1 В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами, | 1 И вот в один из дней, когда Иисус в Храме учил народ и возвещал Радостную Весть, подошли к Нему старшие священники и учителя Закона со старейшинами |
2 и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию? | 2 и спросили: «Скажи нам, по какому праву Ты так поступаешь? Кто Тебе дал такое право?» |
3 Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне: | 3 «И Я задам вам один вопрос, — сказал в ответ Иисус, — а вы ответьте Мне. |
4 крещение Иоанново с небес было, или от человеков? | 4 Крещение Иоанново от кого было? От Бога или от людей?» |
5 Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: «с небес», то скажет: «почему же вы не поверили ему?» | 5 Они стали спорить друг с другом: «Если скажем „от Бога“, тогда Он спросит: „Почему вы не поверили Иоанну?“ |
6 А если скажем: «от человеков», то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк. | 6 Если скажем „от людей“, весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн — пророк». |
7 И отвечали: не знаем откуда. | 7 И они ответили, что не знают, от кого. |
8 Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю. | 8 «Тогда и Я не скажу вам, по какому праву так поступаю», — сказал Иисус. |
9 И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время; | 9 Затем Иисус начал рассказывать народу такую притчу: «Насадил человек виноградник и отдал внаем виноградарям, а сам на долгие годы уехал в чужие края. |
10 и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем. | 10 Вот настала пора — послал он слугу к виноградарям получить свой доход с виноградника. Но виноградари, избив его, отправили ни с чем. |
11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. | 11 Тогда послал он другого слугу. И того, избив, с позором прогнали, не дав ничего. |
12 И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали. | 12 Он снова послал — уже третьего слугу. Того изранили и вышвырнули вон. |
13 Тогда сказал господин виноградника: «что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся». | 13 Сказал тогда владелец виноградника: „Что мне делать? Пошлю я сына любимого, может, его постыдятся“. |
14 Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: «это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше». | 14 Но виноградари, увидев его, стали говорить друг другу: „Это наследник! Давайте убьем его, чтобы нашим стало наследство!“ |
15 И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника? | 15 И, выбросив его из виноградника, убили. Что же сделает с ними владелец виноградника? |
16 Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет! | 16 Он вернется и казнит виноградарей этих, а виноградник отдаст другим». — «Да не будет такого!» — сказали слушатели. |
17 Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла»? | 17 Иисус, пристально посмотрев на них, спросил: «Что значат тогда эти слова Писания: „Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем“? |
18 Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит. | 18 Всякий, кто о тот камень споткнется, разобьется, а на кого упадет он, того раздавит». |
19 И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу. | 19 Учителя Закона и старшие священники тогда же схватили бы Иисуса, ведь они поняли, что притча эта направлена против них, но побоялись народа. |
20 И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя. | 20 Поэтому они стали следить за Иисусом и подослали к Нему несколько человек, якобы очень благочестивых, чтобы поймать Его на слове, а затем передать властям, на суд римского наместника. |
21 И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лицо, но истинно пути Божию учишь; | 21 Те спросили Иисуса: «Учитель, мы знаем, что говоришь Ты и учишь верно и что Ты никому не угождаешь, а прямо и ясно учишь жить так, как велит Бог. |
22 позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет? | 22 Скажи, разрешается нам платить подать цезарю или нет?» |
23 Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете? | 23 Иисус, разгадав их злой умысел, сказал им: |
24 Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы. | 24 «Покажите Мне денарий. Чье на нем изображение и чье имя?» — «Цезаря», — ответили они. |
25 Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. | 25 «Стало быть, цезарево отдайте цезарю, а Божье — Богу», — сказал им Иисус. |
26 И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали. | 26 Им не удалось при народе поймать Его на слове. Изумленные Его ответом, они замолчали. |
27 Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его: | 27 К Нему подошло несколько саддукеев (они отрицают воскресение) и задали Ему такой вопрос: |
28 Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрет брат, имевший жену, и умрет бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему. | 28 «Учитель, Моисей написал нам в законе: если умрет у кого-нибудь бездетным женатый брат, пусть он возьмет его жену себе, чтобы дать брату потомство. |
29 Было семь братьев, первый, взяв жену, умер бездетным; | 29 Так вот, было семь братьев. Первый, женившись, умер бездетным. |
30 взял ту жену второй, и тот умер бездетным; | 30 И второй, |
31 взял ее третий; также и все семеро, и умерли, не оставив детей; | 31 и третий брали ее в жены, и так все семеро. И все умерли, не оставив детей. |
32 после всех умерла и жена; | 32 Потом умерла и женщина. |
33 итак, в воскресение которого из них будет она женою, ибо семеро имели ее женою? | 33 Так чьей женой она будет после воскресения? Ведь женаты на ней были все семеро!» |
34 Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж; | 34 «Люди этого века женятся и выходят замуж, — ответил Иисус. — |
35 а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят, | 35 Но те, что сочтены достойными воскресения из мертвых и жизни в будущем Веке, не будут ни жениться, ни выходить замуж. |
36 и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения. | 36 И умереть они уже не смогут, а будут подобны ангелам. Они дети Бога, ведь Бог воскресил их. |
37 А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова. | 37 А что касается того, что мертвые воскресают, то об этом говорит сам Моисей в рассказе о горящем терне, когда называет Господа Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова. |
38 Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы. | 38 Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых. Для Него все живы». |
39 На это некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал. | 39 И тогда некоторые учителя Закона сказали: «Хорошо сказано, Учитель». |
40 И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им: | 40 И уже никто не осмеливался ни о чем Его спрашивать. А Иисус сказал им: |
41 как говорят, что Христос есть Сын Давидов, | 41 «Как могут люди говорить, что Помазанник — потомок Давида? |
42 а сам Давид говорит в книге псалмов: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, | 42 Ведь сам Давид говорит в Книге Псалмов: „Сказал Господь Господину моему: восседай по правую руку Мою, |
43 доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»? | 43 а Я повергну Твоих врагов под ноги Твои“. |
44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему? | 44 Так вот, Давид называет Его Господином. Как же Он может быть его потомком?» |
45 И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим: | 45 В то время, когда весь народ слушал Его, Иисус сказал Своим ученикам: |
46 остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах, | 46 «Остерегайтесь учителей Закона, которые расхаживают в длинных одеждах, любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, любят сидеть в синагогах в первом ряду и на почетных местах — на пиру. |
47 которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение. | 47 Они пожирают имущество вдов, а потом напоказ долго молятся. Этих ждет самый суровый приговор». |