщик бросит в тюрьму. |
59 Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки. | 59 Говорю тебе, оттуда не выйдешь, пока не отдашь весь долг до последнего гроша». |