Пс 112, Лк 24, Суд 11, 12
Псалтирь 112
1 Аллилуия. Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.
1 Аллилуия. Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.
2 Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.
2 Да будет имя Господне благословенно ныне и навек.
3 От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне.
3 От востока до запада прославлено имя Господне.
4 Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его.
4 Вознесен над всеми народами Господь. Выше небес слава Его.
5 Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,
5 Кто подобен Господу, нашему Богу? Восседает Он в вышине,
6 приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;
6 но Он смотрит на то, что внизу — на небе, на земле;
7 из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,
7 из пыли поднимает Он бедного, из пепла возвышает нищего,
8 чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его;
8 чтобы посадить его со знатью, с вельможами народа его;
9 неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия!
9 бесплодной женщине дает воссесть в кругу семьи счастливой матерью. Аллилуия!
Луки 24
1 В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;
1 А в первый день недели, рано на заре, они пошли к гробнице, неся приготовленные благовония.
2 но нашли камень отваленным от гроба.
2 Но они обнаружили, что камень от входа в гробницу отвален,
3 И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.
3 а войдя внутрь, не нашли тела Господа Иисуса.
4 Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.
4 Женщины стояли в растерянности, и вдруг перед ними предстали два человека в сияющих одеждах.
5 И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мертвыми?
5 Женщины, перепуганные, опустили глаза к земле, но те сказали им: «Что вы ищете живого среди мертвых?
6 Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее,
6 Его здесь нет, Он воскрес. Вспомните, что Он вам говорил, еще будучи в Галилее.
7 сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.
7 Что Сын человеческий должен быть отдан в руки грешников и распят, но на третий день Он должен воскреснуть».
8 И вспомнили они слова Его;
8 И они вспомнили Его слова.
9 и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.
9 Вернувшись оттуда, где была гробница, они все это рассказали одиннадцати и всем остальным.
10 То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.
10 Женщины эти были Магдалина Мария, Иоа́нна и Мария, мать Иакова. И остальные женщины, которые были с ними, говорили апостолам то же самое.
11 И показались им слова их пустыми, и не поверили им.
11 Но их слова показались апостолам нелепой выдумкой, и женщинам не поверили.
12 Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.
12 Однако Петр тут же побежал к гробнице. Заглянув внутрь, он увидел одни погребальные пелены и вернулся домой, дивясь случившемуся.
13 В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;
13 И вот в тот же самый день двое из учеников направлялись в Эммау́с, деревню, расположенную в стадиях шестидесяти от Иерусалима,
14 и разговаривали между собою о всех сих событиях.
14 и вели разговор обо всех этих событиях.
15 И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.
15 И во время их разговора и споров сам Иисус, приблизившись к ним, пошел с ними рядом.
16 Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.
16 Но глаза их были словно поражены слепотой, и они Его не узнали.
17 Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?
17 Иисус заговорил с ними: «Что это вы обсуждаете по дороге?» Они остановились с мрачными лицами.
18 Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?
18 Один из них, по имени Клео́па, сказал Иисусу: «Ты, верно, единственный во всем Иерусалиме, который не знает, что здесь произошло на днях?»
19 И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;
19 «А что?» — спросил Иисус. «Да с Иисусом Назарянином, — ответили они. — Он был пророк, сильный делами и учением в глазах Бога и всего народа,
20 как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.
20 но наши старшие священники и члены Совета отдали Его на смерть: Его распяли на кресте.
21 А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.
21 А мы-то надеялись, что Он и есть тот, кто освободит Израиль. Но при этом вот еще что: уже третий день пошел, как это случилось,
22 Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба
22 а тут наши женщины удивили нас. На рассвете они пошли к гробнице
23 и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.
23 и, не найдя Его тела, вернулись и заявили, что им было видение ангелов, которые сказали, что Он жив.
24 И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.
24 Некоторые из наших пошли к гробнице и обнаружили, что и в самом деле все так, как рассказывали женщины, но Его самого не видели».
25 Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!
25 «Какие же вы бестолковые! — сказал им Иисус. — Как туго дается вам вера во все, о чем говорили пророки!
26 Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?
26 Разве Помазанник не должен был претерпеть все эти страдания, чтобы достичь Своей Славы?»
27 И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.
27 И Он разъяснил им все места в Писаниях, относящиеся к Нему, начав с Моисея и всех пророков.
28 И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.
28 Когда они подошли к деревне, куда держали путь, Иисус сделал вид, что хочет идти дальше.
29 Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними.
29 Но они настойчиво упрашивали Его: «Останься с нами. День подходит к концу, вечереет». Иисус вошел в дом и остался с ними.
30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.
30 Сидя вместе с ними за столом, Он, взяв хлеб, произнес молитву благодарения и, разломив его, подал им.
31 Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.
31 И глаза у них открылись — они узнали Его. Но Он стал невидим для них.
32 И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?
32 Они говорили друг другу: «Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и разъяснял нам Писания?!»
33 И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,
33 Они встали и тотчас вернулись в Иерусалим. Когда они вошли туда, где собрались одиннадцать вместе с другими учениками,
34 которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.
34 те сказали им: «Господь действительно воскрес. Он явился Симону».
35 И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.
35 Тогда они рассказали им о том, что было в дороге и как они узнали Его, когда Он разламывал хлеб.
36 Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.
36 И вот, они это рассказывают — и вдруг сам Иисус стоит посреди и говорит им: «Мир вам!»
37 Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.
37 В страхе и ужасе они решили, что видят призрак.
38 Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?
38 «Что вы так перепугались? — спросил их Иисус. — Отчего сомнения в ваших сердцах?
39 Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.
39 Взгляните на Мои руки и ноги — это Я. Потрогайте Меня, и вы увидите, что у призрака нет плоти и костей, а у Меня есть».
40 И, сказав это, показал им руки и ноги.
40 И с этими словами Он показал им руки и ноги.
41 Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?
41 Они от радости никак не могли поверить и удивлялись. Тогда Он спросил их: «Есть у вас здесь какая-нибудь еда?»
42 Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда.
42 Они дали Ему кусок печеной рыбы.
43 И, взяв, ел пред ними.
43 Он взял ее и съел у них на глазах.
44 И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.
44 Потом Иисус сказал им: «Вот что значат Мои слова, которые Я говорил вам, еще когда был с вами: все, что написано обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах, должно исполниться».
45 Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.
45 И тогда Иисус научил их понимать смысл Писаний.
46 И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,
46 Он сказал им: «Вот что говорят Писания: Помазанник должен был претерпеть страдания и на третий день воскреснуть из мертвых;
47 и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.
47 от имени Его надлежит призвать все народы, начиная с Иерусалима, к покаянию, чтобы получить прощение грехов.
48 Вы же свидетели сему.
48 Вы всему этому свидетели.
49 И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше.
49 И вот Я посылаю вам то, что обещал Мой Отец. А вы оставайтесь в городе, пока не укрепитесь силою свыше».
50 И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.
50 Иисус вывел их из города и дошел с ними до самой Вифании. Подняв руки, Он благословил их.
51 И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.
51 И, благословляя, стал удаляться от них и возноситься на небо.
52 Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.
52 Они упали перед Ним ниц. Потом они в великой радости вернулись в Иерусалим
53 И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.
53 и все время были в Храме, восхваляя Бога.
Судьи 11
1 Иеффай Галаадитянин был человек храбрый. Он был сын блудницы; от Галаада родился Иеффай.
1 Иеффа́й из Галаада был могучий воин. Матерью его была продажная женщина, отцом — Галаад.
2 И жена Галаадова родила ему сыновей. Когда возмужали сыновья жены, изгнали они Иеффая, сказав ему: ты не наследник в доме отца нашего, потому что ты сын другой женщины.
2 Но у Галаада были и другие сыновья, от жены. Когда они выросли, то выгнали Иеффая и сказали ему: «Ты не получишь никакого наследства. Ты сын другой женщины».
3 И убежал Иеффай от братьев своих и жил в земле Тов; и собрались к Иеффаю праздные люди и выходили с ним.
3 Иеффай бежал прочь от братьев и поселился в стране Тов. Там вокруг него собрались всякие оборванцы; под его началом они совершали набеги.
4 Чрез несколько времени Аммонитяне пошли войною на Израиля.
4 И вот на Израиль напали аммонитяне.
5 Во время войны Аммонитян с Израильтянами пришли старейшины Галаадские взять Иеффая из земли Тов
5 Когда аммонитяне напали на Израиль, старейшины Галаада пошли за Иеффаем в страну Тов.
6 и сказали Иеффаю: приди, будь у нас вождем, и сразимся с Аммонитянами.
6 Они сказали Иеффаю: «Возвращайся, будь нашим вождем и веди нас на битву с аммонитянами!»
7 Иеффай сказал старейшинам Галаадским: не вы ли возненавидели меня и выгнали из дома отца моего? зачем же пришли ко мне ныне, когда вы в беде?
7 Но он ответил им: «Раньше вы меня ненавидели, выгнали из отчего дома, а теперь, когда у вас беда, вы приходите ко мне!»
8 Старейшины Галаадские сказали Иеффаю: для того мы теперь пришли к тебе, чтобы ты пошел с нами и сразился с Аммонитянами и был у нас начальником всех жителей Галаадских.
8 Старейшины Галаада сказали: «Да, теперь мы пришли к тебе, чтобы ты повел нас на войну с аммонитянами. Ты станешь нашим правителем, правителем всего Галаада!»
9 И сказал Иеффай старейшинам Галаадским: если вы возвратите меня, чтобы сразиться с Аммонитянами, и Господь предаст мне их, то останусь ли я у вас начальником?
9 Иеффай сказал: «Хорошо. Если я, как вы просите, вернусь, буду воевать с аммонитянами, и Господь дарует мне победу, то я стану вашим правителем».
10 Старейшины Галаадские сказали Иеффаю: Господь да будет свидетелем между нами, что мы сделаем по слову твоему!
10 Старейшины пообещали ему: «Господь нам свидетель! Клянемся, что так и будет!»
11 И пошел Иеффай со старейшинами Галаадскими, и народ поставил его над собою начальником и вождем, и Иеффай произнес все слова свои пред лицом Господа в Массифе.
11 Иеффай пошел со старейшинами Галаада. Войско сделало его своим начальником и вождем. В Мицпе́, пред Господом, Иеффай повторил свое условие.
12 И послал Иеффай послов к царю Аммонитскому сказать: что тебе до меня, что ты пришел ко мне воевать на земле моей?
12 Иеффай отправил к царю аммонитян послов, велев передать ему: «Чего ты от меня хочешь? Зачем идешь войной на мою землю?»
13 Царь Аммонитский сказал послам Иеффая: Израиль, когда шел из Египта, взял землю мою от Арнона до Иавока и Иордана; итак возврати мне ее с миром.
13 Царь аммонитян дал послам Иеффая такой ответ: «Когда израильтяне шли из Египта, то захватили мои земли, от Арно́на до Яббо́ка и Иордана. Верни их по-хорошему!»
14 Иеффай в другой раз послал послов к царю Аммонитскому,
14 Иеффай снова отправил послов к царю аммонитян,
15 сказать ему: так говорит Иеффай: Израиль не взял земли Моавитской и земли Аммонитской;
15 велев передать ему: «Так говорит Иеффай: Израиль не отнимал земли у моавитян и аммонитян.
16 ибо когда шли из Египта, Израиль пошел в пустыню к Чермному морю и пришел в Кадес;
16 Уйдя из Египта, израильтяне шли по пустыне до самого моря Суф. Затем, придя в Каде́ш,
17 оттуда послал Израиль послов к царю Едомскому сказать: «позволь мне пройти землею твоею»; но царь Едомский не послушал; и к царю Моавитскому он посылал, но и тот не согласился; посему Израиль оставался в Кадесе.
17 они отправили к царю Эдо́ма послов с просьбой: „Позволь нам пройти по твоей земле!“ Но царь Эдома не позволил. Они просили царя Моа́ва — и он не разрешил. Израильтянам пришлось остаться в Кадеше.
18 И пошел пустынею, и миновал землю Едомскую и землю Моавитскую, и, придя к восточному пределу земли Моавитской, расположился станом за Арноном; но не входил в пределы Моавитские, ибо Арнон есть предел Моава.
18 Потом они двинулись по пустыне, обходя Эдом и Моав. Они прошли к востоку от Моава и стали лагерем за Арноном, не вступая в пределы Моава (Арнон — граница Моава).
19 И послал Израиль послов к Сигону, царю Аморрейскому, царю Есевонскому, и сказал ему Израиль: позволь нам пройти землею твоею в свое место.
19 Израильтяне отправили к Сихо́ну, царю амореев (царю Хешбо́на), послов с просьбой: „Позволь нам пройти через твою землю в нашу страну!“
20 Но Сигон не согласился пропустить Израиля чрез пределы свои, и собрал Сигон весь народ свой, и расположился станом в Иааце, и сразился с Израилем.
20 Но Сихон не позволил израильтянам пройти по его земле. Он собрал все свое войско и, встав у Яхаца, вступил в сражение с израильтянами.
21 И предал Господь Бог Израилев Сигона и весь народ его в руки Израилю, и он побил их; и получил Израиль в наследие всю землю Аморрея, жившего в земле той;
21 Господь, Бог Израиля, отдал Сихона и все его войско в руки израильтян. Они разбили Сихона и заняли все земли амореев в той стране.
22 и получили они в наследие все пределы Аморрея от Арнона до Иавока и от пустыни до Иордана.
22 Они завладели всей землей амореев — от Арнона до Яббока и от пустыни до Иордана.
23 Итак Господь Бог Израилев изгнал Аморрея от лица народа Своего Израиля, а ты хочешь взять его наследие?
23 Так Господь, Бог Израиля, отобрал эту землю у амореев и отдал ее Своему народу, Израилю. И ты теперь хочешь отнять ее у нас?
24 Не владеешь ли ты тем, что дал тебе Хамос, бог твой? И мы владеем всем тем, что дал нам в наследие Господь Бог наш.
24 Ты владеешь землями, которые тебе дал твой бог, Кемо́ш. А всей той землею, которую нам отдал наш Бог, Господь, будем владеть мы!
25 Разве ты лучше Валака, сына Сепфорова, царя Моавитского? Ссорился ли он с Израилем, или воевал ли с ними?
25 Чем ты лучше Бала́ка, Циппо́рова сына, царя Моава? А вот он не враждовал, не воевал с Израилем!
26 Израиль уже живет триста лет в Есевоне и в зависящих от него городах, в Ароере и зависящих от него городах, и во всех городах, которые близ Арнона; для чего вы в то время не отнимали их?
26 Уже триста лет израильтяне живут в Хешбоне и окрестных селениях, в Ароэре и окрестных селениях и во всех селениях вдоль Арнона. Что же ты раньше не пытался отнять у нас эти земли?
27 А я не виновен пред тобою, и ты делаешь мне зло, выступив против меня войною. Господь Судия да будет ныне судьею между сынами Израиля и между Аммонитянами!
27 Я ничем тебя не обидел, а ты делаешь мне зло — идешь на меня войной. Пусть теперь Господь-Судия рассудит израильтян и аммонитян!»
28 Но царь Аммонитский не послушал слов Иеффая, с которыми он посылал к нему.
28 Но царь Аммо́на не внял этим словам Иеффая.
29 И был на Иеффае Дух Господень, и прошел он Галаад и Манассию, и прошел Массифу Галаадскую, и из Массифы Галаадской пошел к Аммонитянам.
29 И сошел на Иеффая Дух Господа. Пройдя через Галаад, через землю Манассии, Иеффай пришел в Мицпе́, что в Галааде, и оттуда двинулся на аммонитян.
30 И дал Иеффай обет Господу и сказал: если Ты предашь Аммонитян в руки мои,
30 Иеффай дал Господу такой обет: «Если Ты даруешь мне победу над аммонитянами,
31 то по возвращении моем с миром от Аммонитян, что выйдет из ворот дома моего навстречу мне, будет Господу, и вознесу сие на всесожжение.
31 то я, вернувшись домой с победой, отдам Тебе того, кто первым выйдет мне навстречу из дверей моего дома! Я принесу его в жертву всесожжения!»
32 И пришел Иеффай к Аммонитянам - сразиться с ними, и предал их Господь в руки его;
32 Иеффай двинулся на аммонитян и напал на них. Господь отдал их в его руки.
33 и поразил их поражением весьма великим, от Ароера до Минифа двадцать городов, и до Авель-Керамима, и смирились Аммонитяне пред сынами Израилевыми.
33 Наголову разгромил их Иеффай — уничтожил двадцать селений, от Ароэра до подступов к Минниту и до Аве́л-Керамима. Израиль взял верх над аммонитянами.
34 И пришел Иеффай в Массифу в дом свой, и вот, дочь его выходит навстречу ему с тимпанами и ликами: она была у него только одна, и не было у него еще ни сына, ни дочери.
34 Иеффай вернулся в Мицпу́, домой, — и навстречу ему вышла его дочь, с бубнами и плясками. Она была у Иеффая единственная, кроме нее не было у него ни сыновей, ни дочерей.
35 Когда он увидел ее, разодрал одежду свою и сказал: ах, дочь моя! ты сразила меня; и ты в числе нарушителей покоя моего! я отверз о тебе уста мои пред Господом и не могу отречься.
35 Увидев ее, он разорвал свои одежды и воскликнул: «Ох, дочка, что же ты со мной сделала! Ты навела на меня беду! Ведь Я дал Господу обет и не могу от него отказаться».
36 Она сказала ему: отец мой! ты отверз уста твои пред Господом - и делай со мною то, что произнесли уста твои, когда Господь совершил чрез тебя отмщение врагам твоим Аммонитянам.
36 Она ответила: «Отец мой! Если ты дал обет Господу, то поступи со мной так, как обещал Ему. Ведь Господь даровал тебе победу: ты отомстил своим врагам, аммонитянам!»
37 И сказала отцу своему: сделай мне только вот что: отпусти меня на два месяца; я пойду, взойду на горы и оплачу девство мое с подругами моими.
37 И добавила: «Об одном прошу тебя: подожди два месяца. Я пойду в горы и там, вместе с подругами, буду плакать о девичестве своем!»
38 Он сказал: пойди. И отпустил ее на два месяца. Она пошла с подругами своими и оплакивала девство свое в горах.
38 Он сказал: «Иди». И отпустил ее на два месяца. Она пошла с подругами в горы и там плакала о девичестве своем.
39 По прошествии двух месяцев она возвратилась к отцу своему, и он совершил над нею обет свой, который дал, и она не познала мужа. И вошло в обычай у Израиля,
39 А через два месяца она вернулась к отцу, и он исполнил свой обет. Не суждено ей было познать мужчину. С тех пор у израильтян вошло в обычай,
40 что ежегодно дочери Израилевы ходили оплакивать дочь Иеффая Галаадитянина, четыре дня в году.
40 что каждый год девушки уходят на четыре дня и поют песни о дочери Иеффая из Галаада.
Судьи 12
1 Ефремляне собрались и перешли в Севину и сказали Иеффаю: для чего ты ходил воевать с Аммонитянами, а нас не позвал с собою? мы сожжем дом твой огнем и с тобою вместе.
1 Ефре́мляне собрались, пришли в Цафо́н и сказали Иеффаю: «Почему ты не позвал нас, когда шел воевать с аммонитянами? За это мы сожжем тебя в твоем собственном доме!»
2 Иеффай сказал им: я и народ мой имели с Аммонитянами сильную ссору; я звал вас, но вы не спасли меня от руки их;
2 Иеффай ответил им: «У меня и у моего народа была жестокая распря с аммонитянами. Я взывал к вам, но вы не помогли мне.
3 видя, что ты не спасаешь меня, я подверг опасности жизнь мою и пошел на Аммонитян, и предал их Господь в руки мои; зачем же вы пришли ныне воевать со мною?
3 Когда я понял, что от вас помощи не будет, то сам пошел на аммонитян. Я жизни своей не щадил! Господь отдал их в мои руки. Почему же теперь вы идете на меня войной?»
4 И собрал Иеффай всех жителей Галаадских и сразился с Ефремлянами, и побили жители Галаадские Ефремлян, говоря: вы беглецы Ефремовы, Галаад же среди Ефрема и среди Манассии.
4 Иеффай собрал всех жителей Галаада и вступил в бой с ефремлянами. Галаа́дцы разбили войско Ефрема. (Они кричали: «Беглецы-ефремляне! Галаад — меж Ефремом и Манассией!»)
5 И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: «позвольте мне переправиться», то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет.
5 Галаадцы преградили ефремлянам путь, захватив броды через Иордан. Когда кто-нибудь из беглецов-ефремлян говорил: «Мне на тот берег!» — галаадцы у него спрашивали: «А ты не из племени Ефрема?» Он отвечал: «Нет!»
6 Они говорили ему «скажи: шибболет», а он говорил: «сибболет», и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, заколали у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи.
6 Ему говорили: «Тогда скажи: „шиббо́лет“». А он не мог правильно выговорить и произносил: «сиббо́лет». Его хватали и убивали — у брода через Иордан. Тогда были перебиты сорок две тысячи воинов из племени Ефрема.
7 Иеффай был судьею Израиля шесть лет, и умер Иеффай Галаадитянин и погребен в одном из городов Галаадских.
7 Иеффай был вождем Израиля шесть лет. Затем Иеффай из Галаада умер и был похоронен в своем селении, в Галааде.
8 После него был судьею Израиля Есевон из Вифлеема.
8 После него вождем Израиля был Ивца́н из Вифлее́ма.
9 У него было тридцать сыновей, и тридцать дочерей отпустил он из дома в замужество, а тридцать дочерей взял со стороны за сыновей своих, и был судьею Израиля семь лет.
9 У него было тридцать сыновей. Тридцать дочерей он выдал замуж и тридцать девушек взял в жены своим сыновьям. Он был вождем Израиля семь лет.
10 И умер Есевон и погребен в Вифлееме.
10 Затем Ивцан умер и был похоронен в Вифлееме.
11 После него был судьею Израиля Елон Завулонянин и судил Израиля десять лет.
11 После него вождем Израиля был Эло́н из племени Завулона. Он был вождем Израиля десять лет.
12 И умер Елон Завулонянин и погребен в Аиалоне, в земле Завулоновой.
12 Затем Элон из племени Завулона умер и был похоронен в Айяло́не, что в земле Завулона.
13 После него был судьею Израиля Авдон, сын Гиллела, Пирафонянин.
13 После него вождем Израиля был Авдо́н, сын Хилле́ла, из Пирато́на.
14 У него было сорок сыновей и тридцать внуков, ездивших на семидесяти молодых ослах; он судил Израиля восемь лет.
14 У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был вождем Израиля восемь лет.
15 И умер Авдон, сын Гиллела, Пирафонянин, и погребен в Пирафоне в земле Ефремовой, на горе Амаликовой.
15 Затем Авдон, сын Хиллела, из Пиратона, умер и был похоронен в Пиратоне, что на Амалекитянских горах, в земле Ефрема.