Пс 113, 1 Кор 1, Суд 13, 14
Псалтирь 113
1 Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова - из народа иноплеменного,
1 Когда Израиль ушел из Египта, род Иакова — от чужеземцев,
2 Иуда сделался святынею Его, Израиль - владением Его.
2 стал Иуда святынею Бога, Израиль — владением Его.
3 Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
3 Море, видя их, убежало, Иордан потек вспять.
4 Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
4 Горы прыгали, как барашки, и холмы — как ягнята.
5 Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою, Иордан, что ты обратился назад?
5 Что с тобой, море, почему ты бежишь? Что с тобой, Иордан, почему потек вспять?
6 Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы ?
6 Что вы, горы, прыгаете, как барашки? И вы, холмы, как ягнята?
7 Пред лицом Господа трепещи, земля, пред лицом Бога Иаковлева,
7 Пред лицом Господа трепещи, земля, пред лицом Бога Иаковлева!
8 превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.
8 Он скалу превращает в озеро, камень — в источник вод.
9 Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
9 Не нас, о Господь, не нас — но имя Свое прославь, яви Свою милость и верность!
10 Для чего язычникам говорить: «где же Бог их»?
10 Зачем, язычники, вы говорите про нас: «Так где же Он, их Бог»?
11 Бог наш на небесах; творит все, что хочет.
11 Бог наш — на небесах, Он делает все, что пожелает!
12 А их идолы - серебро и золото, дело рук человеческих.
12 А их идолы — серебро и золото, изделия рук человеческих:
13 Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
13 есть рот, но не говорят; есть глаза, но не видят;
14 есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
14 уши есть, но не слышат; есть ноздри, но не обоняют.
15 есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
15 Есть руки, но не осязают; есть ноги, но идти не могут. Их горло не издает ни звука.
16 Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
16 Пусть такими же станут все, кто делает их, и все, кто на них надеется!
17 Дом Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
17 Израиль! Уповай на Господа. Он нам помощь и щит.
18 Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
18 Род Аарона! Уповай на Господа. Он нам помощь и щит.
19 Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
19 Боящиеся Господа! Уповайте на Господа. Он нам помощь и щит.
20 Господь помнит нас, благословляет нас, благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
20 Господь помнит нас и благословляет: благословляет Он род Израиля, благословляет род Аарона.
21 благословляет боящихся Господа, малых с великими.
21 Благословляет Он боящихся Господа — и малых, и великих.
22 Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
22 Пусть Господь сделает вас многочисленными — и вас, и ваших детей.
23 Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
23 Вас благословляет Господь, сотворивший небо и землю.
24 Небо - небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
24 Небо — небо для Господа, а землю дал Он сынам человеческим.
25 Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
25 Не мертвые поют хвалу Господу, не те, кто сошел в страну безмолвия, —
26 но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.
26 но мы Господа благословляем — благословляем и сейчас, и вовек. Аллилуия.
1 Коринфянам 1
1 Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат, -
1 От Павла, по воле Бога призванного стать апостолом Христа Иису́са, и от брата Сосфе́на —
2 церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас:
2 Церкви Бога в Коринфе, тем, кто посвящен Богу через Христа Иисуса, кто призван стать Его святым народом, вместе со всеми, кто везде и всюду призывает имя Господа нашего Иисуса Христа.
3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
3 Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа!
4 Непрестанно благодарю Бога моего за вас, ради благодати Божией, дарованной вам во Христе Иисусе,
4 Я всегда благодарю Бога моего за вас, потому что вам дан великий дар Его благодати через Христа Иисуса,
5 потому что в Нем вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, -
5 благодаря которому Бог обогатил вас всеми сокровищами слова и знания
6 ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, -
6 и тем подтвердил для вас истинность нашего свидетельства о Христе.
7 так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа,
7 И теперь у вас нет недостатка ни в одном из благодатных даров, пока вы дожидаетесь, когда явится Господь наш Иисус Христос.
8 Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа.
8 Это Он укрепит вас до конца, чтобы вы предстали непорочными в День Господа нашего Иисуса Христа.
9 Верен Бог, Которым вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего.
9 Потому что верен Бог, призвавший вас к общению со Своим Сыном, Иисусом Христом, Господом нашим.
10 Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.
10 Именем Господа нашего Иисуса Христа умоляю вас, братья, будьте все согласны друг с другом. Пусть разногласия не разделяют вас! Пусть сплотит вас единая мысль, единая цель!
11 Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры.
11 А ведь мне, братья мои, стало известно от домочадцев Хло́и, что у вас есть распри.
12 Я разумею то, что у вас говорят: «я Павлов»; «я Аполлосов»; «я Кифин»; «а я Христов».
12 Я имею в виду, что каждый из вас говорит свое: «Я — Павлов», «А я — Аполло́сов», «А я — Кифин», «А я — Христов».
13 Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились?
13 Что, Христос разделился на части?! Или это Павла распяли за вас?! А может, во имя Павла вы приняли крещение?!
14 Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,
14 Слава Богу, я никого из вас не крестил, только Криспа да Га́я,
15 дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя.
15 так что никто не может сказать, что вас крестили во имя меня!
16 Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю.
16 (Впрочем, я крестил еще Стефана́са с домочадцами. А больше не помню, крестил ли еще кого.)
17 Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова.
17 Ведь Христос послал меня не крестить, а возвещать Радостную Весть. И не языком человеческой мудрости, чтобы крест Христов не лишился силы.
18 Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, - сила Божия.
18 Проповедь о Распятом — глупость для тех, кто идет путем погибели, а для нас, идущих путем спасения, — это Божья сила.
19 Ибо написано: «погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну».
19 Ведь в Писании сказано: «Погублю мудрость мудрых и разум разумных отвергну».
20 Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?
20 И где тот мудрец? Где тот знаток? Где теперь мыслитель этого века? Разве Бог не явил всю глупость мудрости этого мира?
21 Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.
21 Поскольку, как замыслил в Своей мудрости Бог, мир своей мудростью не познал Бога, Он пожелал спасти верующих «глупостью» Вести.
22 Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости;
22 Потому что в то время как иудеи требуют в доказательство чудес, а греки ищут мудрости,
23 а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев - соблазн, а для Еллинов - безумие,
23 мы возвещаем Христа, распятого на кресте! Для иудеев это камень преткновения, для язычников — глупость,
24 для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, - Христа, Божию силу и Божию премудрость;
24 а для тех, кто призван — и иудеев, и греков, — это Христос, явивший собой и Божью силу, и Божью мудрость.
25 потому что немудрое Божие премудрее человеков, и немощное Божие сильнее человеков.
25 Потому что Божья «глупость» мудрее людей, и Божья «слабость» сильнее людей!
26 Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных;
26 Вы только посмотрите на себя, братья, какими вы были, когда вас призвал Бог. Много ли было среди вас тех, кого бы сочли мудрыми, много ли было влиятельных, много ли родовитых?
27 но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное;
27 Но чтобы посрамить мудрых, Бог избрал то, что в мире считается глупым; чтобы посрамить сильное — то, что в мире считается слабым.
28 и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, -
28 И избрал безродное и незначительное, иными словами, ничтожное, чтобы значимое для мира обратить в ничто.
29 для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.
29 Так пусть никто не хвалится перед Богом!
30 От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,
30 Ведь это Бог соединил вас с Христом Иисусом, которого Он сделал для нас мудростью! Благодаря Ему мы оправданы Богом, посвящены Богу, выкуплены на свободу.
31 чтобы было, как написано: «хвалящийся хвались Господом».
31 Следовательно, как говорится в Писании: «Кто хочет похвалиться, пусть похвалится Господом!»
Судьи 13
1 Сыны Израилевы продолжали делать злое пред очами Господа, и предал их Господь в руки Филистимлян на сорок лет.
1 Израильтяне снова стали творить дела, ненавистные Господу, и Господь на сорок лет отдал их в руки филистимлян.
2 В то время был человек из Цоры, от племени Данова, именем Маной; жена его была неплодна и не рождала.
2 Был один человек, Мано́ах из Цоры, из племени Дана. Жена Маноаха была бесплодна, не было у нее детей.
3 И явился Ангел Господень жене и сказал ей: вот, ты неплодна и не рождаешь; но зачнешь, и родишь сына;
3 И явился ей ангел Господень. «Ты бесплодна, нет у тебя детей, — сказал он. — Но ты зачнешь и родишь сына.
4 итак берегись, не пей вина и сикера, и не ешь ничего нечистого;
4 Смотри же, не пей ни вина, ни пива и не ешь нечистой пищи.
5 ибо вот, ты зачнешь и родишь сына, и бритва не коснется головы его, потому что от самого чрева младенец сей будет назорей Божий, и он начнет спасать Израиля от руки Филистимлян.
5 Ты зачнешь и родишь сына! Он не должен стричь волосы, потому что он от рождения будет назоре́ем Божьим. И он положит начало избавлению Израиля от филистимлян».
6 Жена пришла и сказала мужу своему: человек Божий приходил ко мне, которого вид, как вид Ангела Божия, весьма почтенный; я не спросила его, откуда он, и он не сказал мне имени своего;
6 Женщина пошла и сказала мужу: «Приходил ко мне человек Божий. Он был как Божий ангел: грозен был его вид. Я не спросила, откуда он; имени своего он мне не назвал.
7 он сказал мне: «вот, ты зачнешь и родишь сына; итак не пей вина и сикера и не ешь ничего нечистого, ибо младенец от самого чрева до смерти своей будет назорей Божий».
7 Он сказал мне: „Ты зачнешь и родишь сына. Не пей ни вина, ни пива и не ешь нечистой пищи. Твой сын от рождения до самой смерти будет назоре́ем Божьим“».
8 Маной помолился Господу и сказал: Господи! пусть придет опять к нам человек Божий, которого посылал Ты, и научит нас, что нам делать с имеющим родиться младенцем.
8 Маноах стал просить Господа: «О Господь! Пусть снова придет к нам тот человек Божий, Твой посланец! Пусть он скажет нам, что делать с ребенком, который у нас родится».
9 И услышал Бог голос Маноя, и Ангел Божий опять пришел к жене, когда она была в поле, и Маноя, мужа ее, не было с нею.
9 Бог внял Маноаху. Ангел Господень вновь явился его жене. Та сидела в поле, Маноаха рядом не было.
10 Жена тотчас побежала и известила мужа своего и сказала ему: вот, явился мне человек, приходивший ко мне тогда.
10 Она тут же побежала к мужу и сказала ему: «Снова пришел тот человек, что тогда приходил!»
11 Маной встал и пошел с женою своею, и пришел к тому человеку и сказал ему: ты ли тот человек, который говорил с сею женщиною? Ангел сказал: я.
11 Маноах тотчас встал, последовал за женой и, подойдя к тому человеку, спросил: «Это ты говорил тогда с моей женой?» Тот ответил: «Да, я».
12 И сказал Маной: итак, если исполнится слово твое, как нам поступать с младенцем сим и что делать с ним?
12 Маноах спросил: «Когда твои слова сбудутся — как должен жить этот мальчик? Что он должен делать?»
13 Ангел Господень сказал Маною: пусть он остерегается всего, о чем я сказал жене;
13 Ангел Господень ответил ему: «Пусть твоя жена не делает ничего того, что я запретил ей.
14 пусть не ест ничего, что производит виноградная лоза; пусть не пьет вина и сикера и не ест ничего нечистого и соблюдает все, что я приказал ей.
14 Пусть не ест ничего, что рождает виноградная лоза, и не пьет вина и пива. Пусть не ест нечистой пищи. Пусть соблюдает все, что я велел ей!»
15 И сказал Маной Ангелу Господню: позволь удержать тебя, пока мы изготовим для тебя козленка.
15 «Побудь с нами еще! — сказал Маноах ангелу Господнему. — Мы зарежем козленка и приготовим его для тебя». —
16 Ангел Господень сказал Маною: хотя бы ты и удержал меня, но я не буду есть хлеба твоего; если же хочешь совершить всесожжение Господу, то вознеси его. Маной же не знал, что это Ангел Господень.
16 «Даже если я побуду у тебя еще, — ответил ангел Господень, — я не стану есть твоей пищи. Но если ты хочешь принести Господу жертву всесожжения, то принеси ее». А Маноах еще не понял, что перед ним ангел Господень.
17 И сказал Маной Ангелу Господню: как тебе имя? чтобы нам прославить тебя, когда исполнится слово твое.
17 «Как твое имя? — спросил Маноах у ангела. — Мы помянем тебя с благодарностью, когда твои слова сбудутся!»
18 Ангел Господень сказал ему: что ты спрашиваешь об имени моем? оно чудно.
18 Но ангел Господень сказал: «Зачем тебе мое имя? Оно — тайна и чудо!»
19 И взял Маной козленка и хлебное приношение и вознес Господу на камне. И сделал Он чудо, которое видели Маной и жена его.
19 Взяв козленка и хлебное приношение, Маноах принес на скале жертву Господу. И вот, на глазах у Маноаха и его жены, Господь сотворил чудо.
20 Когда пламень стал подниматься от жертвенника к небу, Ангел Господень поднялся в пламени жертвенника. Видя это, Маной и жена его пали лицом на землю.
20 Когда над жертвенником поднялся к небу огонь, то ангел Господень, у них на глазах, вознесся в этом огне. Они пали ниц.
21 И невидим стал Ангел Господень Маною и жене его. Тогда Маной узнал, что это Ангел Господень.
21 И больше ангел не являлся ни Маноаху, ни его жене. Теперь Маноах знал: то был ангел Господень.
22 И сказал Маной жене своей: верно мы умрем, ибо видели мы Бога.
22 «Мы умрем, — сказал Маноах жене. — Ведь мы видели Бога».
23 Жена его сказала ему: если бы Господь хотел умертвить нас, то не принял бы от рук наших всесожжения и хлебного приношения, и не показал бы нам всего того, и теперь не открыл бы нам сего.
23 Но жена возразила: «Если бы Господь хотел нас убить, Он не принял бы от нас ни всесожжения, ни хлебного приношения. Он не явил бы нам ничего и ничего бы нам не поведал!»
24 И родила жена сына, и нарекла имя ему: Самсон. И рос младенец, и благословлял его Господь.
24 Она родила сына и дала ему имя Самсо́н. Мальчик вырос; с ним пребывало Господне благословение.
25 И начал Дух Господень действовать в нем в стане Дановом, между Цорою и Естаолом.
25 Впервые Дух Господа овладел Самсоном, когда Самсон был в Махане́-Да́не, между Цоро́й и Эштао́лом.
Судьи 14
1 И пошел Самсон в Фимнафу и увидел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских.
1 Как-то раз, придя в Тимну́, Самсон увидел там одну филистимлянку.
2 Он пошел и объявил отцу своему и матери своей и сказал: я видел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских; возьмите ее мне в жену.
2 Вернувшись домой, он сказал отцу с матерью: «Я видел в Тимне одну филистимлянку. Возьмите ее мне в жены».
3 Отец и мать его сказали ему: разве нет женщин между дочерями братьев твоих и во всем народе моем, что ты идешь взять жену у Филистимлян необрезанных? И сказал Самсон отцу своему: ее возьми мне, потому что она мне понравилась.
3 Отец с матерью сказали: «Неужели среди твоих соплеменников, у твоего народа, нет женщин? Зачем ты идешь за женою к необрезанным, к филистимлянам?» — «Возьми мне в жены эту! — сказал Самсон отцу. — Она мне понравилась».
4 Отец его и мать его не знали, что это от Господа, и что он ищет случая отмстить Филистимлянам. А в то время Филистимляне господствовали над Израилем.
4 Отец с матерью не знали, что все это было от Господа — Господь хотел, чтобы филистимляне сами дали повод для вражды. (В ту пору филистимляне властвовали над израильтянами.)
5 И пошел Самсон с отцом своим и с матерью своею в Фимнафу, и когда подходили к виноградникам Фимнафским, вот, молодой лев рыкая идет навстречу ему.
5 Самсон отправился в Тимну вместе с отцом и матерью. Когда они дошли до виноградников Тимны, то навстречу Самсону, рыча, выбежал молодой лев.
6 И сошел на него Дух Господень, и он растерзал льва как козленка; а в руке у него ничего не было. И не сказал отцу своему и матери своей, что он сделал.
6 Дух Господа охватил Самсона, и Самсон голыми руками разорвал льва на куски, как козленка. Но отцу с матерью рассказывать об этом не стал.
7 И пришел и поговорил с женщиною, и она понравилась Самсону.
7 Самсон пришел в Тимну и поговорил с той женщиной. Понравилась она ему!
8 Спустя несколько дней, опять пошел он, чтобы взять ее, и зашел посмотреть труп льва, и вот, рой пчел в трупе львином и мед.
8 Немного спустя Самсон снова пошел туда — взять эту женщину себе в жены. Он свернул посмотреть на убитого им льва и увидел там, в львином трупе, целый рой пчел и мед.
9 Он взял его в руки свои и пошел, и ел дорогою; и когда пришел к отцу своему и матери своей, дал и им, и они ели; но не сказал им, что из львиного трупа взял мед сей.
9 Самсон набрал пригоршню меда и, лакомясь им, пошел своей дорогой. Вернувшись к отцу с матерью, он угостил их медом, но не сказал, что это мед из львиного трупа.
10 И пришел отец его к женщине, и сделал там Самсон пир, как обыкновенно делают женихи.
10 И вот, отец Самсона пришел в дом той женщины. Самсон устроил там пир, как это принято у молодых людей.
11 И как там увидели его, выбрали тридцать брачных друзей, которые были бы при нем.
11 Увидев, что к ним пришел Самсон, хозяева позвали тридцать человек — быть его товарищами на пиру.
12 И сказал им Самсон: загадаю я вам загадку; если вы отгадаете мне ее в семь дней пира и отгадаете верно, то я дам вам тридцать синдонов и тридцать перемен одежд;
12 Самсон сказал приглашенным: «Давайте-ка я загадаю вам загадку! Если за те семь дней, что длится пир, вы разгадаете ее и скажете мне ответ, я дам вам тридцать льняных рубах и тридцать смен одежды.
13 если же не сможете отгадать мне, то вы дайте мне тридцать синдонов и тридцать перемен одежд. Они сказали ему: загадай загадку твою, послушаем.
13 А если не разгадаете, то вы мне дадите тридцать льняных рубах и тридцать смен одежды». Те ответили: «Ну, загадывай свою загадку. Послушаем!»
14 И сказал им: из ядущего вышло ядомое, и из сильного вышло сладкое. И не могли отгадать загадку в три дня.
14 И Самсон сказал: «Из того, кто ел, вышло то, что едят, из сильного вышло сладкое». Три дня филистимляне думали — не могли разгадать загадку.
15 В седьмой день сказали они жене Самсоновой: уговори мужа твоего, чтоб он разгадал нам загадку; иначе сожжем огнем тебя и дом отца твоего; разве вы призвали нас, чтоб обобрать нас?
15 Наступил седьмой день пира — и они сказали жене Самсона: «Попробуй обхитрить своего мужа, чтобы он сказал нам разгадку. А не то мы сожжем и тебя, и твоих родных! Вы зачем нас позвали — чтобы обобрать?»
16 И плакала жена Самсонова пред ним и говорила: ты ненавидишь меня и не любишь; ты загадал загадку сынам народа моего, а мне не разгадаешь ее. Он сказал ей: отцу моему и матери моей не разгадал ее; и тебе ли разгадаю?
16 Тогда она со слезами сказала Самсону: «Ты меня разлюбил! Не любишь ты меня! Ты загадал моим соплеменникам загадку и не хочешь сказать мне разгадку!» Самсон отвечал ей: «Я даже отцу с матерью не сказал разгадки. Неужели тебе скажу?»
17 И плакала она пред ним семь дней, в которые продолжался у них пир. Наконец в седьмой день разгадал ей, ибо она усиленно просила его. А она разгадала загадку сынам народа своего.
17 Все семь дней, что шел пир, она плакала и не отставала от него. И на седьмой день он сказал ей разгадку — так она его доняла! А она рассказала своим соплеменникам.
18 И в седьмой день до захождения солнечного сказали ему граждане: что слаще меда, и что сильнее льва! Он сказал им: если бы вы не орали на моей телице, то не отгадали бы моей загадки.
18 И вот, на седьмой день, перед заходом солнца, жители города сказали Самсону: «Что слаще меда? Кто льва сильнее?» Самсон ответил им: «Не пахали бы вы на моей телке, не отгадать бы вам моей загадки!»
19 И сошел на него Дух Господень, и пошел он в Аскалон, и, убив там тридцать человек, снял с них одежды, и отдал перемены платья их разгадавшим загадку. И воспылал гнев его, и ушел он в дом отца своего.
19 Дух Господа охватил Самсона. Самсон пошел в Ашкело́н, убил там тридцать человек, снял с них одежды и отдал тем, кто разгадал его загадку. Потом, разгневанный, он ушел домой, к отцу.
20 А жена Самсонова вышла за брачного друга его, который был при нем другом.
20 А жену Самсона отдали тому, кто был у него дружкой на свадьбе.