План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 118, 1 Кор 6, Руфь 3, 4

Псалом 118

1 Бла­жен­ны непо­роч­ные в пути, хо­дя­щие в за­коне Гос­под­нем.
1 Бла­жен­ны, чей путь непо­ро­чен, кто со­блю­да­ет За­кон Гос­по­да.
2 Бла­жен­ны хра­ня­щие от­кро­ве­ния Его, всем серд­цем ищу­щие Его.
2 Бла­жен­ны, кто хра­нит по­ве­ле­ния Его, кто всем серд­цем ищет Его,
3 Они не де­ла­ют без­за­ко­ния, хо­дят пу­тя­ми Его.
3 кто не де­ла­ет зла и идет пу­тя­ми Его.
4 Ты за­по­ве­дал по­ве­ле­ния Твои хра­нить твер­до.
4 Ты за­по­ве­дал хра­нить по­ве­ле­ния Твои твер­до.
5 О, если бы на­прав­ля­лись пути мои к со­блю­де­нию уста­вов Тво­их!
5 Да не укло­нюсь я от ис­пол­не­ния за­ко­нов Тво­их,
6 То­гда я не по­сты­дил­ся бы, взи­рая на все за­по­ве­ди Твои:
6 что­бы я мог без сты­да взи­рать на все за­по­ве­ди Твои.
7 я сла­вил бы Тебя в право­те серд­ца, по­уча­ясь су­дам прав­ды Тво­ей.
7 Чи­стым серд­цем я слав­лю Тебя, по­знаю спра­вед­ли­вость ре­ше­ний Тво­их.
8 Буду хра­нить уста­вы Твои; не остав­ляй меня со­всем.
8 Твои за­ко­ны я со­блю­даю. Не остав­ляй меня со­всем!
9 Как юно­ше со­дер­жать в чи­сто­те путь свой? - Хра­не­ни­ем себя по сло­ву Тво­е­му.
9 Как юно­ше со­блю­сти непо­роч­ным путь свой? Жить так, как учит сло­во Твое.
10 Всем серд­цем моим ищу Тебя; не дай мне укло­нить­ся от за­по­ве­дей Тво­их.
10 Всем серд­цем моим я ищу Тебя; не дай сбить­ся с пути за­по­ве­дей Тво­их.
11 В серд­це моем со­крыл я сло­во Твое, что­бы не гре­шить пред То­бою.
11 Глу­бо­ко в серд­це хра­ню я сло­во Твое, что­бы не гре­шить пред То­бою.
12 Бла­го­сло­вен Ты, Гос­по­ди! на­учи меня уста­вам Тво­им.
12 Бла­го­сло­вен Ты, Гос­по­ди! На­учи меня за­ко­нам Тво­им.
13 Уста­ми мо­и­ми воз­ве­щал я все суды уст Тво­их.
13 Про­воз­гла­ша­ет язык мой все за­ко­ны, из­ре­чен­ные уста­ми Тво­и­ми.
14 На пути от­кро­ве­ний Тво­их я ра­ду­юсь, как во вся­ком бо­гат­стве.
14 Ра­ду­юсь пути за­по­ве­дей Тво­их боль­ше, чем лю­бо­му бо­гат­ству.
15 О за­по­ве­дях Тво­их раз­мыш­ляю, и взи­раю на пути Твои.
15 О по­ве­ле­ни­ях Тво­их я раз­мыш­ляю и взи­раю на пути Твои.
16 Уста­ва­ми Тво­и­ми уте­ша­юсь, не за­бы­ваю сло­ва Тво­е­го.
16 Твои за­ко­ны — ра­дость для меня, и я не за­бы­ваю сло­ва Тво­е­го.
17 Яви ми­лость рабу Тво­е­му, и буду жить и хра­нить сло­во Твое.
17 Яви ми­лость мне, рабу Тво­е­му, и я буду жить, что­бы хра­нить сло­во Твое.
18 От­крой очи мои, и уви­жу чу­де­са за­ко­на Тво­е­го.
18 От­крой очи мои, дай ви­деть чу­де­са За­ко­на Тво­е­го.
19 Стран­ник я на зем­ле; не скры­вай от меня за­по­ве­дей Тво­их.
19 Я ведь гость на зем­ле; не скры­вай от меня за­по­ве­дей Тво­их.
20 Ис­то­ми­лась душа моя же­ла­ни­ем су­дов Тво­их во вся­кое вре­мя.
20 То­мит­ся душа моя, по­сто­ян­но жаж­дет спра­вед­ли­вых Тво­их де­я­ний.
21 Ты укро­тил гор­дых, про­кля­тых, укло­ня­ю­щих­ся от за­по­ве­дей Тво­их.
21 Сми­рил Ты зло­де­ев, про­кля­ты они, от­сту­пив­шие от за­ко­нов Тво­их.
22 Сни­ми с меня по­но­ше­ние и по­срам­ле­ние, ибо я хра­ню от­кро­ве­ния Твои.
22 Срам и по­зор уда­ли от меня, ибо я хра­ню за­по­ве­ди Твои.
23 Кня­зья си­дят и сго­ва­ри­ва­ют­ся про­тив меня, а раб Твой раз­мыш­ля­ет об уста­вах Тво­их.
23 Вель­мо­жи со­став­ля­ют за­го­вор про­тив меня, а я, раб Твой, углуб­ля­юсь в За­кон Твой.
24 От­кро­ве­ния Твои - уте­ше­ние мое, - со­вет­ни­ки мои.
24 Твои за­по­ве­ди да­ру­ют мне ра­дость, они — со­вет­ни­ки мои.
25 Душа моя по­вер­же­на в прах; ожи­ви меня по сло­ву Тво­е­му.
25 Жизнь моя по­вер­же­на в прах; ожи­ви меня сло­вом Тво­им.
26 Объ­явил я пути мои, и Ты услы­шал меня; на­учи меня уста­вам Тво­им.
26 Я по­ве­дал Тебе путь мой, и Ты меня услы­шал; на­учи меня за­ко­нам Тво­им.
27 Дай мне ура­зу­меть путь по­ве­ле­ний Тво­их, и буду раз­мыш­лять о чу­де­сах Тво­их.
27 Дай ура­зу­меть, что тре­бу­ют по­ве­ле­ния Твои, и я буду раз­мыш­лять о чу­де­сах Тво­их.
28 Душа моя ис­та­е­ва­ет от скор­би: укре­пи меня по сло­ву Тво­е­му.
28 Жизнь моя тает от горя; укре­пи меня сло­вом Тво­им.
29 Уда­ли от меня путь лжи, и за­кон Твой да­руй мне.
29 Уда­ли от меня путь лжи, ода­ри меня За­ко­ном Тво­им.
30 Я из­брал путь ис­ти­ны, по­ста­вил пред со­бою суды Твои.
30 Путь ис­ти­ны я из­брал, за­по­ве­ди Твои в моем серд­це.
31 Я при­ле­пил­ся к от­кро­ве­ни­ям Тво­им, Гос­по­ди; не по­сты­ди меня.
31 На­став­ле­ний Тво­их я дер­жусь, Гос­по­ди, не по­сра­ми меня.
32 По­те­ку пу­тем за­по­ве­дей Тво­их, ко­гда Ты рас­ши­ришь серд­це мое.
32 Я спе­шу по пути ве­ле­ний Тво­их, Ты да­ешь зна­ние серд­цу мо­е­му.
33 Ука­жи мне, Гос­по­ди, путь уста­вов Тво­их, и я буду дер­жать­ся его до кон­ца.
33 На­учи меня, Гос­по­ди, пути за­по­ве­дей Тво­их, и буду все­гда дер­жать­ся его.
34 Вра­зу­ми меня, и буду со­блю­дать за­кон Твой и хра­нить его всем серд­цем.
34 Вра­зу­ми меня, и буду со­блю­дать За­кон Твой, всем серд­цем буду хра­нить его.
35 По­ставь меня на сте­зю за­по­ве­дей Тво­их, ибо я воз­же­лал ее.
35 Веди меня по сте­зе за­по­ве­дей Тво­их, она же­лан­на мне.
36 При­к­ло­ни серд­це мое к от­кро­ве­ни­ям Тво­им, а не к ко­ры­сти.
36 Об­ра­ти мое серд­це к за­ве­там Тво­им, а не к ко­ры­сти.
37 От­вра­ти очи мои, что­бы не ви­деть су­е­ты; жи­во­тво­ри меня на пути Тво­ем.
37 От­вра­ти очи мои от су­е­ты; да­руй мне жизнь на пути Тво­ем.
38 Утвер­ди сло­во Твое рабу Тво­е­му, ради бла­го­го­ве­ния пред То­бою.
38 Ис­пол­ни сло­во, что Ты дал мне, рабу Тво­е­му, что­бы и дру­гие бо­я­лись Тебя.
39 От­вра­ти по­но­ше­ние мое, ко­то­ро­го я стра­шусь, ибо суды Твои бла­ги.
39 Из­бавь меня от по­зо­ра, ко­то­ро­го я стра­шусь. Ведь ре­ше­ния Твои — бла­гие!
40 Вот, я воз­же­лал по­ве­ле­ний Тво­их; жи­во­тво­ри меня прав­дою Тво­ею.
40 Жаж­ду я на­став­ле­ний Тво­их; по пра­вед­но­сти Тво­ей да­руй мне жизнь.
41 Да при­дут ко мне ми­ло­сти Твои, Гос­по­ди, спа­се­ние Твое по сло­ву Тво­е­му, -
41 Да бу­дут со мной ми­ло­сти Твои, Гос­по­ди, спа­се­ние Твое по сло­ву Тво­е­му, —
42 и я дам от­вет по­но­ся­ще­му меня, ибо упо­ваю на сло­во Твое.
42 и я от­ве­чу тому, кто по­но­сит меня, ибо верю я сло­ву Тво­е­му.
43 Не от­ни­май со­всем от уст моих сло­ва ис­ти­ны, ибо я упо­ваю на суды Твои
43 Не лиши уста мои слов ис­ти­ны, ибо я упо­ваю на Твое пра­во­су­дие
44 и буду хра­нить за­кон Твой все­гда, во веки и веки;
44 и буду со­блю­дать За­кон Твой все­гда, во веки ве­ков.
45 буду хо­дить сво­бод­но, ибо я взыс­кал по­ве­ле­ний Тво­их;
45 Мне не бу­дет ни в чем пре­град, ведь я стрем­люсь ис­пол­нять по­ве­ле­ния Твои.
46 буду го­во­рить об от­кро­ве­ни­ях Тво­их пред ца­ря­ми и не по­сты­жусь;
46 Я рас­ска­жу ца­рям о на­став­ле­ни­ях Тво­их, и мне не при­дет­ся сты­дить­ся.
47 буду уте­шать­ся за­по­ве­дя­ми Тво­и­ми, ко­то­рые воз­лю­бил;
47 За­по­ве­ди Твои — ра­дость для меня, ведь их я люб­лю.
48 руки мои буду про­сти­рать к за­по­ве­дям Тво­им, ко­то­рые воз­лю­бил, и раз­мыш­лять об уста­вах Тво­их.
48 Про­стер я руки к за­по­ве­дям Тво­им, их воз­лю­бил я и раз­мыш­ляю о по­ве­ле­ни­ях Тво­их.
49 Вспом­ни сло­во Твое к рабу Тво­е­му, на ко­то­рое Ты по­ве­лел мне упо­вать:
49 Вспом­ни сло­во Свое ко мне, рабу Тво­е­му, на это сло­во Ты мне ве­лел упо­вать.
50 это - уте­ше­ние в бед­ствии моем, что сло­во Твое ожив­ля­ет меня.
50 Вот чем уте­шусь в горе моем — сло­во Твое дает мне жизнь.
51 Гор­дые крайне ру­га­лись надо мною, но я не укло­нил­ся от за­ко­на Тво­е­го.
51 Над­мен­ные меня вы­сме­и­ва­ют, но я не от­сту­пил от За­ко­на Тво­е­го.
52 Вспо­ми­нал суды Твои, Гос­по­ди, от века, и уте­шал­ся.
52 Вспо­ми­нал Твои древ­ние за­ко­ны, Гос­по­ди, — и тем уте­шал­ся.
53 Ужас овла­де­ва­ет мною при виде нече­сти­вых, остав­ля­ю­щих за­кон Твой.
53 Ярость овла­де­ва­ет мною при виде греш­ни­ков, оста­вив­ших За­кон Твой.
54 Уста­вы Твои были пес­ня­ми мо­и­ми на ме­сте стран­ство­ва­ний моих.
54 За­ко­ны Твои ста­ли мне как пес­ни на чуж­бине, где я живу.
55 Но­чью вспо­ми­нал я имя Твое, Гос­по­ди, и хра­нил за­кон Твой.
55 Но­ча­ми вспо­ми­ню имя Твое, Гос­подь, и со­блю­даю За­кон Твой.
56 Он стал моим, ибо по­ве­ле­ния Твои хра­ню.
56 Так по­сту­паю я и живу по за­по­ве­дям Тво­им.
57 Удел мой, Гос­по­ди, ска­зал я, со­блю­дать сло­ва Твои.
57 Ис­пол­няю сло­во Твое и го­во­рю: «У­дел мой — Гос­по­дь».
58 Мо­лил­ся я Тебе всем серд­цем: по­ми­луй меня по сло­ву Тво­е­му.
58 Всем серд­цем я умо­ляю Тебя: по­ми­луй меня по сло­ву Тво­е­му.
59 Раз­мыш­лял о пу­тях моих и об­ра­щал сто­пы мои к от­кро­ве­ни­ям Тво­им.
59 Раз­мыш­ляя о пу­тях моих, я на­пра­вил сто­пы мои к за­ве­там Тво­им.
60 Спе­шил и не мед­лил со­блю­дать за­по­ве­ди Твои.
60 Я спе­шу и не мед­лю со­блю­дать за­по­ве­ди Твои.
61 Сети нече­сти­вых окру­жи­ли меня, но я не за­бы­вал за­ко­на Тво­е­го.
61 Сети нече­сти­вых опу­та­ли меня, но я За­ко­на Тво­е­го не за­был.
62 В пол­ночь вста­вал сла­во­сло­вить Тебя за пра­вед­ные суды Твои.
62 В пол­ночь встаю сла­вить Тебя за пра­вед­ные за­ко­ны Твои.
63 Общ­ник я всем бо­я­щим­ся Тебя и хра­ня­щим по­ве­ле­ния Твои.
63 Я то­ва­рищ тем, кто бо­ит­ся Тебя и Твои по­ве­ле­ния хра­нит.
64 Ми­ло­сти Тво­ей, Гос­по­ди, пол­на зем­ля; на­учи меня уста­вам Тво­им.
64 Гос­по­ди, зем­ля пол­на Тво­ей ми­ло­стью, на­учи меня за­по­ве­дям Тво­им.
65 Бла­го со­тво­рил Ты рабу Тво­е­му, Гос­по­ди, по сло­ву Тво­е­му.
65 Мне, рабу Тво­е­му, Ты де­ла­ешь доб­ро по сло­ву Тво­е­му, Гос­по­ди.
66 Доб­ро­му ра­зу­ме­нию и ве­де­нию на­учи меня, ибо за­по­ве­дям Тво­им я ве­рую.
66 Бла­го­ра­зу­мию и зна­нию меня на­учи, я твер­до дер­жусь за­по­ве­дей Тво­их.
67 Преж­де стра­да­ния мо­е­го я за­блуж­дал­ся; а ныне сло­во Твое хра­ню.
67 Я за­блуж­дал­ся, пока не по­стра­дал, а ныне сло­во Твое хра­ню.
68 Благ и бла­го­де­те­лен Ты, - на­учи меня уста­вам Тво­им.
68 Ты добр, Ты тво­ришь доб­ро, на­учи меня уста­вам Тво­им.
69 Гор­дые спле­та­ют на меня ложь; я же всем серд­цем буду хра­нить по­ве­ле­ния Твои.
69 Гор­де­цы меня окле­ве­та­ли, но я всем серд­цем хра­ню по­ве­ле­ния Твои.
70 Ожи­ре­ло серд­це их, как тук; я же за­ко­ном Тво­им уте­ша­юсь.
70 Их серд­ца за­плы­ли жи­ром, а я ра­ду­юсь За­ко­ну Тво­е­му.
71 Бла­го мне, что я по­стра­дал, дабы на­учить­ся уста­вам Тво­им.
71 Бла­го мне, что я по­стра­дал, так я учусь уста­вам Тво­им.
72 За­кон уст Тво­их для меня луч­ше ты­сяч зо­ло­та и се­реб­ра.
72 За­кон уст Тво­их — бла­го для меня, луч­ше ты­сяч слит­ков зо­ло­та и се­реб­ра.
73 Руки Твои со­тво­ри­ли меня и устро­и­ли меня; вра­зу­ми меня, и на­учусь за­по­ве­дям Тво­им.
73 Руки Твои со­тво­ри­ли и со­зда­ли меня; вра­зу­ми меня — и на­учусь за­по­ве­дям Тво­им.
74 Бо­я­щи­е­ся Тебя уви­дят меня - и воз­ра­ду­ют­ся, что я упо­ваю на сло­во Твое.
74 Бо­я­щи­е­ся Тебя уви­дят меня и воз­ра­ду­ют­ся — ведь я упо­вал на сло­во Твое.
75 Знаю, Гос­по­ди, что суды Твои пра­вед­ны и по спра­вед­ли­во­сти Ты на­ка­зал меня.
75 Знаю, Гос­по­ди, что ре­ше­ния Твои пра­вед­ны, что по спра­вед­ли­во­сти Ты на­ка­зал меня.
76 Да бу­дет же ми­лость Твоя уте­ше­ни­ем моим, по сло­ву Тво­е­му к рабу Тво­е­му.
76 Пусть ми­лость Твоя уте­шит меня, как обе­щал Ты мне, рабу Тво­е­му.
77 Да при­дет ко мне ми­ло­сер­дие Твое, и я буду жить; ибо за­кон Твой - уте­ше­ние мое.
77 Да бу­дет со мной ми­лость Твоя, да да­ру­ет жизнь; Твой За­кон — ра­дость для меня.
78 Да бу­дут по­сты­же­ны гор­дые, ибо без­вин­но угне­та­ют меня; я раз­мыш­ляю о по­ве­ле­ни­ях Тво­их.
78 По­сра­мят­ся над­мен­ные, при­тес­няв­шие меня без вины; а я буду раз­мыш­лять о пред­пи­са­ни­ях Тво­их.
79 Да об­ра­тят­ся ко мне бо­я­щи­е­ся Тебя и зна­ю­щие от­кро­ве­ния Твои.
79 Во­круг меня со­бе­рут­ся те, кто бо­ит­ся Тебя и зна­ет по­ве­ле­ния Твои.
80 Да бу­дет серд­це мое непо­роч­но в уста­вах Тво­их, что­бы я не по­сра­мил­ся.
80 Да бу­дет серд­це мое непо­роч­но пред за­ко­на­ми Тво­и­ми, то­гда я не по­срам­люсь.
81 Ис­та­е­ва­ет душа моя о спа­се­нии Тво­ем; упо­ваю на сло­во Твое.
81 То­мит­ся моя душа, ожи­дая от Тебя спа­се­ния; я упо­ваю на сло­во Твое.
82 Ис­та­е­ва­ют очи мои о сло­ве Тво­ем; я го­во­рю: ко­гда Ты уте­шишь меня?
82 Про­гля­дел я гла­за, ожи­дая Тво­е­го сло­ва; я го­во­рю: «Ко­гда же Ты уте­шишь меня?»
83 Я стал, как мех в дыму, но уста­вов Тво­их не за­был.
83 Стал я слов­но за­коп­чен­ный бур­дюк, но уста­вов Тво­их не за­был.
84 Сколь­ко дней раба Тво­е­го? Ко­гда про­из­ве­дешь суд над го­ни­те­ля­ми мо­и­ми?
84 Сколь­ко дней оста­ет­ся мне, рабу Тво­е­му? Ко­гда осу­дишь Ты го­ни­те­лей моих?
85 Яму вы­ры­ли мне гор­дые, во­пре­ки за­ко­ну Тво­е­му.
85 Яму вы­ры­ли мне над­мен­ные, пре­не­бре­гая За­ко­ном Тво­им.
86 Все за­по­ве­ди Твои - ис­ти­на; неспра­вед­ли­во пре­сле­ду­ют меня: по­мо­ги мне;
86 Все за­по­ве­ди Твои — ис­ти­на. Меня пре­сле­ду­ют без вины! По­мо­ги мне!
87 едва не по­гу­би­ли меня на зем­ле, но я не оста­вил по­ве­ле­ний Тво­их.
87 Едва не стер­ли меня с лица зем­ли, но не оста­вил я за­по­ве­дей Тво­их.
88 По ми­ло­сти Тво­ей ожив­ляй меня, и буду хра­нить от­кро­ве­ния уст Тво­их.
88 По ми­ло­сти Тво­ей да­руй мне жизнь, буду хра­нить пред­пи­са­ния, дан­ные То­бой.

1 Коринфянам 6

1 Как сме­ет кто у вас, имея дело с дру­гим, су­дить­ся у нече­сти­вых, а не у свя­тых?
1 И как сме­ет тот из вас, у кого тяж­ба с дру­гим бра­том, су­дить­ся у греш­ни­ков, вме­сто того что­бы пе­ре­дать дело на ре­ше­ние свя­то­го на­ро­да Бо­жье­го?
2 Раз­ве не зна­е­те, что свя­тые бу­дут су­дить мир? Если же вами бу­дет су­дим мир, то неуже­ли вы недо­стой­ны су­дить ма­ло­важ­ные дела?
2 Или вы не зна­е­те, что на­род Бо­жий бу­дет су­дить мир? И если вам су­дить мир, неуже­ли вы не спо­соб­ны раз­ре­шить мел­кие тяж­бы?
3 Раз­ве не зна­е­те, что мы бу­дем су­дить ан­ге­лов, не тем ли бо­лее дела жи­тей­ские?
3 Неуже­ли не зна­е­те, что мы бу­дем су­дить даже ан­ге­лов? Что уж го­во­рить о жи­тей­ских де­лах!
4 А вы, ко­гда име­е­те жи­тей­ские тяж­бы, по­став­ля­е­те сво­и­ми су­дья­ми ни­че­го не зна­ча­щих в церк­ви.
4 И если воз­ник­ли спо­ры о та­ких де­лах, за­чем вы от­да­е­те их на суд лю­дям, не при­над­ле­жа­щим к церк­ви?
5 К сты­ду ва­ше­му го­во­рю: неуже­ли нет меж­ду вами ни од­но­го ра­зум­но­го, ко­то­рый мог бы рас­су­дить меж­ду бра­тья­ми сво­и­ми?
5 Как вам не стыд­но! Неуже­ли нет сре­ди вас ни од­но­го муд­ро­го че­ло­ве­ка, ко­то­рый мог бы рас­су­дить бра­тьев?
6 Но брат с бра­том су­дит­ся, и при­том пе­ред невер­ны­ми.
6 Так нет, брат су­дит­ся с бра­том, и при­том у неве­ру­ю­щих!
7 И то уже весь­ма уни­зи­тель­но для вас, что вы име­е­те тяж­бы меж­ду со­бою. Для чего бы вам луч­ше не оста­вать­ся оби­жен­ны­ми? для чего бы вам луч­ше не тер­петь ли­ше­ния?
7 Пол­ный про­вал уже одно то, что у вас есть тяж­бы друг с дру­гом! Не луч­ше ли остать­ся неспра­вед­ли­во оби­жен­ным? Не луч­ше ли остать­ся об­кра­ден­ным?
8 Но вы сами оби­жа­е­те и от­ни­ма­е­те, и при­том у бра­тьев.
8 А вы и оби­жа­е­те, и об­кра­ды­ва­е­те… И кого? Соб­ствен­ных бра­тьев!
9 Или не зна­е­те, что непра­вед­ные Цар­ства Бо­жия не на­сле­ду­ют? Не об­ма­ны­вай­тесь: ни блуд­ни­ки, ни идо­ло­слу­жи­те­ли, ни пре­лю­бо­деи, ни ма­ла­кии, ни му­же­лож­ни­ки,
9 Неуже­ли вы не зна­е­те, что люди по­роч­ные не по­лу­чат на­сле­дия в Цар­стве Бога? Не об­ма­ны­вай­те себя! Раз­врат­ни­ки, идо­ло­по­клон­ни­ки, невер­ные му­жья и жены, го­мо­сек­су­а­ли­сты,
10 ни воры, ни ли­хо­им­цы, ни пья­ни­цы, ни зло­ре­чи­вые, ни хищ­ни­ки - Цар­ства Бо­жия не на­сле­ду­ют.
10 воры, стя­жа­те­ли, пья­ни­цы, кле­вет­ни­ки, мо­шен­ни­ки — ни­ко­му из них не по­лу­чить на­сле­дия в Цар­стве Бога!
11 И та­ки­ми были неко­то­рые из вас; но омы­лись, но освя­ти­лись, но оправ­да­лись име­нем Гос­по­да на­ше­го Иису­са Хри­ста и Ду­хом Бога на­ше­го.
11 А та­кие сре­ди вас были! Но вы омы­ты, вы освя­ще­ны, вы оправ­да­ны име­нем Гос­по­да Иису­са Хри­ста и Ду­хом Бога на­ше­го!
12 Все мне поз­во­ли­тель­но, но не все по­лез­но; все мне поз­во­ли­тель­но, но ни­что не долж­но об­ла­дать мною.
12 Вы го­во­ри­те: «Мне все поз­во­ле­но!» Да, но не все мне на поль­зу! «Мне все поз­во­ле­но!» Но ни­что не долж­но за­вла­деть мной!
13 Пища для чре­ва, и чре­во для пищи; но Бог уни­что­жит и то и дру­гое. Тело же не для блу­да, но для Гос­по­да, и Гос­подь для тела.
13 «Пи­ща для брю­ха и брю­хо для пищи!» Да, Бог уни­что­жит и то, и дру­гое. Но тело не для раз­вра­та, а для Гос­по­да. И Гос­подь для тела.
14 Бог вос­кре­сил Гос­по­да, вос­кре­сит и нас си­лою Сво­ею.
14 Бог вос­кре­сил Гос­по­да и нас вос­кре­сит Сво­ей си­лой.
15 Раз­ве не зна­е­те, что тела ваши суть чле­ны Хри­сто­вы? Итак от­ни­му ли чле­ны у Хри­ста, что­бы сде­лать их чле­на­ми блуд­ни­цы? Да не бу­дет!
15 Раз­ве вы не зна­е­те, что ваши тела — ча­сти тела Хри­ста? И ты часть тела Хри­ста хо­чешь пре­вра­тить в тело про­сти­тут­ки? Не быть тому!
16 Или не зна­е­те, что со­во­куп­ля­ю­щий­ся с блуд­ни­цею ста­но­вит­ся одно тело с нею? ибо ска­за­но: «два бу­дут одна плоть».
16 А раз­ве вам неиз­вест­но, что тот, кто со­еди­нил­ся с про­сти­тут­кой, стал од­ним с ней те­лом? Ведь «ста­нут двое еди­ной пло­тью».
17 А со­еди­ня­ю­щий­ся с Гос­по­дом есть один дух с Гос­по­дом.
17 А тот, кто со­еди­нил­ся с Гос­по­дом, один дух с Ним.
18 Бе­гай­те блу­да; вся­кий грех, ка­кой де­ла­ет че­ло­век, есть вне тела, а блуд­ник гре­шит про­тив соб­ствен­но­го тела.
18 Бе­ги­те от раз­вра­та! Ка­кой бы грех ни со­вер­шил че­ло­век, грех не ка­са­ет­ся тела. Но раз­врат­ник гре­шит про­тив соб­ствен­но­го тела!
19 Не зна­е­те ли, что тела ваши суть храм жи­ву­ще­го в вас Свя­то­го Духа, Ко­то­ро­го име­е­те вы от Бога, и вы не свои?
19 Раз­ве вам неиз­вест­но, что ваше тело — Храм, в ко­то­ром жи­вет Свя­той Дух, по­лу­чен­ный вами от Бога, и вы не при­над­ле­жи­те себе?
20 Ибо вы куп­ле­ны до­ро­гою це­ною. По­се­му про­слав­ляй­те Бога и в те­лах ва­ших и в ду­шах ва­ших, ко­то­рые суть Бо­жии.
20 Вас ку­пи­ли за боль­шую цену. Так славь­те Бога сво­и­ми те­ла­ми!

Руфь 3

1 И ска­за­ла ей Но­е­минь, све­кровь ее: дочь моя, не по­ис­кать ли тебе при­ста­ни­ща, что­бы тебе хо­ро­шо было?
1 Но­оми ска­за­ла сво­ей сно­хе: «Доч­ка, я хочу подыс­кать тебе хо­ро­шее на­деж­ное при­ста­ни­ще.
2 Вот, Вооз, со слу­жан­ка­ми ко­то­ро­го ты была, род­ствен­ник наш; вот, он в эту ночь веет на гумне яч­мень;
2 Так вот, наш род­ствен­ник Боаз, с ра­бот­ни­ца­ми ко­то­ро­го ты была в поле, се­го­дня ве­че­ром бу­дет про­ве­и­вать яч­мень на гумне.
3 умой­ся, по­мажь­ся, на­день на себя на­ряд­ные одеж­ды твои и пой­ди на гум­но, но не по­ка­зы­вай­ся ему, до­ко­ле не кон­чит есть и пить;
3 Ты умой­ся, ума­стись, при­одень­ся и пой­ди на гум­но, но не по­ка­зы­вай­ся Бо­а­зу, пока он не за­кон­чит ужи­нать.
4 ко­гда же он ля­жет спать, узнай ме­сто, где он ля­жет; то­гда при­дешь и от­кро­ешь у ног его и ля­жешь; он ска­жет тебе, что тебе де­лать.
4 По­смот­ри, где он ля­жет спать, по­том по­дой­ди, рас­крой его и ляг ря­дом — он ска­жет тебе, что де­лать даль­ше».
5 Руфь ска­за­ла ей: сде­лаю все, что ты ска­за­ла мне.
5 Руфь ска­за­ла: «Я сде­лаю все, как ты ска­за­ла».
6 И по­шла на гум­но и сде­ла­ла все так, как при­ка­зы­ва­ла ей све­кровь ее.
6 Она по­шла на гум­но и сде­ла­ла, как ве­ле­ла ей све­кровь.
7 Вооз на­ел­ся и на­пил­ся, и раз­ве­се­лил серд­це свое, и по­шел и лег спать под­ле скир­да. И она при­шла ти­хонь­ко, от­кры­ла у ног его и лег­ла.
7 Боаз на­ел­ся, на­пил­ся и до­воль­ный лег спать у кучи зер­на. Руфь ти­хонь­ко по­до­шла, рас­кры­ла его и лег­ла ря­дом.
8 В пол­ночь он со­дрог­нул­ся, при­под­нял­ся, и вот, у ног его ле­жит жен­щи­на.
8 По­сре­ди ночи он проснул­ся, стал во­ро­чать­ся и уви­дел, что ря­дом с ним ле­жит жен­щи­на.
9 И ска­зал ей Вооз: кто ты? Она ска­за­ла: я Руфь, раба твоя, про­стри кры­ло твое на рабу твою, ибо ты род­ствен­ник.
9 «Ты кто?» — спро­сил он. Она ска­за­ла: «Я — Руфь, раба твоя. Возь­ми рабу твою под свое кры­ло; ты род­ствен­ник мой и дол­жен мне по­мочь».
10 Вооз ска­зал: бла­го­сло­вен­на ты от Гос­по­да, дочь моя! это по­след­нее твое доб­рое дело сде­ла­ла ты еще луч­ше преж­не­го, что ты не по­шла ис­кать мо­ло­дых лю­дей, ни бед­ных, ни бо­га­тых;
10 Он ска­зал: «Да бла­го­сло­вит тебя Гос­подь, дочь моя! Ты по­сту­пи­ла еще луч­ше преж­не­го — не ста­ла ис­кать себе юно­шу, ни бед­но­го, ни бо­га­то­го.
11 итак, дочь моя, не бой­ся, я сде­лаю тебе все, что ты ска­за­ла; ибо у всех во­рот на­ро­да мо­е­го зна­ют, что ты жен­щи­на доб­ро­де­тель­ная;
11 Итак, не бой­ся, дочь моя, я сде­лаю все, о чем ты ни по­про­сишь; ведь в этом го­ро­де все зна­ют, что ты до­стой­ная жен­щи­на.
12 хотя и прав­да, что я род­ствен­ник, но есть еще род­ствен­ник бли­же меня;
12 Это прав­да: я — твой род­ствен­ник и дол­жен по­мочь тебе, но есть еще род­ствен­ник, бо­лее близ­кий, чем я.
13 пе­ре­но­чуй эту ночь; зав­тра же, если он при­мет тебя, то хо­ро­шо, пусть при­мет; а если он не за­хо­чет при­нять тебя, то я при­му; жив Гос­подь! Спи до утра.
13 Оста­вай­ся на ночь здесь, а зав­тра, если он вос­поль­зу­ет­ся сво­им пра­вом, — хо­ро­шо, пусть поль­зу­ет­ся. А если он не за­хо­чет по­мочь, то, кля­нусь Гос­по­дом, я по­мо­гу тебе. Спи, утро еще да­ле­ко».
14 И спа­ла она у ног его до утра и вста­ла преж­де, неже­ли мог­ли они рас­по­знать друг дру­га. И ска­зал Вооз: пусть не зна­ют, что жен­щи­на при­хо­ди­ла на гум­но.
14 Она спа­ла у его ног до утра и под­ня­лась до того, как кто-ни­будь смог бы их уви­деть. Боаз по­ду­мал: «Пусть луч­ше ни­кто не зна­ет, что она при­хо­ди­ла на гум­но».
15 И ска­зал ей: по­дай верх­нюю одеж­ду, ко­то­рая на тебе, по­дер­жи ее. Она дер­жа­ла, и он от­ме­рил ей шесть мер яч­ме­ня, и по­ло­жил на нее, и по­шел в го­род.
15 Он ска­зал: «Дай свою на­кид­ку. По­дер­жи ее». Руфь рас­пра­ви­ла на­кид­ку, и Боаз на­сы­пал в нее шесть мер яч­ме­ня. От­дав ей яч­мень, он по­шел в го­род.
16 А Руфь при­шла к све­кро­ви сво­ей. Та ска­за­ла ей: что, дочь моя? Она пе­ре­ска­за­ла ей все, что сде­лал ей че­ло­век тот.
16 Руфь при­шла к све­кро­ви, и та спро­си­ла: «Доч­ка моя, как ты?» Руфь рас­ска­за­ла ей о том, как по­сту­пил с нею Боаз.
17 И ска­за­ла ей: эти шесть мер яч­ме­ня он дал мне и ска­зал мне: не ходи к све­кро­ви сво­ей с пу­сты­ми ру­ка­ми.
17 И до­ба­ви­ла: «Эти шесть мер яч­ме­ня мне дал он. И ска­зал: „Не воз­вра­щай­ся к све­кро­ви с пу­сты­ми ру­ка­ми“».
18 Та ска­за­ла: по­до­жди, дочь моя, до­ко­ле не узна­ешь, чем кон­чит­ся дело; ибо че­ло­век тот не оста­нет­ся в по­кое, не кон­чив се­го­дня дела.
18 Та ска­за­ла: «Те­перь, доч­ка, по­до­жди, ско­ро узна­ешь, чем дело кон­чит­ся. Этот че­ло­век не успо­ко­ит­ся, если не за­вер­шит на­ча­тое дело се­го­дня же».

Руфь 4

1 Вооз вы­шел к во­ро­там и си­дел там. И вот, идет мимо род­ствен­ник, о ко­то­ром го­во­рил Вооз. И ска­зал ему Вооз: зай­ди сюда и сядь здесь. Тот за­шел и сел.
1 А Боаз по­шел и сел у го­род­ских во­рот. И ви­дит: идет тот род­ствен­ник, о ко­то­ром он го­во­рил. Боаз по­звал его и ска­зал: «По­дой­ди, сядь». Тот по­до­шел и сел.
2 Вооз взял де­сять че­ло­век из ста­рей­шин го­ро­да и ска­зал: сядь­те здесь. И они сели.
2 Боаз при­вел де­сять че­ло­век из чис­ла ста­рей­шин го­ро­да и ска­зал им: «Са­ди­тесь здесь». Они сели.
3 И ска­зал Вооз род­ствен­ни­ку: Но­е­минь, воз­вра­тив­ша­я­ся с по­лей Мо­авит­ских, про­да­ет часть поля, при­над­ле­жа­щую бра­ту на­ше­му Ели­ме­ле­ху;
3 Боаз ска­зал род­ствен­ни­ку: «Речь идет о поле на­ше­го ро­ди­ча Эли­ме­ле­ха. Но­оми, вер­нув­шись из стра­ны Моав, про­да­ет его.
4 я ре­шил­ся до­ве­сти до ушей тво­их и ска­зать: купи при си­дя­щих здесь и при ста­рей­ши­нах на­ро­да мо­е­го; если хо­чешь вы­ку­пить, вы­ку­пай; а если не хо­чешь вы­ку­пить, ска­жи мне, и я буду знать; ибо кро­ме тебя неко­му вы­ку­пить; а по тебе я. Тот ска­зал: я вы­ку­паю.
4 Я по­ду­мал, что надо со­об­щить об этом тебе. Ты мо­жешь вы­ку­пить это поле пе­ред все­ми при­сут­ству­ю­щи­ми и пе­ред ста­рей­ши­на­ми на­ро­да. Хо­чешь — вы­ку­пай, а не хо­чешь — ска­жи мне, что­бы я знал. Пра­во вы­ку­па при­над­ле­жит тебе в первую оче­редь, я — вто­рой по­сле те­бя». «Я вы­куп­лю», — от­ве­тил тот.
5 Вооз ска­зал: ко­гда ты ку­пишь поле у Но­е­ми­ни, то дол­жен ку­пить и у Руфи Мо­ави­тян­ки, жены умер­ше­го, и дол­жен взять ее в за­му­же­ство, что­бы вос­ста­но­вить имя умер­ше­го в уде­ле его.
5 Боаз ска­зал: «Ес­ли ты ку­пишь поле у Но­оми, ты так­же дол­жен взять в жены Руфь-мо­ави­тян­ку, вдо­ву умер­ше­го, что­бы его по­том­ки на­сле­до­ва­ли его иму­ще­ство».
6 И ска­зал тот род­ствен­ник: не могу я взять ее себе, что­бы не рас­стро­ить сво­е­го уде­ла; при­ми ее ты, ибо я не могу при­нять.
6 То­гда род­ствен­ник ска­зал: «Нет, не смо­гу я вы­ку­пить — так я разо­рюсь. Пусть за то­бой бу­дет пра­во вы­ку­па: я вы­ку­пить не смо­гу».
7 Преж­де та­кой был обы­чай у Из­ра­и­ля при вы­ку­пе и при мене для под­твер­жде­ния ка­ко­го-либо дела: один сни­мал са­пог свой и да­вал дру­го­му, и это было сви­де­тель­ством у Из­ра­и­ля.
7 В древ­но­сти у из­ра­иль­тян был обы­чай: при пе­ре­да­че пра­ва на вы­куп, что­бы скре­пить до­го­вор, че­ло­век сни­мал с себя сан­да­лию и да­вал дру­го­му. Так из­ра­иль­тяне под­твер­жда­ли до­го­вор.
8 И ска­зал тот род­ствен­ник Во­о­зу: купи себе. И снял са­пог свой.
8 «По­ку­пай ты», — ска­зал род­ствен­ник Бо­а­зу и снял сан­да­лию.
9 И ска­зал Вооз ста­рей­ши­нам и все­му на­ро­ду: вы те­перь сви­де­те­ли тому, что я по­ку­паю у Но­е­ми­ни все Ели­ме­ле­хо­во и все Хи­лео­но­во и Мах­ло­но­во;
9 Боаз ска­зал ста­рей­ши­нам и всем при­сут­ству­ю­щим: «Вы сви­де­те­ли: сей­час я по­ку­паю у Но­оми все, что при­над­ле­жа­ло Эли­ме­ле­ху, Ки­ли­о­ну и Мах­ло­ну.
10 так­же и Руфь Мо­ави­тян­ку, жену Мах­ло­но­ву, беру себе в жену, чтоб оста­вить имя умер­ше­го в уде­ле его, и что­бы не ис­чез­ло имя умер­ше­го меж­ду бра­тья­ми его и у во­рот ме­сто­пре­бы­ва­ния его: вы се­го­дня сви­де­те­ли тому.
10 Так­же и Руфь-мо­ави­тян­ку, вдо­ву Мах­ло­на, я беру себе в жены, что­бы по­том­ки умер­ше­го на­сле­до­ва­ли его иму­ще­ство и что­бы не пре­сек­ся его род в на­шем го­ро­де. Вы тому сви­де­те­ли!»
11 И ска­зал весь на­род, ко­то­рый при во­ро­тах, и ста­рей­ши­ны: мы сви­де­те­ли; да со­де­ла­ет Гос­подь жену, вхо­дя­щую в дом твой, как Ра­хиль и как Лию, ко­то­рые обе устро­и­ли дом Из­ра­и­лев; при­об­ре­тай бо­гат­ство в Ефра­фе, и да сла­вит­ся имя твое в Виф­ле­е­ме;
11 Все при­сут­ству­ю­щие на пло­ща­ди у во­рот и ста­рей­ши­ны от­ве­ти­ли: «Да, мы сви­де­те­ли! Пусть Гос­подь сде­ла­ет жену, вхо­дя­щую в твой дом, по­доб­ной Ра­хи­ли и Лии, от ко­то­рых про­изо­шел весь из­ра́иль­ский на­род! Мо­гу­ще­ствен будь в Эфра́­те и зна­ме­нит в Виф­ле­е­ме!
12 и да бу­дет дом твой, как дом Фа­ре­са, ко­то­ро­го ро­ди­ла Фа­марь Иуде, от того се­ме­ни, ко­то­рое даст тебе Гос­подь от этой мо­ло­дой жен­щи­ны.
12 Пусть, бла­го­да­ря потом­ству, ко­то­рое Гос­подь даст тебе от этой де­вуш­ки, дом твой ста­нет по­до­бен дому Па́ре­ца, ко­то­ро­го Та­ма́р ро­ди­ла Иу́­де!»
13 И взял Вооз Руфь, и она сде­ла­лась его же­ною. И во­шел он к ней, и Гос­подь дал ей бе­ре­мен­ность, и она ро­ди­ла сына.
13 Боаз взял Руфь себе в жены. Он во­шел к ней, Гос­подь дал ей за­чать, и она ро­ди­ла сына.
14 И го­во­ри­ли жен­щи­ны Но­е­ми­ни: бла­го­сло­вен Гос­подь, что Он не оста­вил тебя ныне без на­след­ни­ка! И да бу­дет слав­но имя его в Из­ра­и­ле!
14 Жен­щи­ны го­во­ри­ли Но­оми: «Бла­го­сло­вен Гос­подь, ко­то­рый не ли­шил тебя по­том­ка; да про­сла­вит­ся он сре­ди из­ра­иль­тян!
15 Он бу­дет тебе от­ра­дою и пи­та­те­лем в ста­ро­сти тво­ей, ибо его ро­ди­ла сно­ха твоя, ко­то­рая лю­бит тебя, ко­то­рая для тебя луч­ше семи сы­но­вей.
15 Он вер­нет тебе бод­рость и под­дер­жит тебя на ста­ро­сти лет! Сно­ха твоя, ко­то­рая лю­бит тебя, ро­ди­ла его! Она для тебя луч­ше, чем семь сы­но­вей».
16 И взя­ла Но­е­минь дитя сие, и но­си­ла его в объ­я­ти­ях сво­их, и была ему нянь­кою.
16 Но­оми но­си­ла но­во­рож­ден­но­го на ру­ках и нян­чи­ла его.
17 Со­сед­ки на­рек­ли ему имя и го­во­ри­ли: «у Но­е­ми­ни ро­дил­ся сын», и на­рек­ли ему имя: Овид. Он отец Иес­сея, отца Да­ви­до­ва.
17 Со­сед­ки го­во­ри­ли: «Маль­чик ро­дил­ся у Но­оми». Они и дали ему имя. Они на­зва­ли его Ове́д. Это отец Иес­се́я, отца Да­ви­да.
18 И вот род Фа­ре­сов: Фа­рес ро­дил Есро­ма;
18 Вот ро­до­слов­ная Да­ви­да, на­чи­ная с Па­ре­ца: у Па­ре­ца ро­дил­ся Хец­ро́н,
19 Есром ро­дил Ара­ма; Арам ро­дил Ами­на­да­ва;
19 у Хец­ро­на ро­дил­ся Рам, у Рама ро­дил­ся Ам­ми­на­да́в,
20 Ами­на­дав ро­дил На­ас­со­на; На­ас­сон ро­дил Сал­мо­на;
20 у Ам­ми­на­да­ва ро­дил­ся Нахшо́н, у Нахшо­на ро­дил­ся Сал­ма́,
21 Сал­мон ро­дил Во­оза; Вооз ро­дил Ови­да;
21 у Сал­мо́­на ро­дил­ся Бо́аз, у Бо­аза ро­дил­ся Овед,
22 Овид ро­дил Иес­сея; Иес­сей ро­дил Да­ви­да.
22 у Ове­да ро­дил­ся Иес­сей, у Иес­сея ро­дил­ся Да­вид.