1 Сказал3004 1161 также2532 им846 притчу3850 о4314 том, что3588 должно1163 всегда3842 молиться4336 и2532 не3361 унывать,1573
|
1 Иисус рассказал им притчу, чтобы они знали, что надо всегда молиться и никогда не отчаиваться:
|
2 говоря:3004 в1722 одном5100 городе4172 был2258 5100 судья,2923 который3588 Бога2316 не3361 боялся5399 и2532 людей444 не3361 стыдился.1788
|
2 «Был в одном городе судья, он ни Бога не боялся, ни людей не стыдился.
|
3 В1722 3588 том1565 же1161 городе4172 была2258 одна вдова,5503 и2532 она, приходя2064 к4314 нему,846 говорила:3004 «защити1556 меня3165 от575 3588 соперника476 моего».3450
|
3 И была в том городе вдова, которая все время ходила к нему и говорила: „Помоги мне добиться правды, разреши мою тяжбу!“
|
4 Но2532 он долгое1909 время5550 не3756 хотел.2309 А1161 после3326 5023 сказал2036 сам в1722 себе:1438 «хотя1487 я и3588 Бога2316 не3756 боюсь5399 и2532 людей444 не3756 стыжусь,1788
|
4 Он долго не соглашался, а потом сказал себе: „Хотя я ни Бога не боюсь, ни людей не стыжусь,
|
5 но,1065 как1223 3588 эта5026 3588 вдова5503 не дает3930 мне3427 покоя,2873 защищу1556 ее,846 чтобы2443 она не3361 приходила2064 больше1519 5056 докучать5299 мне».3165
|
5 но эта вдова такая назойливая. Решу ее дело, чтобы она больше не ходила и не изводила меня“».
|
6 И1161 сказал2036 3588 Господь:2962 слышите,191 что5101 3588 говорит3004 судья2923 3588 неправедный?93
|
6 «Вы слышали, что говорит этот бесчестный судья? — спросил Господь. —
|
7 3588 1161 Бог2316 ли не3364 защитит4160 3588 1557 избранных1588 Своих,846 3588 вопиющих994 к4314 Нему846 день2250 и2532 ночь,3571 хотя и2532 медлит3114 1909 защищать их?846
|
7 Так неужели Бог не защитит Своих избранников, взывающих к Нему днем и ночью? Разве станет Он медлить?
|
8 Сказываю3004 вам,5213 что3754 подаст4160 3588 им846 защиту1557 вскоре.1722 5034 Но4133 3588 Сын5207 3588 Человеческий,444 придя,2064 найдет2147 ли687 3588 веру4102 на1909 3588 земле?1093
|
8 Говорю вам, суд Его будет правым и скорым. Но найдет ли Сын человеческий, когда вернется, такую веру на земле?»
|
9 Сказал2036 1161 также2532 к4314 некоторым,5100 которые3588 уверены были3982 о1909 себе,1438 что3754 они1526 праведны,1342 и2532 уничижали1848 3588 других,3062 следующую5026 притчу:3850
|
9 А тем, кто был уверен в собственной праведности и презирал всех остальных, Иисус рассказал такую притчу:
|
10 два1417 человека444 вошли305 в1519 3588 храм2411 помолиться:4336 3588 один1520 фарисей,5330 а3588 другой2087 мытарь.5057
|
10 «Два человека пришли в Храм помолиться. Один был фарисей, а другой — сборщик податей.
|
11 3588 Фарисей,5330 став,2476 молился4336 сам в4314 себе1438 так:5023 3588 «Боже!2316 благодарю2168 Тебя,4671 что3754 я1510 не3756 таков, как5618 3588 прочие3062 3588 люди,444 грабители,727 обидчики,94 прелюбодеи,3432 или2228 2532 как5613 этот3778 3588 мытарь:5057
|
11 Фарисей стоял и так молился: „Боже, благодарю Тебя за то, что я не такой, как остальные люди — корыстные, бесчестные, развратные или вот как этот сборщик податей.
|
12 пощусь3522 два раза1364 3588 в неделю,4521 даю десятую часть586 из всего,3956 что3745 приобретаю».2932
|
12 Я дважды в неделю пощусь, плачу десятину со всего, что приобретаю“.
|
13 3588 Мытарь5057 же,2532 стоя2476 вдали,3113 не3756 смел2309 даже3761 3588 поднять1869 глаз3788 на1519 3588 небо;3772 но,235 ударяя5180 себя846 в1519 3588 грудь,4738 говорил:3004 3588 «Боже!2316 будь милостив2433 ко мне3427 3588 грешнику!268»
|
13 А сборщик податей, стоя в отдалении, не смел даже глаз поднять к небу и только бил себя в грудь и говорил: „Боже, я грешен, но сжалься надо мной!“
|
14 Сказываю3004 вам,5213 что сей3778 пошел2597 оправданным1344 в1519 3588 дом3624 свой846 более, нежели2228 тот:1565 ибо3754 всякий,3956 3588 возвышающий5312 сам себя,1438 унижен будет,5013 3588 а1161 унижающий5013 себя1438 возвысится.5312
|
14 Говорю вам: это он, а не тот фарисей ушел домой оправданным. Потому что всякий, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, возвысится».
|
15 Приносили4374 1161 к Нему846 и3588 младенцев,1025 чтобы2443 Он прикоснулся680 к ним;846 3588 ученики3101 же,1161 видя1492 то, возбраняли2008 им.846
|
15 К Иисусу принесли маленьких детей, чтобы Он прикоснулся к ним. Но ученики, увидев это, стали их бранить.
|
16 3588 Но1161 Иисус,2424 подозвав4341 их,846 сказал:2036 пустите863 3588 детей3813 приходить2064 ко4314 Мне3165 и2532 не3361 возбраняйте2967 им,846 3588 ибо1063 таковых5108 есть2076 3588 Царствие932 3588 Божие.2316
|
16 Иисус подозвал детей к себе и сказал: «Пусть дети приходят ко Мне, не мешайте им. Царство Бога принадлежит таким, как они.
|
17 Истинно281 говорю3004 вам:5213 кто3739 1437 не3361 примет1209 3588 Царствия932 3588 Божия,2316 как5613 дитя,3813 тот не3364 войдет1525 в1519 него.846
|
17 Говорю вам, кто не примет Царства Бога, как ребенок, не войдет в него».
|
18 И2532 спросил1905 Его846 некто5100 из начальствующих:758 3004 Учитель1320 благий!18 что5101 мне делать,4160 чтобы наследовать2816 жизнь2222 вечную?166
|
18 Один из видных людей спросил Иисуса: «Добрый учитель, что мне надо сделать, чтобы получить вечную жизнь?»
|
19 3588 Иисус2424 сказал2036 1161 ему:846 «что5101 ты называешь3004 Меня3165 благим?18 никто3762 не благ,18 как только1487 3361 один1520 3588 Бог;2316
|
19 «Что ты называешь Меня добрым? — спросил Иисус. — Никто не добр, один только Бог.
|
20 3588 знаешь1492 заповеди:1785 «не3361 прелюбодействуй»,3431 «не3361 убивай»,5407 «не3361 кради»,2813 «не3361 лжесвидетельствуй»,5576 «почитай5091 3588 отца3962 твоего4675 и3588 матерь3384 твою».4675
|
20 Его заповеди ты знаешь: не нарушай супружескую верность, не убивай, не воруй, не давай ложных показаний, чти отца и мать».
|
21 Он3588 же1161 сказал:2036 все3956 это5023 сохранил5442 я от1537 юности3503 моей.3450
|
21 «Я с юных лет соблюдаю все это», — ответил тот Иисусу.
|
22 Услышав191 1161 это,5023 3588 Иисус2424 сказал2036 ему:846 еще2089 одного1520 недостает3007 тебе:4671 все,3956 что3745 имеешь,2192 продай4453 и2532 раздай1239 нищим,4434 и2532 будешь иметь2192 сокровище2344 на1722 небесах,3772 и2532 приходи,1204 следуй190 за Мною.3427
|
22 Иисус, услышав это, сказал: «Одного тебе не хватает. Все, что есть у тебя, продай и раздай бедным. Тогда богатство будет у тебя на небесах. А потом приходи и следуй за Мной».
|
23 Он3588 же,1161 услышав191 сие,5023 опечалился,4036 1096 потому что1063 был2258 очень4970 богат.4145
|
23 Но тот, услышав это, сильно опечалился: он был очень богат.
|
24 3588 Иисус,2424 видя,1492 1161 что он846 опечалился,4036 1096 сказал:2036 как4459 трудно1423 3588 имеющим2192 богатство5536 войти1525 в1519 3588 Царствие932 3588 Божие!2316
|
24 Иисус, увидев, что он опечалился, сказал: «Как трудно людям зажиточным войти в Царство Бога!
|
25 ибо1063 удобнее2123 2076 верблюду2574 пройти1525 сквозь1223 игольные4476 уши,5168 нежели2228 богатому4145 войти1525 в1519 3588 Царствие932 3588 Божие.2316
|
25 Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем в Царство Бога войти богачу».
|
26 1161 3588 Слышавшие191 сие сказали:2036 кто5101 же2532 может1410 спастись?4982
|
26 «Кто же тогда может спастись?» — спросили Иисуса слушатели.
|
27 Но1161 Он3588 сказал:2036 3588 невозможное102 3844 человекам444 возможно1415 2076 3844 3588 Богу.2316
|
27 «То, что невозможно для людей, возможно для Бога», — ответил Иисус.
|
28 Петр4074 3588 же1161 сказал:2036 вот,2400 мы2249 оставили863 все3956 и2532 последовали190 за Тобою.4671
|
28 «А вот мы оставили все свое и пошли за Тобой», — сказал тогда Петр.
|
29 Он3588 1161 сказал2036 им:846 истинно281 говорю3004 вам:5213 3754 нет2076 никого,3762 кто3739 оставил863 бы дом,3614 или2228 родителей,1118 или2228 братьев,80 или сестер, или2228 жену,1135 или2228 детей5043 для1752 3588 Царствия932 3588 Божия,2316
|
29 «Верно вам говорю, — сказал Иисус, — всякий, кто оставил дом или жену, или братьев, или родителей, или детей ради Царства Бога,
|
30 3739 и не3364 получил618 бы гораздо более4179 в1722 3588 сие5129 время,2540 и2532 в1722 3588 век165 3588 будущий2064 жизни2222 вечной.166
|
30 получит во много раз больше в этом веке, а в будущем Веке — вечную жизнь».
|
31 Отозвав3880 же1161 3588 двенадцать1427 учеников Своих, сказал2036 4314 им:846 вот,2400 мы восходим305 в1519 Иерусалим,2414 и2532 совершится5055 все,3956 3588 написанное1125 через1223 3588 пророков4396 о3588 Сыне5207 3588 Человеческом,444
|
31 Отведя двенадцать учеников в сторону, Иисус сказал им: «Вот мы идем в Иерусалим, и там исполнится все, что написано пророками о Сыне человеческом.
|
32 ибо1063 предадут3860 3588 Его язычникам,1484 и2532 поругаются1702 над Ним, и2532 оскорбят5195 Его, и2532 оплюют1716 Его,
|
32 Его отдадут в руки язычников, над Ним будут глумиться, оскорблять, плевать в Него,
|
33 и2532 будут бить,3146 и убьют615 Его: и3588 в третий5154 день2250 воскреснет.450
|
33 будут бичевать, а потом убьют. Но на третий день Он воскреснет».
|
34 Но2532 они846 ничего3762 из этого5130 не поняли;4920 3588 слова4487 сии5124 были2258 для575 них846 сокровенны,2928 и2532 они не3756 разумели1097 3588 сказанного.3004
|
34 Но они ничего из этого не поняли. Смысл Его слов оставался скрытым для них, и они не понимали, о чем говорит Иисус.
|
35 Когда1096 же1161 1722 3588 подходил1448 Он846 к1519 Иерихону,2410 один5100 слепой5185 сидел2521 у3844 3588 дороги,3598 прося милостыни,4319
|
35 Когда Иисус подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой, просивший милостыню.
|
36 и,1161 услышав,191 что мимо него проходит1279 народ,3793 спросил:4441 что5101 это5124 такое?1498
|
36 Услышав, что мимо идет толпа, он спросил, что там такое.
|
37 Ему846 1161 сказали,518 что3754 Иисус2424 3588 Назорей3480 идет.3928
|
37 Ему ответили, что это идет Иисус Назоре́й.
|
38 Тогда2532 он закричал:994 3004 Иисус,2424 Сын5207 Давидов!1138 помилуй1653 меня.3165
|
38 Он стал кричать: «Иисус, Сын Давида, сжалься надо мной!»
|
39 2532 Шедшие3588 впереди4254 заставляли2008 его846 2443 молчать;4623 но1161 он846 еще4183 громче3123 кричал:2896 Сын5207 Давидов!1138 помилуй1653 меня.3165
|
39 Те, кто шел впереди, пытались его унять, чтобы он замолчал, но он еще громче кричал: «Сын Давида, сжалься надо мной!»
|
40 1161 3588 Иисус,2424 остановившись,2476 велел2753 привести71 его846 к4314 Себе:846 и,1161 когда тот846 подошел1448 к Нему, спросил1905 его:846 3004
|
40 Иисус, остановившись, велел привести к Нему слепого. Когда слепой подошел, Иисус спросил его:
|
41 чего5101 ты4671 хочешь2309 от Меня?4160 Он3588 1161 сказал:2036 Господи!2962 чтобы2443 мне прозреть.308
|
41 «Что для тебя сделать? Чего ты хочешь?» — «Господь, видеть!» — ответил тот.
|
42 3588 Иисус2424 сказал2036 ему:846 прозри!308 3588 вера4102 твоя4675 спасла4982 тебя.4571
|
42 «Ты будешь видеть! Вера твоя спасла тебя», — сказал ему Иисус.
|
43 И2532 он тотчас3916 прозрел308 и2532 пошел190 за Ним,846 славя1392 3588 Бога;2316 и2532 весь3956 3588 народ,2992 видя1492 это, воздал1325 хвалу136 3588 Богу.2316
|
43 Слепой тут же снова стал видеть и пошел следом за Иисусом, прославляя Бога. Весь народ, видевший это, воздавал Богу хвалу.
|