1 Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою, | 1 Приближался праздник Пресных Хлебов, который называется Пасхой. |
2 и искали первосвященники и книжники, как бы погубить Его, потому что боялись народа. | 2 Старшие священники и учителя Закона искали способ тайком расправиться с Иисусом, потому что боялись народа. |
3 Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати, | 3 И вот Сатана вошел в Иуду по прозвищу Искариот, одного из их числа, из двенадцати. |
4 и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им. | 4 Тот пришел к старшим священникам и храмовой страже и сговорился с ними, как выдать им Иисуса. |
5 Они обрадовались и согласились дать ему денег; | 5 Они обрадовались и обещали ему денег. |
6 и он обещал, и искал удобного времени, чтобы предать Его им не при народе. | 6 Иуда согласился и стал искать удобного случая предать Его втайне от народа. |
7 Настал же день опресноков, в который надлежало закалать пасхального агнца, | 7 Наступил день Пресных Хлебов, в который надлежало приносить в жертву пасхального ягненка. |
8 и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху. | 8 Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Ступайте и приготовьте для нас пасхального ягненка». |
9 Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить? | 9 «Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили?» — спросили они Иисуса. |
10 Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдет он, | 10 «Когда войдете в город, вам встретится человек, несущий кувшин с водой, — ответил им Иисус. — Идите следом за ним до того дома, куда он войдет. |
11 и скажите хозяину дома: «Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?» | 11 Хозяину дома скажете: „Учитель спрашивает тебя: ‚Где комната, в которой Я с учениками буду есть Пасху?‘ “ |
12 И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте. | 12 И он вам покажет большую комнату наверху, где все уже устроено. Приготовьте там». |
13 Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху. | 13 Они отправились, нашли все так, как Он сказал им, и приготовили все для Пасхи. |
14 И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним, | 14 Когда настало время, апостолы с Иисусом сели за стол. |
15 и сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания, | 15 «Как Мне хотелось есть эту Пасху вместе с вами до Моих страданий! — сказал им Иисус. — |
16 ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока она не совершится в Царствии Божием. | 16 Говорю вам, Я не буду есть ее, пока не свершится она в Царстве Бога». |
17 И, взяв чашу и благодарив, сказал: приимите ее и разделите между собою, | 17 Взяв чашу и произнеся молитву благодарения, Он сказал: «Возьмите ее и разделите между собой. |
18 ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие. | 18 Говорю вам, отныне не пить Мне вино — плод виноградной лозы — пока не придет Царство Бога». |
19 И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть Тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание. | 19 Взяв хлеб и произнеся молитву благодарения, Он разломил его и дал им со словами: «Это Мое тело, которое за вас отдается. Делайте так в память обо Мне». |
20 Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей Крови, которая за вас проливается. | 20 И точно так же после ужина дал им чашу со словами: «Эта чаша — Новый Договор, скрепленный Моей кровью, которая за вас проливается. |
21 И вот, рука предающего Меня со Мною за столом; | 21 Но посмотрите! Рука того, кто предает Меня, на одном столе с Моей! |
22 впрочем, Сын Человеческий идет по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предается. | 22 Да, Сын человеческий идет путем, который Ему предназначен. Но горе тому человеку, который Его предает!» |
23 И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает. | 23 Они стали спрашивать друг у друга, кто бы это мог быть из них, задумавший такое. |
24 Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим. | 24 Среди учеников возник спор, кто из них должен считаться главнейшим. |
25 Он же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются, | 25 Но Иисус сказал им: «Цари у язычников господствуют над своими подданными, и правители их называют себя благодетелями. |
26 а вы не так: но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий - как служащий. | 26 У вас же пусть будет не так! Пусть старший среди вас ведет себя как младший, а главный — как слуга. |
27 Ибо кто больше: возлежащий, или служащий? не возлежащий ли? А Я посреди вас, как служащий. | 27 Ведь кто больше? Тот, кто сидит за столом, или тот, кто ему прислуживает? Не тот ли, кто за столом?! Но вот Я среди вас как слуга! |
28 Но вы пребыли со Мною в напастях Моих, | 28 Вы прошли вместе со Мной через все испытания. |
29 и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство, | 29 И Я дарую вам Царство, которое Мне даровал Мой Отец. |
30 да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых. | 30 Вы будете есть и пить за Моим столом в Моем Царстве и будете восседать на престолах, правя двенадцатью племенами Израиля. |
31 И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу, | 31 Симон, Симон, берегись! Сатане позволено испытать вас и отделить пшеницу от мякины. |
32 но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих. | 32 Но Я молился о тебе, чтобы ты не лишился веры. А потом, когда вернешься ко Мне, укрепляй своих братьев». |
33 Он отвечал Ему: Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти. | 33 «Господь! — сказал Петр Иисусу. — Я готов идти с Тобой и в тюрьму, и на смерть!» |
34 Но Он сказал: говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня. | 34 «Говорю тебе, Петр, — возразил Иисус, — еще не пропоет сегодня петух, как ты трижды скажешь, что не знаешь Меня». |
35 И сказал им: когда Я посылал вас без мешка и без сумы и без обуви, имели ли вы в чем недостаток? Они отвечали: ни в чем. | 35 «Когда Я посылал вас — без денег, без сумы и без обуви, — нуждались ли вы в чем-нибудь?» — спросил их Иисус. «Ни в чем», — ответили они. |
36 Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч; | 36 «Но теперь, — сказал им Иисус, — пусть тот, у кого есть деньги, возьмет их, пусть возьмет и суму, а у кого нет, пусть продаст свой плащ и купит меч. |
37 ибо сказываю вам, что должно исполниться на Мне и сему написанному: «и к злодеям причтен». Ибо то, что о Мне, приходит к концу. | 37 Говорю вам, то, что сказано в Писаниях обо Мне: „к преступникам был причислен“, должно исполниться. Потому что все, что сказано обо Мне, сейчас свершится». — |
38 Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно. | 38 «Господь, вот здесь два меча!» — сказали они. «Довольно!» — ответил Он. |
39 И, выйдя, пошел по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его. | 39 Выйдя из дому, Он направился, как обычно, на Масличную гору. За Ним пошли и ученики. |
40 Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение. | 40 Придя на место, Он сказал им: «Молитесь, чтобы устоять в испытании!» |
41 И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился, | 41 А сам отошел от них на расстояние брошенного камня и, став на колени, молился: |
42 говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет. | 42 «Отец, прошу Тебя, избавь Меня от этой чаши! Но пусть не Моя воля исполнится, а Твоя!» |
43 Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его. | 43 Явился Ему ангел с небес, укреплявший Его. |
44 И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю. | 44 В смертном томлении Он все истовее молился. И капал пот с Него, как капают на землю капли крови. |
45 Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали | 45 Встав после молитвы, Он подошел к ученикам и застал их спящими от печали. |
46 и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение. | 46 «Что вы спите? — сказал Он им. — Вставайте и молитесь, чтобы устоять в испытании!» |
47 Когда Он еще говорил это, появился народ, а впереди его шел один из двенадцати, называемый Иуда, и он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его. Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть. | 47 И вот, когда Он это говорил, появилась толпа, и впереди шел тот, кого звали Иудой, один из двенадцати. Он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его. |
48 Иисус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаешь Сына Человеческого? | 48 «Иуда, — сказал ему Иисус, — ты выдаешь Сына человеческого поцелуем?» |
49 Бывшие же с Ним, видя, к чему идет дело, сказали Ему: Господи! не ударить ли нам мечом? | 49 Тогда ученики, окружавшие Его, поняв, что сейчас произойдет, сказали: «Господь, не пустить ли в ход мечи?» |
50 И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо. | 50 И один из них ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо. |
51 Тогда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его. | 51 «Хватит, прекратите!» — сказал им Иисус. И, прикоснувшись к уху, исцелил слугу. |
52 Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня? | 52 А старшим священникам, храмовой страже и старейшинам, которые пришли за Ним, сказал: «Разве Я разбойник, что вы пришли за Мной с мечами и кольями? |
53 Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы. | 53 Каждый день Я был у вас в Храме, и вы не трогали Меня. Но теперь ваше время, власть тьмы!» |
54 Взяв Его, повели и привели в дом первосвященника. Петр же следовал издали. | 54 Они взяли Иисуса под стражу и повели. Они привели Его в дом первосвященника. Петр шел поодаль. |
55 Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Петр между ними. | 55 Посреди двора развели огонь, люди уселись вокруг него. Сел и Петр вместе с ними. |
56 Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним. | 56 Одна из служанок, увидев, что он сидит у огня, вгляделась в него и сказала: «И этот был с Ним!» |
57 Но он отрекся от Него, сказав женщине: я не знаю Его. | 57 Но Петр отрицал: «Я не знаю Его, женщина». |
58 Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал этому человеку: нет! | 58 Вскоре другой человек, увидев его, сказал: «И ты из этих». — «Да нет же, приятель», — возразил Петр. |
59 Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин. | 59 Прошло около часа, и еще один сказал уверенно: «И правда, этот тоже был с Ним, он ведь галилеянин». |
60 Но Петр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь. И тотчас, когда еще говорил он, запел петух. | 60 «Послушай, я не знаю, о чем ты говоришь», — возразил Петр. И когда он это говорил, запел петух. |
61 Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: «прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды». | 61 Господь, обернувшись, посмотрел на Петра, и Петр вспомнил слова Господа, которые Тот сказал ему: «Еще не пропоет сегодня петух, как ты трижды от Меня отречешься». |
62 И, выйдя вон, горько заплакал. | 62 И, выйдя со двора, Петр горько заплакал. |
63 Люди, державшие Иисуса, ругались над Ним и били Его; | 63 Люди из стражи издевались над Ним и избивали Его. |
64 и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя? | 64 Завязав Ему глаза, они спрашивали: «Пророк, скажи-ка, кто Тебя ударил?» |
65 И много иных хулений произносили против Него. | 65 И много других оскорбительных слов говорили Ему. |
66 И как настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион, | 66 Когда наступил день, собрались старейшины народа, старшие священники и учителя Закона. Иисуса вывели и поставили перед Советом. |
67 и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите; | 67 «Ответь нам, Ты — Помазанник?» — спросили они. «Если Я вам отвечу, вы не поверите, |
68 если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня; | 68 а если сам задам вопрос, не ответите, — сказал Иисус. — |
69 отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией. | 69 Но отныне Сын человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога». |
70 И сказали все: итак, Ты Сын Божий? Он отвечал им: вы говорите, что Я. | 70 «Так значит, Ты — Сын Бога?» — сказали все. «Это вы говорите, что Я — Сын Бога», — ответил Иисус. |
71 Они же сказали: какое еще нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его. | 71 «Зачем нам еще свидетельства? — сказали они тогда. — Мы сами все слышали, из Его собственных уст!» |