План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 95, Лк 7, Нав 1, 2

Псалом 95

1 Вос­пой­те Гос­по­ду песнь но­вую; вос­пой­те Гос­по­ду, вся зем­ля;
1 Пой­те Гос­по­ду но­вую песнь; пой Гос­по­ду, вся зем­ля;
2 пой­те Гос­по­ду, бла­го­слов­ляй­те имя Его, бла­го­вест­вуй­те со дня на день спа­се­ние Его;
2 пой­те Гос­по­ду, имя Его бла­го­слов­ляй­те, день за днем воз­ве­щай­те, как Он нас спас!
3 воз­ве­щай­те в на­ро­дах сла­ву Его, во всех пле­ме­нах чу­де­са Его;
3 Рас­ска­жи­те на­ро­дам о сла­ве Его, пле­ме­нам зем­ным — о чу­де­сах Его.
4 ибо ве­лик Гос­подь и до­сто­хва­лен, стра­шен Он паче всех бо­гов.
4 Ве­лик Гос­подь и до­сто­ин хва­лы. Бой­тесь его! Ибо Он — надо все­ми бо­га­ми.
5 Ибо все боги на­ро­дов - идо­лы, а Гос­подь небе­са со­тво­рил.
5 Боги дру­гих на­ро­дов — ис­ту­ка­ны, а Гос­подь небе­са со­тво­рил.
6 Сла­ва и ве­ли­чие пред ли­цом Его, сила и ве­ли­ко­ле­пие во свя­ти­ли­ще Его.
6 Честь и сла­ва — как сви­та пред Ним, сила и ве­ли­чие — в свя­ти­ли­ще Его.
7 Воз­дай­те Гос­по­ду, пле­ме­на на­ро­дов, воз­дай­те Гос­по­ду сла­ву и честь;
7 Ве­ли­чай­те Гос­по­да, пле­ме­на лю­дей, ве­ли­чай­те Гос­по­да, Его сла­ву и мощь!
8 воз­дай­те Гос­по­ду сла­ву име­ни Его, неси­те дары и иди­те во дво­ры Его;
8 Ве­ли­чай­те сла­ву Гос­под­не­го име­ни! Неся дары, вхо­ди­те во дво­ры дома Его.
9 по­кло­ни­тесь Гос­по­ду во бла­го­ле­пии свя­ты­ни. Тре­пе­щи пред ли­цом Его, вся зем­ля!
9 Па­ди­те ниц пред Ним во сла­ве Его свя­той! Тре­пе­щи пред Гос­по­дом, вся зем­ля;
10 Ска­жи­те на­ро­дам: Гос­подь цар­ству­ет! по­то­му твер­да все­лен­ная, не по­ко­леб­лет­ся. Он бу­дет су­дить на­ро­ды по прав­де.
10 воз­ве­сти­те средь на­ро­дов: «Гос­подь — Ца­рь»! Твер­да все­лен­ная, не по­ко­леб­лет­ся; Он бу­дет спра­вед­ли­во су­дить на­ро­ды.
11 Да ве­се­лят­ся небе­са и да тор­же­ству­ет зем­ля; да шу­мит море и что на­пол­ня­ет его;
11 Да ве­се­лят­ся небе­са, да тор­же­ству­ет зем­ля, гро­хо­чет море и все, чем пу­чи­на пол­на;
12 да ра­ду­ет­ся поле и все, что на нем, и да ли­ку­ют все де­ре­ва дуб­рав­ные
12 рады сте­пи — и все, чем они пол­ны, и ли­ку­ют все де­ре­вья лес­ные
13 пред ли­цом Гос­по­да; ибо идет, ибо идет су­дить зем­лю. Он бу­дет су­дить все­лен­ную по прав­де, и на­ро­ды - по ис­тине Сво­ей.
13 пред Гос­по­дом, ибо Гос­подь при­дет, при­дет Гос­подь су­дить зем­лю. Он, Спра­вед­ли­вый, бу­дет су­дить весь мир, Он, Вер­ный, бу­дет су­дить на­ро­ды.

Луки 7

1 Ко­гда Он окон­чил все сло­ва Свои к слу­шав­ше­му на­ро­ду, то во­шел в Ка­пер­на­ум.
1 По­сле того, как Иисус ска­зал на­ро­ду все, что хо­тел ска­зать, Он при­шел в Ка­пер­на­ум.
2 У од­но­го сот­ни­ка слу­га, ко­то­рым он до­ро­жил, был бо­лен при смер­ти.
2 У од­но­го цен­ту­ри­о­на был слу­га, ко­то­рым он очень до­ро­жил. Слу­га за­бо­лел и был при смер­ти.
3 Услы­шав об Иису­се, он по­слал к Нему Иудей­ских ста­рей­шин про­сить Его, что­бы при­шел ис­це­лить слу­гу его.
3 Цен­ту­ри­он, услы­шав об Иису­се, по­слал к нему иудей­ских ста­рей­шин с прось­бой прий­ти и спа­сти слу­гу.
4 И они, при­дя к Иису­су, про­си­ли Его убе­ди­тель­но, го­во­ря: он до­сто­ин, что­бы Ты сде­лал для него это,
4 При­дя к Иису­су, они ста­ли усерд­но Его про­сить. «Этот че­ло­век за­слу­жи­ва­ет того, что­бы Ты ему по­мог, — го­во­ри­ли они. —
5 ибо он лю­бит на­род наш и по­стро­ил нам си­на­го­гу.
5 Он лю­бит наш на­род, это он по­стро­ил нам си­на­го­гу».
6 Иисус по­шел с ними. И ко­гда Он неда­ле­ко уже был от дома, сот­ник при­слал к Нему дру­зей ска­зать Ему: не тру­дись, Гос­по­ди! ибо я недо­сто­ин, что­бы Ты во­шел под кров мой;
6 Иисус от­пра­вил­ся с ними. Они были уже неда­ле­ко от дома цен­ту­ри­о­на, ко­гда тот пе­ре­дал Ему че­рез дру­зей: «Гос­по­дин мой, не утруж­дай себя. Я не за­слу­жи­ваю того, что­бы Ты всту­пил под мой кров.
7 по­то­му и себя са­мо­го не по­чел я до­стой­ным прид­ти к Тебе; но ска­жи сло­во, и вы­здо­ро­ве­ет слу­га мой.
7 Вот по­че­му я не по­шел к Тебе сам — я счи­таю себя недо­стой­ным. Толь­ко при­ка­жи — и мой слу­га вы­здо­ро­ве­ет.
8 Ибо я и под­власт­ный че­ло­век, но, имея у себя в под­чи­не­нии во­и­нов, го­во­рю од­но­му: «пой­ди», и идет; и дру­го­му: «при­ди», и при­хо­дит; и слу­ге мо­е­му: «сде­лай то», и де­ла­ет.
8 Сам я че­ло­век под­чи­нен­ный, но и у меня под на­ча­лом есть во­и­ны, и од­но­му я го­во­рю: „Сту­пай“ — и он идет; дру­го­му: „Иди сюда“ — и он при­хо­дит; слу­ге го­во­рю: „Сде­лай то-то“ — и он де­ла­ет».
9 Услы­шав сие, Иисус уди­вил­ся ему и, об­ра­тив­шись, ска­зал иду­ще­му за Ним на­ро­ду: ска­зы­ваю вам, что и в Из­ра­и­ле не на­шел Я та­кой веры.
9 Иисус, услы­шав эти сло­ва, уди­вил­ся и, по­вер­нув­шись к тол­пе, шед­шей за Ним сле­дом, ска­зал: «Го­во­рю вам, даже в Из­ра­и­ле Я не встре­чал та­кой ве­ры».
10 По­слан­ные, воз­вра­тив­шись в дом, на­шли боль­но­го слу­гу вы­здо­ро­вев­шим.
10 А по­слан­цы, вер­нув­шись в дом, на­шли слу­гу уже здо­ро­вым.
11 По­сле сего Иисус по­шел в го­род, на­зы­ва­е­мый Наин; и с Ним шли мно­гие из уче­ни­ков Его и мно­же­ство на­ро­да.
11 В ско­ром вре­ме­ни Иисус от­пра­вил­ся в го­род под на­зва­ни­ем Наин. Его со­про­вож­да­ли уче­ни­ки и боль­шая тол­па на­ро­ду.
12 Ко­гда же Он при­бли­зил­ся к го­род­ским во­ро­там, тут вы­но­си­ли умер­ше­го, един­ствен­но­го сына у ма­те­ри, а она была вдо­ва; и мно­го на­ро­да шло с нею из го­ро­да.
12 В то вре­мя, ко­гда Он под­хо­дил к го­род­ским во­ро­там, из го­ро­да вы­но­си­ли по­кой­ни­ка, един­ствен­но­го сына у ма­те­ри, а она была вдо­ва. С ней из го­ро­да шла мно­го­чис­лен­ная тол­па.
13 Уви­дев ее, Гос­подь сжа­лил­ся над нею и ска­зал ей: не плачь.
13 Ко­гда Гос­подь уви­дел ее, Ему ста­ло ее жал­ко. «Не пла­чь», — ска­зал Он
14 И, по­дой­дя, при­кос­нул­ся к одру; нес­шие оста­но­ви­лись, и Он ска­зал: юно­ша! тебе го­во­рю, встань!
14 и, по­дой­дя, при­кос­нул­ся к гро­бу. Люди, нес­шие гроб, оста­но­ви­лись. «Ю­но­ша, го­во­рю тебе, встань!» — ска­зал Иисус.
15 Мерт­вый, под­няв­шись, сел и стал го­во­рить; и от­дал его Иисус ма­те­ри его.
15 Умер­ший сел и за­го­во­рил. Иисус вер­нул его ма­те­ри.
16 И всех объ­ял страх, и сла­ви­ли Бога, го­во­ря: ве­ли­кий про­рок вос­стал меж­ду нами, и Бог по­се­тил на­род Свой.
16 Всех охва­тил ужас, они ста­ли вос­хва­лять Бога. «Ве­ли­кий Про­рок явил­ся сре­ди нас, — го­во­ри­ли они. — Бог при­шел на по­мощь Сво­е­му на­ро­ду».
17 Та­кое мне­ние о Нем рас­про­стра­ни­лось по всей Иудее и по всей окрест­но­сти.
17 И рас­сказ о Нем обо­шел всю Иудею и все окрест­но­сти.
18 И воз­ве­сти­ли Иоан­ну уче­ни­ки его о всем том.
18 Уче­ни­ки Иоан­на со­об­щи­ли ему обо всех этих со­бы­ти­ях. Иоанн по­звал к себе двух уче­ни­ков
19 Иоанн, при­звав дво­их из уче­ни­ков сво­их, по­слал к Иису­су спро­сить: Ты ли Тот, Ко­то­рый дол­жен прид­ти, или ожи­дать нам дру­го­го?
19 и по­слал их к Гос­по­ду спро­сить: «Ты — Тот, кто дол­жен прий­ти, или ждать нам дру­го­го?»
20 Они, при­дя к Иису­су, ска­за­ли: Иоанн Кре­сти­тель по­слал нас к Тебе спро­сить: Ты ли Тот, Ко­то­ро­му долж­но прид­ти, или дру­го­го ожи­дать нам?
20 Они при­шли к Иису­су и ска­за­ли: «Ио­анн Кре­сти­тель по­слал нас к Тебе спро­сить: „Ты — Тот, кто дол­жен прий­ти, или ждать нам дру­го­го?“»
21 А в это вре­мя Он мно­гих ис­це­лил от бо­лез­ней и неду­гов и от злых ду­хов, и мно­гим сле­пым да­ро­вал зре­ние.
21 Это было в то вре­мя, ко­гда Иисус ис­це­лил мно­же­ство лю­дей от бо­лез­ней, му­чи­тель­ных неду­гов и злых ду­хов и мно­гим сле­пым да­ро­вал зре­ние.
22 И ска­зал им Иисус в от­вет: пой­ди­те, ска­жи­те Иоан­ну, что вы ви­де­ли и слы­ша­ли: сле­пые про­зре­ва­ют, хро­мые хо­дят, про­ка­жен­ные очи­ща­ют­ся, глу­хие слы­шат, мерт­вые вос­кре­са­ют, ни­щие бла­го­вест­ву­ют;
22 Иисус от­ве­тил: «Пой­ди­те и со­об­щи­те Иоан­ну все, что вы ви­де­ли и слы­ша­ли: сле­пые сно­ва ви­дят, ка­ле­ки хо­дят, про­ка­жен­ные очи­ща­ют­ся, глу­хие слы­шат, мерт­вых вос­кре­ша­ют, бед­ным воз­ве­ща­ют Ра­дост­ную Весть.
23 и бла­жен, кто не со­блаз­нит­ся о Мне!
23 И счаст­лив тот, кто во Мне не усо­мнит­ся».
24 По от­ше­ствии же по­слан­ных Иоан­ном, на­чал го­во­рить к на­ро­ду об Иоанне: что смот­реть хо­ди­ли вы в пу­сты­ню? трость ли, вет­ром ко­леб­ле­мую?
24 Ко­гда по­слан­цы Иоан­на ушли, Иисус стал го­во­рить на­ро­ду об Иоанне: «За­чем вы хо­ди­ли в пу­сты­ню? По­смот­реть на трост­ник, как он под вет­ром ко­лы­шет­ся?
25 Что же смот­реть хо­ди­ли вы? че­ло­ве­ка ли, оде­то­го в мяг­кие одеж­ды? Но оде­ва­ю­щи­е­ся пыш­но и рос­кош­но жи­ву­щие на­хо­дят­ся при дво­рах цар­ских.
25 Так за­чем вы хо­ди­ли в пу­сты­ню? Ду­ма­ли уви­деть че­ло­ве­ка в пыш­ной одеж­де? Но люди в пыш­ных одеж­дах, жи­ву­щие в рос­ко­ши, те — во двор­цах.
26 Что же смот­реть хо­ди­ли вы? про­ро­ка ли? Да, го­во­рю вам, и боль­ше про­ро­ка.
26 Кого же вы ду­ма­ли уви­деть? Про­ро­ка? Да, вы ви­де­ли про­ро­ка, и, го­во­рю вам, он боль­ше, чем про­рок.
27 Сей есть, о ко­то­ром на­пи­са­но: «вот, Я по­сы­лаю Ан­ге­ла Мо­е­го пред ли­цом Тво­им, ко­то­рый при­го­то­вит путь Твой пред То­бо­ю».
27 Он тот, о ком ска­за­но в Пи­са­нии: „Вот, Я по­сы­лаю Мо­е­го вест­ни­ка пе­ред То­бою, ко­то­рый впе­ре­ди Тебя про­ло­жит Тебе путь“.
28 Ибо го­во­рю вам: из рож­ден­ных же­на­ми нет ни од­но­го про­ро­ка боль­ше Иоан­на Кре­сти­те­ля; но мень­ший в Цар­ствии Бо­жи­ем боль­ше его.
28 Го­во­рю вам, нет ни­ко­го во всем роде че­ло­ве­че­ском, кто был бы выше Иоан­на. Но даже тот, кто всех мень­ше в Цар­стве Бога, боль­ше, чем он».
29 И весь на­род, слу­шав­ший Его, и мы­та­ри воз­да­ли сла­ву Богу, кре­стив­шись кре­ще­ни­ем Иоан­но­вым;
29 Весь на­род, слу­шав­ший Иоан­на, — даже сбор­щи­ки по­да­тей, — при­знал пра­вым за­мы­сел Бо­жий и при­шел к Иоан­ну при­нять кре­ще­ние.
30 а фа­ри­сеи и за­кон­ни­ки от­верг­ли волю Бо­жию о себе, не кре­стив­шись от него.
30 А фа­ри­сеи и учи­те­ля За­ко­на от­верг­ли волю Бога и от­ка­за­лись кре­стить­ся у Иоан­на.
31 То­гда Гос­подь ска­зал: с кем срав­ню лю­дей рода сего? и кому они по­доб­ны?
31 Иисус про­дол­жал: «С кем срав­нить Мне лю­дей на­ше­го вре­ме­ни? На кого они по­хо­жи?
32 Они по­доб­ны де­тям, ко­то­рые си­дят на ули­це, кли­чут друг дру­га и го­во­рят: «мы иг­ра­ли вам на сви­ре­ли, и вы не пля­са­ли; мы пели вам пла­чев­ные пес­ни, и вы не пла­ка­ли».
32 Они по­хо­жи на де­тей, ко­то­рые си­дят на пло­ща­ди, и одни кри­чат дру­гим: „Мы иг­ра­ли вам на сви­ре­ли, и вы не пля­са­ли“. — „А мы пели вам пе­чаль­ные пес­ни, и вы не пла­ка­ли“.
33 Ибо при­шел Иоанн Кре­сти­тель: ни хле­ба не ест, ни вина не пьет; и го­во­ри­те: «в нем бес».
33 При­шел Иоанн, не ест и не пьет вина — и вы го­во­ри­те: „В нем бес!“
34 При­шел Сын Че­ло­ве­че­ский: ест и пьет; и го­во­ри­те: «вот че­ло­век, ко­то­рый лю­бит есть и пить вино, друг мы­та­рям и греш­ни­ка­м».
34 При­шел Сын че­ло­ве­че­ский, ест и пьет — и вы го­во­ри­те: „Смот­ри­те, вот об­жо­ра и пья­ни­ца, при­я­тель сбор­щи­ков по­да­тей и про­чих греш­ни­ков!“
35 И оправ­да­на пре­муд­рость все­ми ча­да­ми ее.
35 Но право­ту Муд­ро­сти Бо­жьей при­зна­ли все ее де­ти».
36 Некто из фа­ри­се­ев про­сил Его вку­сить с ним пищи; и Он, вой­дя в дом фа­ри­сея, воз­лег.
36 Один фа­ри­сей про­сил Иису­са прий­ти к нему на обед. Иисус при­шел в дом фа­ри­сея и воз­лег на ложе за обе­ден­ным сто­лом.
37 И вот, жен­щи­на того го­ро­да, ко­то­рая была греш­ни­ца, узнав, что Он воз­ле­жит в доме фа­ри­сея, при­нес­ла ала­васт­ро­вый со­суд с ми­ром
37 И вот жен­щи­на, из­вест­ная в го­ро­де как греш­ни­ца, узнав, что Иисус на обе­де у фа­ри­сея, при­шла туда, неся але­баст­ро­вый со­суд с бла­го­вон­ным мас­лом,
38 и, став по­за­ди у ног Его и пла­ча, на­ча­ла об­ли­вать ноги Его сле­за­ми и оти­рать во­ло­са­ми го­ло­вы сво­ей, и це­ло­ва­ла ноги Его, и ма­за­ла ми­ром.
38 и, стоя сза­ди, у Его ног, пла­ка­ла, и сле­зы ли­лись Ему на ноги, а она сво­и­ми во­ло­са­ми вы­ти­ра­ла их, це­ло­ва­ла Его ноги и ума­ща­ла бла­го­во­ни­я­ми.
39 Видя это, фа­ри­сей, при­гла­сив­ший Его, ска­зал сам в себе: если бы Он был про­рок, то знал бы, кто и ка­кая жен­щи­на при­ка­са­ет­ся к Нему, ибо она греш­ни­ца.
39 Уви­дев это, фа­ри­сей, при­гла­сив­ший Иису­са, по­ду­мал: «Будь этот че­ло­век дей­стви­тель­но про­рок, Он знал бы, что это за жен­щи­на, ко­то­рая к Нему при­ка­са­ет­ся, ведь она греш­ни­ца».
40 Об­ра­тив­шись к нему, Иисус ска­зал: Си­мон! Я имею нечто ска­зать тебе. Он го­во­рит: ска­жи, Учи­тель.
40 Но Иисус ска­зал ему: «Си­мон, Я хочу тебе кое-что ска­зать». «Го­во­ри, Учи­тель», — от­ве­тил тот.
41 Иисус ска­зал: у од­но­го за­и­мо­дав­ца было два долж­ни­ка: один дол­жен был пять­сот ди­на­ри­ев, а дру­гой пять­де­сят,
41 «У од­но­го кре­ди­то­ра было два долж­ни­ка, один был дол­жен пять­сот де­на­ри­ев, а дру­гой — пять­де­сят.
42 но как они не име­ли чем за­пла­тить, он про­стил обо­им. Ска­жи же, ко­то­рый из них бо­лее воз­лю­бит его?
42 Но так как вер­нуть долг они не мог­ли, то он про­стил им обо­им. Так кто же из них бу­дет лю­бить его боль­ше?»
43 Си­мон от­ве­чал: ду­маю, тот, ко­то­ро­му бо­лее про­стил. Он ска­зал ему: пра­виль­но ты рас­су­дил.
43 «По­ла­гаю, что тот, кому он боль­ше про­сти­л», — от­ве­тил Си­мон. «Ты пра­виль­но ре­шил, — ска­зал Иисус.
44 И, об­ра­тив­шись к жен­щине, ска­зал Си­мо­ну: ви­дишь ли ты эту жен­щи­ну? Я при­шел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она сле­за­ми об­ли­ла Мне ноги и во­ло­са­ми го­ло­вы сво­ей отер­ла;
44 И, по­вер­нув­шись к жен­щине, ска­зал Си­мо­ну: — Ви­дишь эту жен­щи­ну? Я при­шел к тебе в дом, и ты не по­дал Мне воды, что­бы вы­мыть ноги. А она сво­и­ми сле­за­ми омы­ла Мне ноги и сво­и­ми во­ло­са­ми вы­тер­ла.
45 ты це­ло­ва­ния Мне не дал, а она, с тех пор как Я при­шел, не пе­ре­ста­ет це­ло­вать у Меня ноги;
45 Ты не встре­тил Меня по­це­лу­ем. А она, с тех пор как Я здесь, не пе­ре­ста­ет це­ло­вать Мне ноги.
46 ты го­ло­вы Мне мас­лом не по­ма­зал, а она ми­ром по­ма­за­ла Мне ноги.
46 Ты олив­ко­вым мас­лом не ума­стил Мне го­ло­ву, а она бла­го­во­ни­я­ми ума­сти­ла Мне ноги.
47 А по­то­му ска­зы­ваю тебе: про­ща­ют­ся гре­хи ее мно­гие за то, что она воз­лю­би­ла мно­го, а кому мало про­ща­ет­ся, тот мало лю­бит.
47 Я ска­жу тебе по­че­му: ей про­ще­но мно­го гре­хов, по­это­му она так силь­но лю­бит. Кому мало про­ще­но, тот мало лю­би­т».
48 Ей же ска­зал: про­ща­ют­ся тебе гре­хи.
48 И ска­зал ей Иисус: «Про­ще­ны твои гре­хи».
49 И воз­ле­жав­шие с Ним на­ча­ли го­во­рить про себя: кто это, что и гре­хи про­ща­ет?
49 Осталь­ные го­сти по­ду­ма­ли про себя: «Кто Он та­кой, что даже гре­хи про­ща­ет?»
50 Он же ска­зал жен­щине: вера твоя спас­ла тебя, иди с ми­ром.
50 Но Иисус ска­зал жен­щине: «Те­бя спас­ла твоя вера. Сту­пай с ми­ро­м».

Иисус Навин 1

1 По смер­ти Мо­и­сея, раба Гос­под­ня, Гос­подь ска­зал Иису­су, сыну На­ви­ну, слу­жи­те­лю Мо­и­се­е­ву:
1 По­сле того как Мо­и­се́й, раб Гос­по­да, умер, Гос­подь ска­зал его по­мощ­ни­ку — Иису́­су На­ви­ну:
2 Мо­и­сей, раб Мой, умер; итак встань, пе­рей­ди че­рез Иор­дан сей, ты и весь на­род сей, в зем­лю, ко­то­рую Я даю им, сы­нам Из­ра­и­ле­вым.
2 «Мо­и­сей, Мой раб, умер. Те­перь пе­ре­ве­ди на­род Из­ра́и­ля че­рез Иор­да́н — в стра­ну, ко­то­рую Я да­рую это­му на­ро­ду.
3 Вся­кое ме­сто, на ко­то­рое сту­пят сто­пы ног ва­ших, Я даю вам, как Я ска­зал Мо­и­сею:
3 Я от­дам вам все зем­ли, куда сту­пит ваша нога, — так Я обе­щал Мо­и­сею.
4 от пу­сты­ни и Ли­ва­на сего до реки ве­ли­кой, реки Ев­фра­та, всю зем­лю Хет­те­ев; и до ве­ли­ко­го моря к за­па­ду солн­ца бу­дут пре­де­лы ваши.
4 От Пу­сты­ни и от Ли­ван­ских гор, до Ве­ли­кой Реки — Ев­фра́та (вклю­чая всю зем­лю хе́т­тов) и до Ве­ли­ко­го моря на за­па­де — все это бу­дет ваша стра­на.
5 Ни­кто не усто­ит пред то­бою во все дни жиз­ни тво­ей; и как Я был с Мо­и­се­ем, так буду и с то­бою: не от­ступ­лю от тебя и не остав­лю тебя.
5 Ни­кто не смо­жет тебе про­ти­во­сто­ять, до са­мо­го кон­ца тво­их дней. Я был с Мо­и­се­ем — и точ­но так же Я буду с то­бою: Я не остав­лю тебя и не по­ки­ну.
6 Будь тверд и му­же­ствен; ибо ты на­ро­ду сему пе­ре­дашь во вла­де­ние зем­лю, ко­то­рую Я клял­ся от­цам их дать им;
6 Будь твер­дым и стой­ким! Ты сде­ла­ешь эту стра­ну вла­де­ни­ем сы­нов Из­ра­и­ле­вых — Я от­даю им эту стра­ну, как по­клял­ся их от­цам!
7 толь­ко будь тверд и очень му­же­ствен, и тща­тель­но хра­ни и ис­пол­няй весь за­кон, ко­то­рый за­ве­щал тебе Мо­и­сей, раб Мой; не укло­няй­ся от него ни на­пра­во ни на­ле­во, дабы по­сту­пать бла­го­ра­зум­но во всех пред­при­я­ти­ях тво­их.
7 Будь же твер­дым и стой­ким! Стро­го со­блю­дай и ис­пол­няй За­кон, ко­то­рый тебе ве­лел со­блю­дать Мой раб Мо­и­сей. Ни на шаг не от­сту­пай от это­го За­ко­на — и тебе по­всю­ду бу­дет со­пут­ство­вать успех.
8 Да не от­хо­дит сия кни­га за­ко­на от уст тво­их; но по­учай­ся в ней день и ночь, дабы в точ­но­сти ис­пол­нять все, что в ней на­пи­са­но: то­гда ты бу­дешь успе­шен в пу­тях тво­их и бу­дешь по­сту­пать бла­го­ра­зум­но.
8 Пусть сло­ва из свит­ка За­ко­на непре­стан­но бу­дут у тебя на устах. По­вто­ряй их днем и но­чью, стро­го со­блю­дай и ис­пол­няй все, что на­пи­са­но в этом свит­ке, — и тебе бу­дут со­пут­ство­вать уда­ча и успех.
9 Вот Я по­ве­ле­ваю тебе: будь тверд и му­же­ствен, не стра­шись и не ужа­сай­ся; ибо с то­бою Гос­подь Бог твой вез­де, куда ни пой­дешь.
9 Я по­ве­ле­ваю тебе: будь твер­дым и стой­ким! Не ро­бей и не бой­ся: с то­бою вез­де бу­дет Гос­подь, твой Бог».
10 И дал Иисус по­ве­ле­ние над­зи­ра­те­лям на­ро­да и ска­зал:
10 Иисус ве­лел ста­ро­стам
11 прой­ди­те по ста­ну и дай­те по­ве­ле­ние на­ро­ду и ска­жи­те: за­го­тов­ляй­те себе пищу для пути, по­то­му что, спу­стя три дня, вы пой­де­те за Иор­дан сей, дабы прид­ти взять зем­лю, ко­то­рую Гос­подь Бог от­цов ва­ших дает вам в на­сле­дие.
11 обой­ти весь стан и пе­ре­дать на­ро­ду при­каз: «Го­товь­те еду в до­ро­гу. Че­рез три дня вы пе­рей­де­те Иор­дан, что­бы овла­деть стра­ной, ко­то­рую вам да­ру­ет Гос­подь, ваш Бог».
12 А ко­ле­ну Ру­ви­мо­ву, Га­до­ву и по­ло­вине ко­ле­на Ма­нас­си­и­на Иисус ска­зал:
12 А пле­ме­ни Ру­ви­ма, пле­ме­ни Га́­да и по­ло­вине пле­ме­ни Ма­нас­сии Иисус ска­зал:
13 вспом­ни­те, что за­по­ве­дал вам Мо­и­сей, раб Гос­по­день, го­во­ря: Гос­подь Бог ваш успо­ко­ил вас и дал вам зем­лю сию;
13 «Пом­ни­те, ка­кой на­каз вам дал Мо­и­сей, раб Гос­по­да? Гос­подь, ваш Бог, от­дал вам эти зем­ли, да­ро­вал мир­ную жизнь.
14 жены ваши, дети ваши и скот ваш пусть оста­нут­ся в зем­ле, ко­то­рую дал вам Мо­и­сей за Иор­да­ном; а вы все, мо­гу­щие сра­жать­ся, во­ору­жив­шись иди­те пред бра­тья­ми ва­ши­ми и по­мо­гай­те им,
14 Пусть же те­перь ваши жены, дети и скот оста­ют­ся здесь, за Иор­да­ном, на зем­лях, ко­то­рые вам дал Мо­и­сей, — а вы, во­и­ны, иди­те в бо­е­вом строю в пер­вых ря­дах сы­нов Из­ра­и­ле­вых. По­мо­гай­те им,
15 до­ко­ле Гос­подь не успо­ко­ит бра­тьев ва­ших, как и вас; до­ко­ле и они не по­лу­чат в на­сле­дие зем­лю, ко­то­рую Гос­подь Бог ваш дает им; то­гда воз­вра­ти­тесь в на­сле­дие ваше и вла­дей­те зем­лею, ко­то­рую Мо­и­сей, раб Гос­по­день, дал вам за Иор­да­ном к во­сто­ку солн­ца.
15 пока Гос­подь не да­ру­ет им мир­ную жизнь, как да­ро­вал ее вам. А ко­гда они овла­де­ют той стра­ной, ко­то­рую им да­ру­ет Гос­подь, ваш Бог, вы вер­не­тесь в свои вла­де­ния — в зем­ли, ко­то­рые вам дал Мо­и­сей, раб Гос­по­да, к во­сто­ку от Иор­да­на».
16 Они в от­вет Иису­су ска­за­ли: все, что ни по­ве­лишь нам, сде­ла­ем, и куда ни по­шлешь нас, пой­дем;
16 Они от­ве­ти­ли Иису­су: «Мы вы­пол­ним все, что ты по­ве­лишь. Мы пой­дем туда, куда ты при­ка­жешь.
17 как слу­ша­ли мы Мо­и­сея, так бу­дем слу­шать и тебя: толь­ко Гос­подь, Бог твой, да бу­дет с то­бою, как Он был с Мо­и­се­ем;
17 Мы бу­дем по­ви­но­вать­ся тебе, как по­ви­но­ва­лись Мо­и­сею, — толь­ко пусть Гос­подь, твой Бог, бу­дет с то­бою, как Он был с Мо­и­се­ем.
18 вся­кий, кто вос­про­ти­вит­ся по­ве­ле­нию тво­е­му и не по­слу­ша­ет слов тво­их во всем, что ты ни по­ве­лишь ему, бу­дет пре­дан смер­ти. Толь­ко будь тверд и му­же­ствен!
18 Что бы ты ни по­ве­лел нам, — вся­кий, кто тебя ослу­ша­ет­ся и не под­чи­нит­ся тво­е­му при­ка­зу, бу­дет пре­дан смер­ти. Толь­ко ты сам будь твер­дым и стой­ким!»

Иисус Навин 2

1 И по­слал Иисус, сын На­вин, из Сит­ти­ма двух со­гля­да­та­ев тай­но и ска­зал: пой­ди­те, осмот­ри­те зем­лю и Иери­хон. Два юно­ши по­шли и при­шли в дом блуд­ни­цы, ко­то­рой имя Раав, и оста­лись но­че­вать там.
1 Из Шит­ти­ма Иисус На­вин тай­но по­слал дво­их на раз­вед­ку. «И­ди­те, — ска­зал он им, — и раз­уз­най­те про эту стра­ну и про го­род Иери­хо́н». Они от­пра­ви­лись в Иери­хон, при­шли в дом пуб­лич­ной жен­щи­ны по име­ни Ра­а́в и там за­но­че­ва­ли.
2 И ска­за­но было царю Иери­хон­ско­му: вот, ка­кие-то люди из сы­нов Из­ра­и­ле­вых при­шли сюда в эту ночь, что­бы вы­смот­реть зем­лю.
2 Царю Иери­хо­на до­нес­ли: «Этой но­чью сюда при­шли несколь­ко из­ра­иль­тян, что­бы раз­уз­нать про нашу стра­ну».
3 Царь Иери­хон­ский по­слал ска­зать Ра­аве: вы­дай лю­дей, при­шед­ших к тебе, ко­то­рые во­шли в твой дом, ибо они при­шли вы­смот­реть всю зем­лю.
3 Царь по­слал к Раав сво­их лю­дей с при­ка­зом: «Вы­дай нам тех, кто к тебе при­шел. Это ла­зут­чи­ки, они при­шли в нашу стра­ну на раз­вед­ку».
4 Но жен­щи­на взя­ла двух че­ло­век тех и скры­ла их и ска­за­ла: точ­но при­хо­ди­ли ко мне люди, но я не зна­ла, от­ку­да они;
4 Но Раав спря­та­ла обо­их ла­зут­чи­ков, а лю­дям царя от­ве­ти­ла: «Да, ка­кие-то муж­чи­ны по­бы­ва­ли у меня. Я не знаю, от­ку­да они.
5 ко­гда же в су­мер­ки над­ле­жа­ло за­тво­рять во­ро­та, то­гда они ушли; не знаю, куда они по­шли; го­ни­тесь ско­рее за ними, вы до­го­ни­те их.
5 Ко­гда стем­не­ло и на­ста­ло вре­мя за­кры­вать го­род­ские во­ро­та, они ушли. Куда они по­шли, я не знаю. Но по­спе­ши­те: мо­жет быть, вы их до­го­ни­те!»
6 А сама от­ве­ла их на кров­лю и скры­ла их в сно­пах льна, раз­ло­жен­ных у нее на кров­ле.
6 На са­мом же деле она от­ве­ла ла­зут­чи­ков на кры­шу и спря­та­ла под сло­жен­ны­ми там стеб­ля­ми льна.
7 По­слан­ные гна­лись за ними по до­ро­ге к Иор­да­ну до са­мой пе­ре­пра­вы; во­ро­та же тот­час за­тво­ри­ли, по­сле того как вы­шли по­гнав­ши­е­ся за ними.
7 Люди царя пу­сти­лись в по­го­ню по до­ро­ге, ко­то­рая ве­дет к Иор­да­ну, и до­шли до са­мо­го бро­да. По­сле того как они вы­шли из го­ро­да, во­ро­та за­кры­ли.
8 Преж­де неже­ли они лег­ли спать, она взо­шла к ним на кров­лю
8 Не успе­ли ла­зут­чи­ки улечь­ся спать, как Раав под­ня­лась к ним на кры­шу
9 и ска­за­ла им: я знаю, что Гос­подь от­дал зем­лю сию вам, ибо вы на­ве­ли на нас ужас, и все жи­те­ли зем­ли сей при­шли от вас в ро­бость;
9 и ска­за­ла: «Я знаю, что Гос­подь от­дал вам нашу стра­ну. Мы все в стра­хе пе­ред вами. Всех жи­те­лей стра­ны охва­тил ужас!
10 ибо мы слы­ша­ли, как Гос­подь ис­су­шил пред вами воду Черм­но­го моря, ко­гда вы шли из Егип­та, и как по­сту­пи­ли вы с дву­мя ца­ря­ми Амор­рей­ски­ми за Иор­да­ном, с Си­го­ном и Огом, ко­то­рых вы ис­тре­би­ли;
10 Мы слы­ша­ли, что, ко­гда вы шли из Егип­та, Гос­подь пре­вра­тил пе­ред вами море Суф в сушу. Мы слы­ша­ли, что вы сде­ла­ли с дву­мя амо­ре́й­ски­ми ца­ря­ми За­и­ор­да́­нья, с Си­хо́­ном и О́­гом, — как вы уни­что­жи­ли их, пре­дав за­кля­тью!
11 ко­гда мы услы­ша­ли об этом, осла­бе­ло серд­це наше, и ни в ком из нас не ста­ло духа про­тив вас; ибо Гос­подь Бог ваш есть Бог на небе ввер­ху и на зем­ле вни­зу;
11 Мы услы­ша­ли это, и серд­ца наши за­мер­ли от стра­ха; ни у кого нет сме­ло­сти про­ти­во­сто­ять вам. Ведь Гос­подь, ваш Бог, — это Бог, власт­ву­ю­щий над небе­са­ми ввер­ху и над зем­лей вни­зу!
12 итак по­кля­ни­тесь мне Гос­по­дом что, как я сде­ла­ла вам ми­лость, так и вы сде­ла­е­те ми­лость дому отца мо­е­го, и дай­те мне вер­ный знак,
12 По­кля­ни­тесь мне Гос­по­дом, что как я вам сде­ла­ла доб­ро, так и вы от­пла­ти­те мо­е­му роду доб­ром. Дай­те мне на­деж­ный знак,
13 что вы со­хра­ни­те в жи­вых отца мо­е­го и ма­терь мою, и бра­тьев моих и се­стер моих, и всех, кто есть у них, и из­ба­ви­те души наши от смер­ти.
13 что вы со­хра­ни­те жизнь мо­е­му отцу и ма­те­ри, моим бра­тьям, сест­рам и всем их се­мьям — что вы из­ба­ви­те нас всех от смер­ти!»
14 Эти люди ска­за­ли ей: душа наша вме­сто вас да бу­дет пре­да­на смер­ти, если вы не от­кро­е­те сего дела на­ше­го; ко­гда же Гос­подь пре­даст нам зем­лю, мы ока­жем тебе ми­лость и ис­ти­ну.
14 Ла­зут­чи­ки от­ве­ча­ли: «Мы ру­ча­ем­ся сво­ей жиз­нью за ваши жиз­ни! Если вы ни­ко­му про нас не рас­ска­же­те, то ко­гда Гос­подь от­даст нам эту зем­лю, мы от­пла­тим вам доб­ром за доб­ро».
15 И спу­сти­ла она их по ве­рев­ке чрез окно, ибо дом ее был в го­род­ской стене, и она жила в стене;
15 И то­гда Раав по­мог­ла им спу­стить­ся из окна по ве­рев­ке (ее дом был ча­стью го­род­ской сте­ны, так что сте­на слу­жи­ла ей жи­ли­щем).
16 и ска­за­ла им: иди­те на гору, что­бы не встре­ти­ли вас пре­сле­ду­ю­щие, и скры­вай­тесь там три дня, до­ко­ле не воз­вра­тят­ся по­гнав­ши­е­ся за вами; а по­сле пой­де­те в путь ваш.
16 «И­ди­те в горы, — ска­за­ла она им, — что­бы не встре­тить­ся с людь­ми, ко­то­рые от­пра­ви­лись вас ис­кать. Прячь­тесь там три дня, пока они не вер­нут­ся до­мой, а по­сле иди­те сво­ей до­ро­гой».
17 И ска­за­ли ей те люди: мы сво­бод­ны бу­дем от тво­ей клят­вы, ко­то­рою ты нас за­кля­ла, если не сде­ла­ешь так:
17 Ла­зут­чи­ки ска­за­ли Раав: «Вот как мы вы­пол­ним клят­ву, ко­то­рую дали тебе.
18 вот, ко­гда мы при­дем в эту зем­лю, ты при­вя­жи черв­ле­ную ве­рев­ку к окну, чрез ко­то­рое ты нас спу­сти­ла, а отца тво­е­го и ма­терь твою и бра­тьев тво­их, все се­мей­ство отца тво­е­го со­бе­ри к себе в дом твой;
18 Ко­гда мы при­дем в эту стра­ну, ты долж­на при­вя­зать вот этот алый шну­рок к окну, че­рез ко­то­рое ты нам по­мог­ла спу­стить­ся. Со­бе­ри у себя отца, мать, бра­тьев и весь свой род.
19 и если кто-ни­будь вый­дет из две­рей тво­е­го дома вон, того кровь на го­ло­ве его, а мы сво­бод­ны бу­дем от сей клят­вы тво­ей; а кто бу­дет с то­бою в тво­ем доме, того кровь на го­ло­ве на­шей, если чья рука кос­нет­ся его;
19 Если кто-то из них вый­дет из тво­е­го дома на ули­цу, он сам по­ви­нен в сво­ей смер­ти — мы не ви­нов­ны. Но если тро­нут того, кто бу­дет у тебя дома, — вина на нас.
20 если же ты от­кро­ешь сие наше дело, то мы так­же сво­бод­ны бу­дем от клят­вы тво­ей, ко­то­рою ты нас за­кля­ла.
20 А если ты хоть кому-ни­будь рас­ска­жешь про нас, то мы боль­ше не свя­за­ны этой клят­вой».
21 Она ска­за­ла: да бу­дет по сло­вам ва­шим! И от­пу­сти­ла их, и они по­шли, а она при­вя­за­ла к окну черв­ле­ную ве­рев­ку.
21 Она от­ве­ти­ла: «Пусть бу­дет, как вы ска­за­ли». Раав про­сти­лась с ла­зут­чи­ка­ми, они ушли, а она при­вя­за­ла к окну алый шну­рок.
22 Они по­шли и при­шли на гору, и про­бы­ли там три дня, до­ко­ле не воз­вра­ти­лись гнав­ши­е­ся за ними. Гнав­ши­е­ся ис­ка­ли их по всей до­ро­ге и не на­шли.
22 Ла­зут­чи­ки на­пра­ви­лись в горы и пря­та­лись там три дня — пока их пре­сле­до­ва­те­ли не вер­ну­лись до­мой, обыс­кав всю до­ро­гу и ни­ко­го не най­дя.
23 Та­ким об­ра­зом два сии че­ло­ве­ка по­шли на­зад, со­шли с горы, пе­ре­шли Иор­дан и при­шли к Иису­су, сыну На­ви­ну, и пе­ре­ска­за­ли ему все, что с ними слу­чи­лось.
23 По­сле это­го оба ла­зут­чи­ка по­шли об­рат­но. Они спу­сти­лись с гор, пе­ре­шли реку и, пред­став пе­ред Иису­сом На­ви­ном, рас­ска­за­ли ему все, что с ними слу­чи­лось.
24 И ска­за­ли Иису­су: Гос­подь пре­дал всю зем­лю сию в руки наши, и все жи­те­ли зем­ли в стра­хе от нас.
24 «Гос­подь от­дал нам всю эту стра­ну, — ска­за­ли они Иису­су. — Ее жи­те­ли охва­че­ны ужа­сом пе­ред на­ми».