1 В1722 это846 3588 время2540 пришли3918 1161 некоторые5100 и рассказали518 Ему846 о4012 3588 Галилеянах,1057 которых3739 3588 кровь129 Пилат4091 смешал3396 с3326 3588 жертвами2378 их.846
|
1 В это время пришли к Иисусу и рассказали о галиле́янах, чью кровь Пилат смешал с кровью жертвенных животных, когда они совершали жертвоприношение.
|
2 3588 Иисус2424 сказал2036 им846 на это:611 думаете1380 ли вы, что3754 3588 эти3778 Галилеяне1057 были1096 грешнее268 3844 всех3956 3588 Галилеян,1057 что3754 так5108 пострадали?3958
|
2 Иисус сказал им в ответ: «Вы думаете, эти галилеяне были грешнее всех остальных галилеян, раз с ними такое случилось?
|
3 Нет,3780 говорю3004 вам,5213 но,235 если1437 не3361 покаетесь,3340 все3956 так же5615 погибнете.622
|
3 Нет, говорю вам! Но если не раскаетесь, погибнете все, как они!
|
4 Или2228 думаете1380 ли, что3754 те1565 3588 восемнадцать1176 2532 3638 человек, на1909 которых3739 упала4098 3588 башня4444 1722 3588 Силоамская4611 и2532 побила615 их,846 3778 виновнее3781 были1096 3844 всех,3956 444 3588 живущих2730 в1722 Иерусалиме?2419
|
4 Или те восемнадцать, на которых упала башня в Силоа́ме и убила? Думаете, они виновнее всех людей, живущих в Иерусалиме?
|
5 Нет,3780 говорю3004 вам,5213 но,235 если1437 не3361 покаетесь,3340 все3956 так же3668 погибнете.622
|
5 Нет, говорю вам! Но если не раскаетесь, погибнете все, как они!»
|
6 И1161 сказал3004 сию5026 3588 притчу:3850 некто5100 имел2192 в1722 3588 винограднике290 своем846 посаженную5452 смоковницу,4808 и2532 пришел2064 искать2212 плода2590 на1722 ней,846 и2532 не3756 нашел;2147
|
6 Иисус рассказал такую притчу: «У одного человека посажена была в винограднике смоковница. Он пришел туда и стал искать на ней плодов, но не нашел.
|
7 и1161 сказал2036 4314 3588 виноградарю:289 «вот,2400 я третий5140 год2094 прихожу2064 искать2212 плода2590 на1722 3588 этой5026 смоковнице4808 и2532 не3756 нахожу;2147 сруби1581 ее:846 на что2444 2532 она3588 и землю1093 занимает?2673»
|
7 И тогда он сказал виноградарю: „Вот уже три года прихожу я сюда и все ищу на этой смоковнице плодов, а их нет. Сруби ее! Зачем она землю занимает?“
|
8 Но1161 он3588 сказал3004 ему846 в ответ:611 «господин!2962 оставь863 ее846 и2532 на этот5124 3588 год,2094 пока2193 3755 я окопаю4626 4012 ее846 и2532 обложу906 навозом,2874 -
|
8 Но тот сказал ему в ответ: „Хозяин, оставь ее еще на год. Я окопаю ее, унавожу землю.
|
9 не2579 принесет4160 ли3303 плода;2590 если1487 же1161 нет,3361 то в1519 3588 следующий3195 год срубишь1581 ее».846
|
9 Может, в следующем году она начнет плодоносить? А нет — тогда срубишь“».
|
10 2258 1161 В1722 одной3391 из3588 синагог4864 учил1321 Он в1722 3588 субботу.4521
|
10 Иисус учил в субботу в одной из синагог.
|
11 2532 2400Там была2258 женщина,1135 восемнадцать1176 2532 3638 лет2094 имевшая2192 духа4151 немощи:769 2532 она была2258 скорчена4794 и2532 не3361 могла1410 выпрямиться.352 1519 3588 3838
|
11 Там была женщина, вся скрюченная, она совсем не могла разогнуться, потому что в ней был нечистый дух, который держал ее в болезни восемнадцать лет.
|
12 Иисус,2424 увидев1492 1161 ее,846 3588 подозвал4377 и2532 сказал2036 ей:846 женщина!1135 ты освобождаешься630 от3588 недуга769 твоего.4675
|
12 Увидев женщину, Иисус подозвал ее и сказал: «Ты избавлена от болезни».
|
13 И2532 возложил2007 на нее846 3588 руки,5495 и2532 она тотчас3916 выпрямилась461 и2532 стала славить1392 3588 Бога.2316
|
13 Он возложил на нее руки, и она сразу выпрямилась и стала благодарить Бога.
|
14 1161При этом1161 3588 начальник синагоги,752 негодуя,23 что3754 3588 Иисус2424 исцелил2323 в субботу,4521 сказал3004 3588 народу:3793 есть1526 шесть1803 дней,2250 в1722 которые3739 должно1163 делать;2038 в1722 те5025 и3767 приходите2064 исцеляться,2323 а2532 не3361 в3588 день2250 3588 субботний.4521
|
14 Старейшина синагоги, разгневанный тем, что Иисус вылечил ее в субботу, сказал народу: «Для работы есть шесть дней. В эти дни и приходите лечиться, а не в субботу».
|
15 3588 Господь2962 сказал2036 ему846 3767 в ответ:611 лицемер!5273 не3756 отвязывает3089 ли каждый1538 из вас5216 3588 вола1016 своего846 или2228 3588 осла3688 от575 3588 яслей5336 3588 в субботу4521 и2532 не ведет520 ли поить?4222
|
15 Но Господь ответил ему: «Лицемеры! Разве каждый из вас не отвязывает в субботу быка или осла от стойла и не ведет поить?
|
16 сию5026 же1161 дочь2364 Авраамову,11 5607 которую3739 связал1210 3588 сатана4567 вот уже2400 восемнадцать1176 2532 3638 лет,2094 не3756 надлежало1163 ли освободить3089 от575 3588 уз1199 сих5127 в3588 день2250 3588 субботний?4521
|
16 А ведь она дочь Авраама, и Сатана целых восемнадцать лет держал ее связанной! Так неужели нельзя развязать ее путы в субботний день?!»
|
17 И2532 когда говорил3004 Он846 это,5023 все3956 3588 противившиеся480 Ему846 стыдились;2617 и2532 весь3956 3588 народ3793 радовался5463 о1909 всех3956 3588 славных1741 3588 делах1096 5259 Его.846
|
17 От этих слов всем Его противникам стало стыдно, а весь народ радовался удивительным делам, которые Он совершал.
|
18 Он же1161 сказал:3004 чему5101 подобно3664 2076 3588 Царствие932 3588 Божие?2316 и2532 чему5101 уподоблю3666 его?846
|
18 Иисус сказал: «Чему подобно Царство Бога? С чем Мне его сравнить?
|
19 Оно подобно3664 2076 зерну2848 горчичному,4615 которое,3739 взяв,2983 человек444 посадил906 в1519 саду2779 своем;1438 и2532 выросло,837 и2532 стало1096 1519 большим3173 деревом,1186 и3588 птицы4071 3588 небесные3772 укрывались2681 в1722 3588 ветвях2798 его.846
|
19 Вот горчичное зернышко, его взял человек и посадил у себя в огороде, и оно выросло высотою с дерево, и птицы в его ветвях свили гнезда».
|
20 2532 Еще3825 сказал:2036 чему5101 уподоблю3666 3588 Царствие932 3588 Божие?2316
|
20 И еще сказал Иисус: «С чем сравнить Мне Царство Бога?
|
21 Оно подобно3664 2076 закваске,2219 которую3739 женщина,1135 взяв,2983 положила1470 в1519 три5140 меры4568 муки,224 доколе2193 не3757 вскисло2220 все.3650
|
21 Вот взяла женщина немного закваски и положила ее в целых три пуда муки — и поднялось все тесто».
|
22 И2532 проходил1279 по2596 городам4172 и2532 селениям,2968 уча1321 и2532 направляя4160 путь4197 к1519 Иерусалиму.2419
|
22 Иисус шел через города и селения и учил людей. Он держал путь в Иерусалим.
|
23 Некто5100 1161 сказал2036 Ему:846 Господи!2962 неужели1487 мало3641 3588 спасающихся?4982 Он3588 же1161 сказал2036 4314 им:846
|
23 Какой-то человек спросил Его: «Господь, неужели будут спасены только немногие?» Иисус им сказал:
|
24 подвизайтесь75 войти1525 сквозь1223 3588 тесные4728 врата,4439 ибо,3754 сказываю3004 вам,5213 многие4183 поищут2212 войти,1525 и2532 не3756 возмогут.2480
|
24 «Постарайтесь пройти через узкую дверь, потому что, поверьте, многие будут пытаться войти, но не сумеют.
|
25 Когда575 3739 302 3588 хозяин дома3617 встанет1453 и2532 затворит608 3588 двери,2374 тогда2532 вы, стоя2476 вне,1854 станете756 2532 стучать2925 в3588 двери2374 и говорить:3004 «Господи!2962 Господи!2962 отвори455 нам»;2254 но2532 Он скажет2046 вам5213 в ответ:611 «не3756 знаю1492 вас,5209 откуда4159 вы».2075
|
25 А когда встанет хозяин дома и дверь закроет, вы окажетесь снаружи, будете стучаться в дверь, говоря: „Господин наш, открой нам!“ А он вам скажет в ответ: „Я не знаю, кто вы и откуда“.
|
26 Тогда5119 станете756 говорить:3004 «мы ели5315 и2532 пили4095 пред1799 Тобою,4675 и2532 на1722 3588 улицах4113 наших2257 учил1321 Ты».
|
26 Станете вы тогда говорить: „Мы с тобой вместе ели и пили. Ты учил у нас на площадях“.
|
27 Но2532 Он скажет:2046 «говорю3004 вам:5213 не3756 знаю1492 вас,5209 откуда4159 вы;2075 отойдите868 от575 Меня1700 все3956 3588 делатели2040 неправды».93
|
27 А он вам ответит: „Я не знаю, кто вы и откуда. Уйдите от меня, все творящие зло!“
|
28 Там1563 будет2071 3588 плач2805 и3588 скрежет1030 3588 зубов,3599 когда3752 увидите3700 Авраама,11 2532 Исаака2464 и2532 Иакова2384 и2532 всех3956 3588 пророков4396 в1722 3588 Царствии932 3588 Божием,2316 а1161 себя5209 изгоняемыми1544 вон.1854
|
28 И заплачете вы и заскрипите зубами, когда увидите Авраама, Исаака, Иакова и всех пророков в Царстве Бога, а вы — изгнаны вон!
|
29 И2532 придут2240 от575 востока395 и2532 запада,1424 и2532 575 севера1005 и2532 юга,3558 и2532 возлягут347 в1722 3588 Царствии932 3588 Божием.2316
|
29 Придут с востока и с запада, с севера и с юга и усядутся за пиршественный стол в Царстве Бога.
|
30 И2532 вот,2400 есть1526 последние,2078 которые3739 будут2071 первыми,4413 и2532 есть1526 первые,4413 которые3739 будут2071 последними.2078
|
30 Тогда те, которые сейчас последние, станут первыми, а первые станут последними».
|
31 В1722 тот846 3588 день2250 пришли4334 некоторые5100 из фарисеев5330 и говорили3004 Ему:846 выйди1831 и2532 удались4198 отсюда,1782 ибо3754 Ирод2264 хочет2309 убить615 Тебя.4571
|
31 В это время пришло несколько фарисеев. «Тебе надо уйти отсюда, — сказали они. — Уходи, Ирод хочет Тебя убить!»
|
32 И2532 сказал2036 им:846 пойдите,4198 скажите2036 3588 этой5026 лисице:258 се,2400 изгоняю1544 бесов1140 и2532 совершаю2005 исцеления2392 сегодня4594 и2532 завтра,839 и2532 в3588 третий5154 день кончу;5048
|
32 «Ступайте и скажите этому хищнику, — ответил им Иисус: — „Я буду изгонять бесов и исцелять сегодня и завтра, а на третий день завершу Свое дело.
|
33 а впрочем,4133 Мне3165 должно1163 ходить4198 сегодня,4594 2532 завтра839 и2532 в3588 последующий2192 день, потому что3754 не3756 бывает,1735 чтобы пророк4396 погиб622 вне1854 Иерусалима.2419
|
33 Но и сегодня, и завтра, и в последующий день Я должен продолжать Свой путь, потому что такого не может быть, чтобы пророка убили не в Иерусалиме“.
|
34 Иерусалим!2419 Иерусалим!2419 3588 избивающий615 3588 пророков4396 и2532 камнями побивающий3036 3588 посланных649 к4314 тебе!846 сколько раз4212 хотел2309 Я собрать1996 3588 чад5043 твоих,4675 3739 как5158 птица3733 3588 птенцов3555 своих1438 под5259 3588 крылья,4420 и2532 вы не3756 захотели!2309
|
34 Иерусалим! Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями тех, кто послан к нему! Сколько раз Мне хотелось собрать весь народ твой вокруг себя, как собирает наседка выводок под крылья, но вы не захотели!
|
35 Се,2400 оставляется863 вам5213 3588 дом3624 ваш5216 пуст.2048 281 Сказываю3004 же1161 вам,5213 что3754 вы не3364 увидите1492 Меня,3165 пока2193 не302 придет2240 время, когда3753 скажете:2036 «благословен2127 3588 Грядый2064 во1722 имя3686 Господне!2962»
|
35 И вот ваш Дом оставлен! Говорю вам, вы не увидите Меня, пока не скажете: „Благословен Идущий во имя Господне!“»
|