План победы

«План победы» 2024Другие планы
Пс 108, Лк 20, Суд 3, 4

Псалтирь 108

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
1 [Начальнику хора: псалом Давида.] Боже! Тебе моя хвала! Не молчи!
2 ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
2 Уста лживые, злобные рты раскрылись на меня. Язык коварный со мной говорит.
3 отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
3 Слова ненависти окружили меня. Без причины на меня нападают.
4 за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
4 За мою любовь ненавидят меня, я в ответ только молюсь.
5 воздают мне за добро злом, за любовь мою - ненавистью.
5 За мое добро отплатили мне злом, и враждою — за дружбу.
6 Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
6 Боже, предай его в руки злодея; обвинитель да встанет по правую руку его,
7 Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
7 пусть будет он осужден в суде, молитва его да будет во грех.
8 да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
8 Пусть будут короткими дни его, а место его займет другой.
9 дети его да будут сиротами, и жена его - вдовою;
9 Пусть станут сиротами дети его, а жена его станет вдово́й.
10 да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
10 Пусть скитаются нищими дети его, и выпрашивают подаяние из развалин своих;
11 да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
11 пусть возьмет ростовщик все, что есть у него, пусть чужие разграбят все, что сделал он.
12 да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
12 Пусть никто не поможет ему и не пожалеет сирот его;
13 да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
13 да будет его род обречен, пусть потомки забудут имя его.
14 да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
14 Пусть помнит Господь грехи его отцов и не забудет грехи его матери!
15 да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
15 Да не простит их Господь никогда и сотрет с земли память о всем этом роде!
16 за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
16 За то что не ведал он доброты, что бедного и нищего гнал, сокрушенного сердцем хотел добить.
17 возлюбил проклятие, - оно и придет на него; не восхотел благословения, - оно и удалится от него;
17 Ему любо проклятье — так пусть падет на него; благословение не мило — да будет оно далеко от него.
18 да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
18 Пусть проклятие станет одеждой ему, да войдет, как вода, в утробу его, да впитается, как масло, в кости его;
19 да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
19 да станет рубахой на теле его, поясом, что всегда на нем.
20 Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
20 Так Господь да отплатит врагам моим — тем, кто замышляет против меня зло!
21 Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
21 А мне помоги, Господь, Господь, ради имени Твоего, Ты милостив и благ, спаси!
22 ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
22 Я беден, я нищ, душа моя в муках.
23 Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
23 Я исчезаю, как тень, прочь стряхнули меня, как саранчу.
24 Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
24 Подкосились колени мои от поста, тело мое исхудало.
25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами.
25 Я стал для людей посмешищем: на меня смотрят — головами качают.
26 Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
26 Помоги мне, Господи, Боже мой, и по милости Твоей даруй спасение.
27 да познают, что это - Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
27 Пусть поймут: Твоя рука даровала его, пусть поймут, что это сделал Ты, Господь.
28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
28 Они проклинают меня, а Ты благослови; они напали — пусть будут посрамлены, и обрадуюсь я, Твой раб.
29 Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
29 Позор да станет одеждою моих клеветников, пусть завернутся в бесчестие, как в плащ.
30 И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
30 А я буду громко благодарить Господа устами моими, среди множества людей восхвалю Его:
31 ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.
31 Он стал по правую руку бедняка, чтобы спасти бедняка от тех, кто обвиняет его.

Луки 20

1 В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами,
1 И вот в один из дней, когда Иисус в Храме учил народ и возвещал Радостную Весть, подошли к Нему старшие священники и учителя Закона со старейшинами
2 и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию?
2 и спросили: «Скажи нам, по какому праву Ты так поступаешь? Кто Тебе дал такое право?»
3 Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне:
3 «И Я задам вам один вопрос, — сказал в ответ Иисус, — а вы ответьте Мне.
4 крещение Иоанново с небес было, или от человеков?
4 Крещение Иоанново от кого было? От Бога или от людей?»
5 Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: «с небес», то скажет: «почему же вы не поверили ему?»
5 Они стали спорить друг с другом: «Если скажем „от Бога“, тогда Он спросит: „Почему вы не поверили Иоанну?“
6 А если скажем: «от человеков», то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.
6 Если скажем „от людей“, весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн — пророк».
7 И отвечали: не знаем откуда.
7 И они ответили, что не знают, от кого.
8 Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.
8 «Тогда и Я не скажу вам, по какому праву так поступаю», — сказал Иисус.
9 И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;
9 Затем Иисус начал рассказывать народу такую притчу: «Насадил человек виноградник и отдал внаем виноградарям, а сам на долгие годы уехал в чужие края.
10 и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.
10 Вот настала пора — послал он слугу к виноградарям получить свой доход с виноградника. Но виноградари, избив его, отправили ни с чем.
11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.
11 Тогда послал он другого слугу. И того, избив, с позором прогнали, не дав ничего.
12 И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали.
12 Он снова послал — уже третьего слугу. Того изранили и вышвырнули вон.
13 Тогда сказал господин виноградника: «что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся».
13 Сказал тогда владелец виноградника: „Что мне делать? Пошлю я сына любимого, может, его постыдятся“.
14 Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: «это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше».
14 Но виноградари, увидев его, стали говорить друг другу: „Это наследник! Давайте убьем его, чтобы нашим стало наследство!“
15 И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
15 И, выбросив его из виноградника, убили. Что же сделает с ними владелец виноградника?
16 Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет!
16 Он вернется и казнит виноградарей этих, а виноградник отдаст другим». — «Да не будет такого!» — сказали слушатели.
17 Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла»?
17 Иисус, пристально посмотрев на них, спросил: «Что значат тогда эти слова Писания: „Камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем“?
18 Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
18 Всякий, кто о тот камень споткнется, разобьется, а на кого упадет он, того раздавит».
19 И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.
19 Учителя Закона и старшие священники тогда же схватили бы Иисуса, ведь они поняли, что притча эта направлена против них, но побоялись народа.
20 И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
20 Поэтому они стали следить за Иисусом и подослали к Нему несколько человек, якобы очень благочестивых, чтобы поймать Его на слове, а затем передать властям, на суд римского наместника.
21 И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лицо, но истинно пути Божию учишь;
21 Те спросили Иисуса: «Учитель, мы знаем, что говоришь Ты и учишь верно и что Ты никому не угождаешь, а прямо и ясно учишь жить так, как велит Бог.
22 позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет?
22 Скажи, разрешается нам платить подать цезарю или нет?»
23 Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?
23 Иисус, разгадав их злой умысел, сказал им:
24 Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы.
24 «Покажите Мне денарий. Чье на нем изображение и чье имя?» — «Цезаря», — ответили они.
25 Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
25 «Стало быть, цезарево отдайте цезарю, а Божье — Богу», — сказал им Иисус.
26 И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.
26 Им не удалось при народе поймать Его на слове. Изумленные Его ответом, они замолчали.
27 Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:
27 К Нему подошло несколько саддукеев (они отрицают воскресение) и задали Ему такой вопрос:
28 Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрет брат, имевший жену, и умрет бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему.
28 «Учитель, Моисей написал нам в законе: если умрет у кого-нибудь бездетным женатый брат, пусть он возьмет его жену себе, чтобы дать брату потомство.
29 Было семь братьев, первый, взяв жену, умер бездетным;
29 Так вот, было семь братьев. Первый, женившись, умер бездетным.
30 взял ту жену второй, и тот умер бездетным;
30 И второй,
31 взял ее третий; также и все семеро, и умерли, не оставив детей;
31 и третий брали ее в жены, и так все семеро. И все умерли, не оставив детей.
32 после всех умерла и жена;
32 Потом умерла и женщина.
33 итак, в воскресение которого из них будет она женою, ибо семеро имели ее женою?
33 Так чьей женой она будет после воскресения? Ведь женаты на ней были все семеро!»
34 Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж;
34 «Люди этого века женятся и выходят замуж, — ответил Иисус. —
35 а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят,
35 Но те, что сочтены достойными воскресения из мертвых и жизни в будущем Веке, не будут ни жениться, ни выходить замуж.
36 и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения.
36 И умереть они уже не смогут, а будут подобны ангелам. Они дети Бога, ведь Бог воскресил их.
37 А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова.
37 А что касается того, что мертвые воскресают, то об этом говорит сам Моисей в рассказе о горящем терне, когда называет Господа Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова.
38 Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы.
38 Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых. Для Него все живы».
39 На это некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал.
39 И тогда некоторые учителя Закона сказали: «Хорошо сказано, Учитель».
40 И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:
40 И уже никто не осмеливался ни о чем Его спрашивать. А Иисус сказал им:
41 как говорят, что Христос есть Сын Давидов,
41 «Как могут люди говорить, что Помазанник — потомок Давида?
42 а сам Давид говорит в книге псалмов: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
42 Ведь сам Давид говорит в Книге Псалмов: „Сказал Господь Господину моему: восседай по правую руку Мою,
43 доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»?
43 а Я повергну Твоих врагов под ноги Твои“.
44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему?
44 Так вот, Давид называет Его Господином. Как же Он может быть его потомком?»
45 И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:
45 В то время, когда весь народ слушал Его, Иисус сказал Своим ученикам:
46 остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,
46 «Остерегайтесь учителей Закона, которые расхаживают в длинных одеждах, любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, любят сидеть в синагогах в первом ряду и на почетных местах — на пиру.
47 которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение.
47 Они пожирают имущество вдов, а потом напоказ долго молятся. Этих ждет самый суровый приговор».

Судьи 3

1 Вот те народы, которых оставил Господь, чтобы искушать ими Израильтян, всех, которые не знали о всех войнах Ханаанских, -
1 Вот народы, которые Господь оставил в этой стране, чтобы испытать израильтян, не участвовавших в завоевании Ханаа́на.
2 для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее:
2 (Лишь затем, чтобы научить военному делу те поколения израильтян, которые не участвовали в завоевании.)
3 пять владельцев Филистимских, все Хананеи, Сидоняне и Евеи, живущие на горе Ливане, от горы Ваал-Ермона до входа в Емаф.
3 Это пять филистимских княжеств, а также все те ханаанеи, сидо́няне и хивве́и, что живут на Ливанских горах, от горы Ба́ал-Хермо́н до Лево́-Хама́та.
4 Они были оставлены, чтобы искушать ими Израильтян и узнать, повинуются ли они заповедям Господним, которые Он заповедал отцам их чрез Моисея.
4 Эти народы нужны были, чтобы испытать Израиль: будут ли израильтяне соблюдать повеления, которые Господь дал их предкам через Моисея?
5 И жили сыны Израилевы среди Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев,
5 Живя среди ханаанеев, хеттов, амореев, периззеев, хиввеев и евусеев,
6 и брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали за сыновей их, и служили богам их.
6 сыны Израилевы брали их дочерей себе в жены, а своих дочерей выдавали замуж за них — и стали служить их богам.
7 И сделали сыны Израилевы злое пред очами Господа, и забыли Господа Бога своего, и служили Ваалам и Астартам.
7 Начали израильтяне творить дела, ненавистные Господу, — забыли Господа, своего Бога, служили Ваалам и Ашера́м.
8 И воспылал гнев Господень на Израиля, и предал их в руки Хусарсафема, царя Месопотамского, и служили сыны Израилевы Хусарсафему восемь лет.
8 И Господь разгневался на них. Он отдал их в руки Куша́н-Ришата́има, царя Ара́м-Нахара́има. Восемь лет израильтяне были под властью Кушан-Ришатаима.
9 Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господь спасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова.
9 Потом они воззвали к Господу, и Господь послал им избавителя, который их спас, — это был Отниэл, потомок Кена́за, младший брат Кале́ва.
10 На нем был Дух Господень, и был он судьею Израиля. Он вышел на войну, и предал Господь в руки его Хусарсафема, царя Месопотамского, и преодолела рука его Хусарсафема.
10 Сошел на Отниэла Дух Господа, и Отниэл стал вождем Израиля. Он выступил в поход, и Господь отдал в его руки Кушан-Ришатаима, царя Ара́ма. Отниэл победил Кушан-Ришатаима,
11 И покоилась земля сорок лет. И умер Гофониил, сын Кеназа.
11 и на сорок лет в стране воцарился покой. Затем Отниэл, потомок Кеназа, умер.
12 Сыны Израилевы опять стали делать злое пред очами Господа, и укрепил Господь Еглона, царя Моавитского, против Израильтян, за то, что они делали злое пред очами Господа.
12 Израильтяне снова стали творить дела, ненавистные Господу, — и за то, что они творили такие дела, Господь дал Эгло́ну, царю Моа́ва, одолеть Израиль.
13 Он собрал к себе Аммонитян и Амаликитян, и пошел и поразил Израиля, и овладели они городом Пальм.
13 Призвав на подмогу аммонитян и амалекитян, Эглон пошел на израильтян войной и, разбив их, овладел Городом Пальм.
14 И служили сыны Израилевы Еглону, царю Моавитскому, восемнадцать лет.
14 Восемнадцать лет израильтяне были под властью Эглона, царя Моава,
15 Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и Господь воздвигнул им спасителя Аода, сына Геры, сына Иеминиева, который был левша. И послали сыны Израилевы с ним дары Еглону, царю Моавитскому.
15 а потом воззвали к Господу, и Господь послал им избавителя — это был Эху́д, сын Геры, из племени Вениамина. У Эхуда была увечная правая рука. Израильтяне отправили его с данью к Эглону, царю Моава.
16 Аод сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
16 Эхуд сделал себе обоюдоострый кинжал длиной в один го́мед, спрятал на правом бедре под одеждой —
17 и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный.
17 и явился к Эглону, царю Моава, с данью. Эглон был очень толст.
18 Когда поднес Аод все дары и проводил людей, принесших дары,
18 Эхуд преподнес ему дань. Потом он отпустил своих людей, которые эту дань принесли,
19 то сам возвратился от истуканов, которые в Галгале, и сказал: у меня есть тайное слово до тебя, царь. Он сказал: тише! И вышли от него все стоявшие при нем.
19 а сам, повернув назад у гилгальских истуканов, снова пришел к Эглону и сказал: «Царь, у меня к тебе тайное поручение». — «Тихо!» — сказал Эглон. Все его приближенные вышли.
20 Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, слово Божие. Еглон встал со стула.
20 Эхуд поднялся в собственные покои Эглона, в его комнату на втором этаже, и сказал: «У меня к тебе поручение от Бога!» Эглон встал.
21 Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
21 Тогда Эхуд левой рукой выхватил кинжал, что был спрятан у него на правом боку, и вонзил Эглону в живот —
22 так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
22 вогнал вместе с рукояткой! Клинок целиком ушел в жир. Эхуд не стал вытаскивать кинжал. Он выбрался через лаз —
23 И вышел Аод в преддверие, и затворил за собою двери горницы, и замкнул.
23 выбрался через боковой ход, — а дверь комнаты закрыл и запер.
24 Когда он вышел, рабы Еглона пришли и видят, вот, двери горницы замкнуты, и говорят: верно он для нужды в прохладной комнате.
24 Как только Эхуд ушел, вернулись приближенные Эглона. Увидев, что дверь заперта, они решили, что их владыка справляет нужду у себя в комнате.
25 Ждали довольно долго, но видя, что никто не отпирает дверей горницы, взяли ключ и отперли, и вот, господин их лежит на земле мертвый.
25 Долго ждали они, но царь не открывал. Тогда они принесли ключ, отперли и увидели: их владыка лежит на полу, мертвый.
26 Пока они недоумевали, Аод между тем ушел, прошел мимо истуканов и спасся в Сеираф.
26 А Эхуд, пока они мешкали, успел скрыться — он миновал гилгальских истуканов и бежал в Сеиру́.
27 Придя же вострубил трубою на горе Ефремовой, и сошли с ним сыны Израилевы с горы, и он шел впереди их.
27 Придя в горы Ефрема, Эхуд протрубил в рог — и спустился с гор уже во главе войска израильтян.
28 И сказал им: идите за мною, ибо предал Господь врагов ваших Моавитян в руки ваши. И пошли за ним, и перехватили переправу через Иордан к Моаву, и не давали никому переходить.
28 «Скорее за мной! — говорил Эхуд. — Господь отдал ваших врагов, моавитян, вам в руки!» Израильтяне во главе с Эхудом спустились с гор и преградили моавитянам путь, захватив броды через Иорда́н, — и никому из врагов не удалось уйти на ту сторону.
29 И побили в то время Моавитян около десяти тысяч человек, все здоровых и сильных, и никто не убежал.
29 Они перебили тогда десять тысяч моавитян — людей дородных, настоящих воинов! Ни один не спасся!
30 Так смирились в тот день Моавитяне пред Израилем, и покоилась земля восемьдесят лет.
30 В тот день израильтяне взяли верх над Моавом. На восемьдесят лет в стране воцарился покой.
31 После него был Самегар, сын Анафов, который шестьсот человек Филистимлян побил воловьим рожном; и он также спас Израиля.
31 После Эхуда был Шамга́р, сын Ана́т. Простым рожном, каким погоняют волов, он перебил шестьсот филистимлян. Он тоже был избавителем Израиля.

Судьи 4

1 Когда умер Аод, сыны Израилевы стали опять делать злое пред очами Господа.
1 Израильтяне снова стали творить дела, ненавистные Господу. (Эхуд уже умер.)
2 И предал их Господь в руки Иавина, царя Ханаанского, который царствовал в Асоре; военачальником у него был Сисара, который жил в Харошеф-Гоиме.
2 И Господь отдал израильтян в руки Явина, царя ханаанского, чьей столицей был Хацо́р. Военачальником Явина был Сисера́, который пребывал в Харо́шет-ха-Гоиме.
3 И возопили сыны Израилевы к Господу, ибо у него было девятьсот железных колесниц, и он жестоко угнетал сынов Израилевых двадцать лет.
3 Израильтяне вновь воззвали к Господу — у Сисеры было девятьсот железных колесниц, и целых двадцать лет он жестоко притеснял израильтян.
4 В то время была судьею Израиля Девора пророчица, жена Лапидофова;
4 В то время вождем израильтян была Дево́ра, пророчица, жена Лаппидо́та.
5 она жила под Пальмою Девориною, между Рамою и Вефилем, на горе Ефремовой; и приходили к ней сыны Израилевы на суд.
5 Она сидела под Девориной Пальмой, что между Рамо́й и Бет-Элем, в горах Ефрема. Израильтяне приходили к ней и получали от нее указания.
6 Девора послала и призвала Варака, сына Авиноамова, из Кедеса Неффалимова, и сказала ему: повелевает тебе Господь Бог Израилев: пойди, взойди на гору Фавор и возьми с собою десять тысяч человек из сынов Неффалимовых и сынов Завулоновых;
6 Девора призвала к себе Бара́ка, сына Авино́ама, из Ке́деша, что в земле Неффалима, и сказала ему: «Господь, Бог Израиля, повелевает тебе: „Иди и стань на горе Фаво́р с десятью тысячами воинов из племен Неффалима и Завулона.
7 а Я приведу к тебе, к потоку Киссону, Сисару, военачальника Иавинова, и колесницы его и многолюдное войско его, и предам его в руки твои.
7 Я сделаю так, что Сисера, военачальник Явина, со всеми своими колесницами, со всеми своими полчищами выйдет тебе навстречу, в Кишо́нскую долину, — и Я отдам его в твои руки“».
8 Варак сказал ей: если ты пойдешь со мною, пойду; а если не пойдешь со мною, не пойду.
8 Барак ответил ей: «Если ты пойдешь со мной, то я пойду. А если нет, то и я не пойду». —
9 Она сказала ему: пойти пойду с тобою; только не тебе уже будет слава на сем пути, в который ты идешь; но в руки женщины предаст Господь Сисару. И встала Девора и пошла с Вараком в Кедес.
9 «Я иду с тобой, — сказала Девора. — Но этот поход тебя не прославит: Господь отдаст Сисеру в руки женщине!» И Девора пошла вместе с Бараком в Кедеш.
10 Варак созвал Завулонян и Неффалимлян в Кедес, и пошли вслед за ним десять тысяч человек, и Девора пошла с ним.
10 Туда, в Кедеш, Барак созвал племена Завулона и Неффалима; под его начало собралось десять тысяч воинов. Девора была вместе с ним.
11 Хевер Кенеянин отделился тогда от Кенеян, сынов Ховава, родственника Моисеева, и раскинул шатер свой у дубравы в Цаанниме близ Кедеса.
11 В ту пору Хе́вер-кене́й, отделившись от племени Ка́ина, от потомков Моисеева тестя Хова́ва, раскинул свои шатры у Цаананнимского дуба, близ Кедеша.
12 И донесли Сисаре, что Варак, сын Авиноамов, взошел на гору Фавор.
12 Сисере донесли, что Барак, сын Авиноама, стоит на горе Фавор.
13 Сисара созвал все колесницы свои, девятьсот железных колесниц, и весь народ, который у него, из Харошеф-Гоима к потоку Киссону.
13 И Сисера привел все свои колесницы — девятьсот железных колесниц — и всех своих воинов из Харошет-ха-Гоима в Кишонскую долину.
14 И сказала Девора Вараку: встань, ибо это тот день, в который Господь предаст Сисару в руки твои; Сам Господь пойдет пред тобою. И сошел Варак с горы Фавора, и за ним десять тысяч человек.
14 Девора сказала Бараку: «Вперед! Настал день, когда Господь отдаст Сисеру тебе в руки. Господь идет перед тобой!» Барак с десятью тысячами воинов спустился с горы Фавор.
15 Тогда Господь привел в замешательство Сисару и все колесницы его и все ополчение его от меча Варакова, и сошел Сисара с колесницы и побежал пеший.
15 При появлении Барака Господь привел Сисеру, и его людей на колесницах, и все его войско в ужас и смятение перед мечом. Сисера спрыгнул со своей колесницы и бросился бежать.
16 Варак преследовал колесницы его и ополчение до Харошеф-Гоима, и пало все ополчение Сисарино от меча, не осталось никого.
16 Барак преследовал его колесницы и войско до Харошет-ха-Гоима; все воины Сисеры пали от меча, ни один не уцелел.
17 Сисара же убежал пеший в шатер Иаили, жены Хевера Кенеянина; ибо между Иавином, царем Асорским, и домом Хевера Кенеянина был мир.
17 Сисера прибежал в шатер Яэли, жены Хевера-кенея (род Хевера-кенея был в союзе с Явином, царем Хацора).
18 И вышла Иаиль навстречу Сисаре и сказала ему: зайди, господин мой, зайди ко мне, не бойся. Он зашел к ней в шатер, и она покрыла его ковром.
18 Яэль вышла навстречу Сисере и сказала: «Заходи, господин мой! Заходи, не бойся!» Сисера зашел к ней в шатер. Она укрыла его покрывалом.
19 Сисара сказал ей: дай мне немного воды напиться, я пить хочу. Она развязала мех с молоком, и напоила его и опять покрыла его.
19 Сисера попросил: «Дай немного воды! Пить хочется». Она развязала мех с молоком, напоила Сисеру и укрыла его.
20 Сисара сказал ей: стань у дверей шатра, и если кто придет и спросит у тебя и скажет: «нет ли здесь кого?», ты скажи: «нет».
20 «Стой у входа в шатер, — сказал он ей. — Если подойдут и спросят, нет ли кого в шатре, отвечай: „Нет!“»
21 Иаиль, жена Хеверова, взяла кол от шатра, и взяла молот в руку свою, и подошла к нему тихонько, и вонзила кол в висок его так, что приколола к земле; а он спал от усталости - и умер.
21 Но Яэль, жена Хевера, взяла колышек, какими крепят шатер, взяла молоток, тихонько подошла к Сисере и вогнала ему колышек в висок — пригвоздила к земле! (Сисера от усталости дремал.) Он умер на месте.
22 И вот, Варак гонится за Сисарою. Иаиль вышла навстречу ему и сказала ему: войди, я покажу тебе человека, которого ты ищешь. Он вошел к ней, и вот, Сисара лежит мертвый, и кол в виске его.
22 Когда появился Барак, преследовавший Сисеру, Яэль вышла ему навстречу и сказала: «Пойдем, я покажу тебе того, кого ты ищешь». Барак вошел и увидел: Сисера лежит мертвый, а в виске у него — колышек.
23 И смирил Бог в тот день Иавина, царя Ханаанского, пред сынами Израилевыми.
23 В тот день Бог даровал израильтянам победу над Явином, царем ханаанским.
24 Рука сынов Израилевых усиливалась более и более над Иавином, царем Ханаанским, доколе не истребили они Иавина, царя Ханаанского.
24 После этого израильтяне теснили его все больше и больше — и стерли Явина, царя ханаанского, с лица земли!