План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 96, Лк 8, Нав 3, 4

Псалом 96

1 Гос­подь цар­ству­ет: да ра­ду­ет­ся зем­ля; да ве­се­лят­ся мно­го­чис­лен­ные ост­ро­ва.
1 Гос­подь — Царь! Да ра­ду­ет­ся зем­ля, да ве­се­лят­ся мно­го­чис­лен­ные за­мор­ские стра­ны.
2 Об­ла­ко и мрак окрест Его; прав­да и суд - ос­но­ва­ние пре­сто­ла Его.
2 Во­круг Него об­ла­ко, тьма гу­стая; а в ос­но­ва­нии пре­сто­ла — спра­вед­ли­вость и пра­вед­ность.
3 Пред Ним идет огонь и во­круг по­па­ля­ет вра­гов Его.
3 Пе­ред Ним идет огонь, ис­пе­пе­ля­ет во­круг всех вра­гов Его.
4 Мол­нии Его осве­ща­ют все­лен­ную; зем­ля ви­дит и тре­пе­щет.
4 Его мол­нии оза­ря­ют все­лен­ную; ви­дит их зем­ля — и дро­жит.
5 Горы, как воск, тают от лица Гос­по­да, от лица Гос­по­да всей зем­ли.
5 Горы, как воск, пе­ред Гос­по­дом тают, пе­ред Вла­ды­кою всей зем­ли.
6 Небе­са воз­ве­ща­ют прав­ду Его, и все на­ро­ды ви­дят сла­ву Его.
6 Небе­са воз­ве­ща­ют пра­во­су­дие Его, все на­ро­ды ви­дят сла­ву Его.
7 Да по­сты­дят­ся все слу­жа­щие ис­ту­ка­нам, хва­ля­щи­е­ся идо­ла­ми. По­кло­ни­тесь пред Ним, все боги.
7 Пусть по­сра­мят­ся все, кто идо­лам слу­жат и про­слав­ля­ют сво­их бож­ков. Все бо­же­ства, па­ди­те ниц пе­ред Ним!
8 Слы­шит Сион и ра­ду­ет­ся, и ве­се­лят­ся дще­ри Иуди­ны ради су­дов Тво­их, Гос­по­ди,
8 Слы­шит Сион — и ра­ду­ет­ся, рады до­че­ри Иудеи, рады, Гос­по­ди, пра­во­су­дию Тво­е­му!
9 ибо Ты, Гос­по­ди, вы­сок над всею зем­лею, пре­воз­не­сен над все­ми бо­га­ми.
9 Вы­со­ко Ты, Гос­по­ди, над всею зем­лею, вы­со­ко, выше всех бо­жеств!
10 Лю­бя­щие Гос­по­да, нена­видь­те зло! Он хра­нит души свя­тых Сво­их; из руки нече­сти­вых из­бав­ля­ет их.
10 Лю­бя­щие Гос­по­да, нена­видь­те зло! Бе­ре­жет Он жизнь пра­вед­ни­ков Сво­их, из­бав­ля­ет от рук зло­де­ев.
11 Свет си­я­ет на пра­вед­ни­ка, и на пра­вых серд­цем - ве­се­лие.
11 Свет вос­си­ял для пра­вед­ни­ка, ра­дость — для тех, кто чист серд­цем.
12 Ра­дуй­тесь, пра­вед­ные, о Гос­по­де и славь­те па­мять свя­ты­ни Его.
12 Ра­дуй­тесь, пра­вед­ные, о Гос­по­де! Славь­те имя свя­тое Его.

Луки 8

1 По­сле сего Он про­хо­дил по го­ро­дам и се­ле­ни­ям, про­по­ве­дуя и бла­го­вест­вуя Цар­ствие Бо­жие, и с Ним две­на­дцать,
1 Вско­ре по­сле это­го Иисус от­пра­вил­ся по го­ро­дам и се­ле­ни­ям, воз­ве­щая Ра­дост­ную Весть о Цар­стве Бога. С Ним были две­на­дцать уче­ни­ков,
2 и неко­то­рые жен­щи­ны, ко­то­рых Он ис­це­лил от злых ду­хов и бо­лез­ней: Ма­рия, на­зы­ва­е­мая Маг­да­ли­ною, из ко­то­рой вы­шли семь бе­сов,
2 а так­же несколь­ко жен­щин, ис­це­лен­ных от злых ду­хов и бо­лез­ней: Ма­рия, по про­зва­нию Маг­да­ли­на, из ко­то­рой Он из­гнал семь бе­сов,
3 и Иоан­на, жена Хузы, до­мо­пра­ви­те­ля Иро­до­ва, и Су­сан­на, и мно­гие дру­гие, ко­то­рые слу­жи­ли Ему име­ни­ем сво­им.
3 Иоан­на, жена Хузы, управ­ля­ю­ще­го Иро­да, Су­сан­на и мно­го дру­гих. Они за­бо­ти­лись о нуж­дах Иису­са и уче­ни­ков, тра­тя соб­ствен­ные сред­ства.
4 Ко­гда же со­бра­лось мно­же­ство на­ро­да, и из всех го­ро­дов жи­те­ли схо­ди­лись к Нему, Он на­чал го­во­рить прит­чею:
4 Од­наж­ды, ко­гда со­бра­лась боль­шая тол­па — а люди шли к Нему из раз­ных го­ро­дов, — Иисус рас­ска­зал им прит­чу:
5 вы­шел се­я­тель се­ять семя свое, и ко­гда он сеял, иное упа­ло при до­ро­ге и было по­топ­та­но, и пти­цы небес­ные по­кле­ва­ли его;
5 «Вы­шел се­я­тель се­ять зер­но. И ко­гда сеял, часть зе­рен упа­ла у до­ро­ги, где их за­топ­та­ли и пти­цы скле­ва­ли.
6 а иное упа­ло на ка­мень и, взой­дя, за­сох­ло, по­то­му что не име­ло вла­ги;
6 Дру­гие упа­ли на ка­ме­ни­стую поч­ву, про­рос­ли, но не было вла­ги — и всхо­ды за­сох­ли.
7 а иное упа­ло меж­ду тер­ни­ем, и вы­рос­ло тер­ние и за­глу­ши­ло его;
7 Дру­гие упа­ли сре­ди ко­лю­чек — раз­рос­лись ко­люч­ки и их за­глу­ши­ли.
8 а иное упа­ло на доб­рую зем­лю и, взой­дя, при­нес­ло плод сто­рич­ный. Ска­зав сие, воз­гла­сил: кто име­ет уши слы­шать, да слы­шит!
8 А дру­гие зер­на упа­ли в зем­лю доб­рую, вы­рос­ли и дали сто­крат­ный уро­жай». И, ска­зав это, Иисус вос­клик­нул: «У кого есть уши, пусть услы­шит!»
9 Уче­ни­ки же Его спро­си­ли у Него: что бы зна­чи­ла прит­ча сия?
9 Уче­ни­ки ста­ли спра­ши­вать Иису­са, что зна­чит эта прит­ча.
10 Он ска­зал: вам дано знать тай­ны Цар­ствия Бо­жия, а про­чим в прит­чах, так что они видя не ви­дят и слы­ша не ра­зу­ме­ют.
10 «Вам дано знать тай­ны Цар­ства Бога, — от­ве­тил Он, — а для осталь­ных все оста­ет­ся за­га­доч­ным, так что они смот­рят — и не ви­дят, слу­ша­ют — и не по­ни­ма­ют.
11 Вот что зна­чит прит­ча сия: семя есть сло­во Бо­жие;
11 А прит­ча эта зна­чит вот что: зер­но — сло­во Бога.
12 а упав­шее при пути, это суть слу­ша­ю­щие, к ко­то­рым по­том при­хо­дит диа­вол и уно­сит сло­во из серд­ца их, что­бы они не уве­ро­ва­ли и не спас­лись;
12 Зер­на, упав­шие у до­ро­ги, это те, кто слы­шит сло­во; но по­том при­хо­дит дья­вол и уно­сит его из сер­дец, для того что­бы они не по­ве­ри­ли и не спас­лись.
13 а упав­шее на ка­мень, это те, ко­то­рые, ко­гда услы­шат сло­во, с ра­до­стью при­ни­ма­ют, но ко­то­рые не име­ют кор­ня, и вре­ме­нем ве­ру­ют, а во вре­мя ис­ку­ше­ния от­па­да­ют;
13 Зер­на, упав­шие на ка­ме­ни­стую поч­ву, это те, ко­то­рые, услы­шав сло­во, при­ни­ма­ют его с ра­до­стью, но кор­ня у них нет, и по­это­му ка­кое-то вре­мя они ве­рят, а в дни ис­пы­та­ний от­сту­па­ют­ся.
14 а упав­шее в тер­ние, это те, ко­то­рые слу­ша­ют сло­во, но, от­хо­дя, за­бо­та­ми, бо­гат­ством и на­сла­жде­ни­я­ми жи­тей­ски­ми по­дав­ля­ют­ся и не при­но­сят пло­да;
14 Упав­шие сре­ди ко­лю­чек — это те, кто услы­шал сло­во, но жизнь идет, их ду­шат за­бо­ты о день­гах и жи­тей­ских удо­воль­стви­ях — и ко­лос их не вы­зре­ва­ет.
15 а упав­шее на доб­рую зем­лю, это те, ко­то­рые, услы­шав сло­во, хра­нят его в доб­ром и чи­стом серд­це и при­но­сят плод в тер­пе­нии. Ска­зав это, Он воз­гла­сил: кто име­ет уши слы­шать, да слы­шит!
15 А зер­на, упав­шие в доб­рую зем­лю, это те, кто, услы­шав сло­во, со­хра­ня­ют его в сво­ем доб­ром и от­зыв­чи­вом серд­це и бла­го­да­ря стой­ко­сти при­но­сят уро­жай.
16 Ни­кто, за­жег­ши све­чу, не по­кры­ва­ет ее со­су­дом, или не ста­вит под кро­вать, а ста­вит на под­свеч­ник, что­бы вхо­дя­щие ви­де­ли свет.
16 Ни­кто, за­жег­ши све­тиль­ник, не ста­нет на­кры­вать его горш­ком или ста­вить под кро­вать. Нет, его ста­вят на под­став­ку, что­бы вхо­дя­щие ви­де­ли свет!
17 Ибо нет ни­че­го тай­но­го, что не сде­ла­лось бы яв­ным, ни со­кро­вен­но­го, что не сде­ла­лось бы из­вест­ным и не об­на­ру­жи­лось бы.
17 Ведь нет ни­че­го тай­но­го, что не ста­нет яв­ным, и нет ни­че­го скры­то­го, что не ста­нет из­вест­ным и не вый­дет на­ру­жу.
18 Итак, на­блю­дай­те, как вы слу­ша­е­те: ибо, кто име­ет, тому дано бу­дет, а кто не име­ет, у того от­ни­мет­ся и то, что он ду­ма­ет иметь.
18 Так при­смот­ри­тесь к себе, как вы слу­ша­е­те. Ведь тому, у кого есть, Бог при­ба­вит, а у кого нет, у того и то, что, как ему ка­жет­ся, есть у него, Он от­ни­мет».
19 И при­шли к Нему Ма­терь и бра­тья Его, и не мог­ли по­дой­ти к Нему по при­чине на­ро­да.
19 Од­наж­ды при­шли к Нему мать и бра­тья, но не смог­ли из-за тол­пы прой­ти к Нему.
20 И дали знать Ему: Ма­терь и бра­тья Твои сто­ят вне, же­лая ви­деть Тебя.
20 Иису­су со­об­щи­ли: «Твои мать и бра­тья сто­ят на ули­це, хо­тят Тебя по­ви­дать».
21 Он ска­зал им в от­вет: ма­терь Моя и бра­тья Мои суть слу­ша­ю­щие сло­во Бо­жие и ис­пол­ня­ю­щие его.
21 Но Он ска­зал им в от­вет: «Мои мать и бра­тья — это те, кто слу­ша­ет сло­во Бога и сле­ду­ет ему».
22 В один день Он во­шел с уче­ни­ка­ми Сво­и­ми в лод­ку и ска­зал им: пе­ре­пра­вим­ся на ту сто­ро­ну озе­ра. И от­пра­ви­лись.
22 В один из тех дней Иисус сел со Сво­и­ми уче­ни­ка­ми в лод­ку и ска­зал им: «Да­вай­те пе­ре­пра­вим­ся на дру­гой бе­ре­г». Они от­плы­ли.
23 Во вре­мя пла­ва­ния их Он за­снул. На озе­ре под­нял­ся бур­ный ве­тер, и за­ли­ва­ло их вол­на­ми, и они были в опас­но­сти.
23 И ко­гда они плы­ли, Иисус уснул. Вдруг на озе­ро на­ле­те­ла буря, лод­ку ста­ло за­ли­вать, и они были в опас­но­сти.
24 И, по­дой­дя, раз­бу­ди­ли Его и ска­за­ли: На­став­ник! На­став­ник! по­ги­ба­ем. Но Он, встав, за­пре­тил вет­ру и вол­не­нию воды; и пе­ре­ста­ли, и сде­ла­лась ти­ши­на.
24 Уче­ни­ки по­до­шли к Иису­су и раз­бу­ди­ли Его: «На­став­ник, На­став­ник, по­ги­ба­ем!» Он, проснув­шись, усми­рил ве­тер и бу­шу­ю­щие вол­ны. Они утих­ли, и на­сту­пи­ло пол­ное без­вет­рие.
25 То­гда Он ска­зал им: где вера ваша? Они же в стра­хе и удив­ле­нии го­во­ри­ли друг дру­гу: кто же это, что и вет­рам по­ве­ле­ва­ет и воде, и по­ви­ну­ют­ся Ему?
25 «Где ваша вера?» — ска­зал уче­ни­кам Иисус. Уче­ни­ки, ис­пу­ган­ные и изум­лен­ные, го­во­ри­ли друг дру­гу: «Кто же Он, если даже вет­ру и воде при­ка­зы­ва­ет и они Ему под­чи­ня­ют­ся?»
26 И при­плы­ли в стра­ну Га­да­рин­скую, ле­жа­щую про­тив Га­ли­леи.
26 Они при­ста­ли к зем­ле ге­ра­син­цев, что на­про­тив Га­ли­леи.
27 Ко­гда же вы­шел Он на бе­рег, встре­тил Его один че­ло­век из го­ро­да, одер­жи­мый бе­са­ми с дав­не­го вре­ме­ни, и в одеж­ду не оде­вав­ший­ся, и жив­ший не в доме, а в гро­бах.
27 Ко­гда Иисус вы­шел на бе­рег, Ему по­встре­чал­ся че­ло­век из го­ро­да, одер­жи­мый бе­са­ми. Он дав­но уже хо­дил без одеж­ды, жил не в доме, а в мо­гиль­ных скле­пах.
28 Он, уви­дев Иису­са, вскри­чал, пал пред Ним и гром­ким го­ло­сом ска­зал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Все­выш­не­го? умо­ляю Тебя, не мучь меня.
28 Уви­дев Иису­са, он с воп­лем бро­сил­ся к Его но­гам и гром­ким го­ло­сом за­кри­чал: «Что Тебе надо от меня, Иисус, Сын Все­выш­не­го Бога? Про­шу Тебя, не мучь меня!»
29 Ибо Иисус по­ве­лел нечи­сто­му духу вый­ти из сего че­ло­ве­ка, по­то­му что он дол­гое вре­мя му­чил его, так что его свя­зы­ва­ли це­пя­ми и уза­ми, сбе­ре­гая его; но он раз­ры­вал узы и был го­ним бе­сом в пу­сты­ни.
29 Он ска­зал так по­то­му, что Иисус при­ка­зал нечи­сто­му духу вый­ти из это­го че­ло­ве­ка. Уже мно­го лет бес вла­дел им, и, хотя вя­за­ли его це­пя­ми по ру­кам и но­гам и сте­рег­ли, он раз­ры­вал цепи и убе­гал, го­ни­мый бе­сом, в без­люд­ные ме­ста.
30 Иисус спро­сил его: как тебе имя? Он ска­зал: «ле­ги­он», - по­то­му что мно­го бе­сов во­шло в него.
30 «Как тебя зо­вут?» — спро­сил его Иисус. «Ле­ги­он», — от­ве­тил тот, по­то­му что в него во­шло мно­же­ство бе­сов.
31 И они про­си­ли Иису­са, что­бы не по­ве­лел им идти в без­дну.
31 Они ста­ли умо­лять Иису­са не от­сы­лать их в без­дну.
32 Тут же на горе пас­лось боль­шое ста­до сви­ней; и бесы про­си­ли Его, что­бы поз­во­лил им вой­ти в них. Он поз­во­лил им.
32 Там было боль­шое ста­до сви­ней, оно пас­лось на горе. Бесы про­си­ли Иису­са, что­бы Он поз­во­лил им вой­ти в сви­ней. Он поз­во­лил.
33 Бесы, вый­дя из че­ло­ве­ка, во­шли в сви­ней, и бро­си­лось ста­до с кру­тиз­ны в озе­ро и по­то­ну­ло.
33 Бесы, вый­дя из че­ло­ве­ка, во­шли в сви­ней, и ста­до ри­ну­лось с кру­чи в озе­ро и уто­ну­ло.
34 Пас­ту­хи, видя про­ис­шед­шее, по­бе­жа­ли и рас­ска­за­ли в го­ро­де и в се­ле­ни­ях.
34 Пас­ту­хи, уви­дев, что про­изо­шло, по­бе­жа­ли и со­об­щи­ли об этом в го­ро­де и окрест­но­стях.
35 И вы­шли ви­деть про­ис­шед­шее; и, при­дя к Иису­су, на­шли че­ло­ве­ка, из ко­то­ро­го вы­шли бесы, си­дя­ще­го у ног Иису­са, оде­то­го и в здра­вом уме; и ужас­ну­лись.
35 Люди по­шли по­смот­реть, что про­изо­шло, при­шли к Иису­су и об­на­ру­жи­ли, что че­ло­век, из ко­то­ро­го вы­шли бесы, си­дит оде­тый и в здра­вом уме у ног Иису­са. Им ста­ло страш­но.
36 Ви­дев­шие же рас­ска­за­ли им, как ис­це­лил­ся бес­но­вав­ший­ся.
36 А оче­вид­цы рас­ска­за­ли им, как был ис­це­лен одер­жи­мый.
37 И про­сил Его весь на­род Га­да­рин­ской окрест­но­сти уда­лить­ся от них, по­то­му что они объ­яты были ве­ли­ким стра­хом. Он во­шел в лод­ку и воз­вра­тил­ся.
37 И всех жи­те­лей Ге­ра́­сы охва­тил та­кой ве­ли­кий страх, что они ста­ли про­сить Иису­са уйти из их мест. Он, сев в лод­ку, по­плыл об­рат­но.
38 Че­ло­век же, из ко­то­ро­го вы­шли бесы, про­сил Его, что­бы быть с Ним. Но Иисус от­пу­стил его, ска­зав:
38 Че­ло­век, из ко­то­ро­го Иисус из­гнал бе­сов, про­сил взять его с со­бой. Но Иисус от­пра­вил его, ска­зав:
39 воз­вра­тись в дом твой и рас­ска­жи, что со­тво­рил тебе Бог. Он по­шел и про­по­ве­ды­вал по все­му го­ро­ду, что со­тво­рил ему Иисус.
39 «Воз­вра­щай­ся к себе до­мой и рас­ска­жи, что сде­лал для тебя Бог». И тот по­шел и все­му го­ро­ду рас­ска­зы­вал, что сде­лал для него Иисус.
40 Ко­гда же воз­вра­тил­ся Иисус, на­род при­нял Его, по­то­му что все ожи­да­ли Его.
40 Ко­гда Иисус воз­вра­тил­ся на­зад, Его встре­ча­ла боль­шая тол­па — Его все жда­ли.
41 И вот, при­шел че­ло­век, име­нем Иаир, ко­то­рый был на­чаль­ни­ком си­на­го­ги; и, пав к но­гам Иису­са, про­сил Его вой­ти к нему в дом,
41 И в это вре­мя при­шел че­ло­век по име­ни Яир — он был ста­рей­ши­ной си­на­го­ги — и, упав к но­гам Иису­са, стал умо­лять Его прий­ти к нему до­мой:
42 по­то­му что у него была одна дочь, лет две­на­дца­ти, и та была при смер­ти. Ко­гда же Он шел, на­род тес­нил Его.
42 уми­ра­ла его един­ствен­ная дочь, ко­то­рой было око­ло две­на­дца­ти лет. Иисус по­шел с ним. Со всех сто­рон Его тес­ни­ли тол­пы лю­дей.
43 И жен­щи­на, стра­дав­шая кро­во­те­че­ни­ем две­на­дцать лет, ко­то­рая, из­дер­жав на вра­чей все име­ние, ни од­ним не мог­ла быть вы­ле­че­на,
43 У од­ной жен­щи­ны уже две­на­дцать лет как было кро­во­те­че­ние. Она ис­тра­ти­ла на вра­чей все свои сред­ства, но ни­кто не мог ее вы­ле­чить.
44 по­дой­дя сза­ди, кос­ну­лась края одеж­ды Его; и тот­час те­че­ние кро­ви у ней оста­но­ви­лось.
44 По­дой­дя сза­ди, она при­кос­ну­лась к краю Его пла­ща — и кро­во­те­че­ние сра­зу пре­кра­ти­лось.
45 И ска­зал Иисус: кто при­кос­нул­ся ко Мне? Ко­гда же все от­ри­ца­лись, Петр ска­зал и быв­шие с Ним: На­став­ник! на­род окру­жа­ет Тебя и тес­нит, - и Ты го­во­ришь: «кто при­кос­нул­ся ко Мне?»
45 «Кто ко Мне при­кос­нул­ся?» — спро­сил Иисус. Но все уве­ря­ли, что не при­ка­са­лись. И то­гда Петр ска­зал: «На­став­ник, во­круг Тебя люди и со всех сто­рон на­пи­ра­ют».
46 Но Иисус ска­зал: при­кос­нул­ся ко Мне некто, ибо Я чув­ство­вал силу, ис­шед­шую из Меня.
46 «Нет, ко Мне кто-то при­кос­нул­ся, — воз­ра­зил Иисус. — Ведь Я по­чув­ство­вал, как из Меня вы­шла си­ла».
47 Жен­щи­на, видя, что она не ута­и­лась, с тре­пе­том по­до­шла и, пав пред Ним, объ­яви­ла Ему пе­ред всем на­ро­дом, по ка­кой при­чине при­кос­ну­лась к Нему и как тот­час ис­це­ли­лась.
47 То­гда жен­щи­на, по­няв, что ута­ить­ся невоз­мож­но, вы­шла, вся дро­жа, и, упав к Его но­гам, пе­ред всем на­ро­дом рас­ска­за­ла, по ка­кой при­чине при­кос­ну­лась к Нему и как тот­час же вы­здо­ро­ве­ла.
48 Он ска­зал ей: дер­зай, дщерь! вера твоя спас­ла тебя; иди с ми­ром.
48 «Дочь, тебя спас­ла твоя вера. Сту­пай с ми­ро­м», — ска­зал ей Иисус.
49 Ко­гда Он еще го­во­рил это, при­хо­дит некто из дома на­чаль­ни­ка си­на­го­ги и го­во­рит ему: дочь твоя умер­ла; не утруж­дай Учи­те­ля.
49 Иисус не успел до­го­во­рить, как при­шел че­ло­век из дома ста­рей­ши­ны и ска­зал: «У­мер­ла твоя дочь. Не утруж­дай боль­ше Учи­те­ля».
50 Но Иисус, услы­шав это, ска­зал ему: не бой­ся, толь­ко ве­руй, и спа­се­на бу­дет.
50 Но Иисус, услы­шав эти сло­ва, ска­зал Яиру: «Не бой­ся. Толь­ко верь — и она бу­дет спа­се­на».
51 При­дя же в дом, не поз­во­лил вой­ти ни­ко­му, кро­ме Пет­ра, Иоан­на и Иа­ко­ва, и отца де­ви­цы, и ма­те­ри.
51 Вой­дя в дом, Он ни­ко­му не поз­во­лил идти с со­бой, кро­ме Пет­ра, Иоан­на, Иа­ко­ва, а так­же отца де­воч­ки и ее ма­те­ри.
52 Все пла­ка­ли и ры­да­ли о ней. Но Он ска­зал: не плачь­те; она не умер­ла, но спит.
52 В доме все пла­ка­ли по умер­шей и били себя в грудь. Но Иисус ска­зал: «Не плачь­те. Она не умер­ла, но спит!»
53 И сме­я­лись над Ним, зная, что она умер­ла.
53 Они ста­ли над Ним сме­ять­ся, по­то­му что зна­ли, что она умер­ла.
54 Он же, вы­слав всех вон и взяв ее за руку, воз­гла­сил: де­ви­ца! встань.
54 Но Он, взяв ее за руку, вос­клик­нул: «Де­воч­ка, встань!»
55 И воз­вра­тил­ся дух ее; она тот­час вста­ла, и Он ве­лел дать ей есть.
55 И жизнь к ней вер­ну­лась, де­воч­ка тут же вста­ла. Иисус ве­лел ее на­кор­мить.
56 И уди­ви­лись ро­ди­те­ли ее. Он же по­ве­лел им не ска­зы­вать ни­ко­му о про­ис­шед­шем.
56 Ро­ди­те­ли были по­тря­се­ны. А Иисус ве­лел, что­бы они ни­ко­му не го­во­ри­ли о том, что про­изо­шло.

Иисус Навин 3

1 И встал Иисус рано по­ут­ру, и дви­ну­лись они от Сит­ти­ма и при­шли к Иор­да­ну, он и все сыны Из­ра­и­ле­вы, и но­че­ва­ли там, еще не пе­ре­хо­дя его.
1 Рано утром Иисус со все­ми сы­на­ми Из­ра­и­ле­вы­ми вы­сту­пил из Шит­ти­ма к Иор­да­ну. Там, не пе­ре­хо­дя реку, они рас­по­ло­жи­лись на ноч­лег.
2 Чрез три дня по­шли над­зи­ра­те­ли по ста­ну
2 Ко­гда ми­но­ва­ло три дня, ста­ро­сты обо­шли весь стан
3 и дали на­ро­ду по­ве­ле­ние, го­во­ря: ко­гда уви­ди­те ков­чег за­ве­та Гос­по­да Бога ва­ше­го и свя­щен­ни­ков и ле­ви­тов, несу­щих его, то и вы двинь­тесь с ме­ста сво­е­го и иди­те за ним;
3 и объ­яви­ли на­ро­ду та­кой при­каз: «Как толь­ко вы уви­ди­те, что свя­щен­ни­ки-ле­ви­ты по­нес­ли ков­чег до­го­во­ра с Гос­по­дом, ва­шим Бо­гом, — тут же сту­пай­те за ними.
4 впро­чем рас­сто­я­ние меж­ду вами и им долж­но быть до двух ты­сяч лок­тей ме­рою; не под­хо­ди­те к нему близ­ко, что­бы знать вам путь, по ко­то­ро­му идти; ибо вы не хо­ди­ли сим пу­тем ни вче­ра, ни тре­тье­го дня.
4 (Но меж­ду вами и ков­че­гом долж­но быть рас­сто­я­ние в две ты­ся­чи лок­тей, бли­же не под­хо­ди­те.) Так вы пой­ме­те, куда вам идти, — ведь рань­ше вы этим пу­тем не хо­ди­ли».
5 И ска­зал Иисус на­ро­ду: освя­ти­тесь, ибо зав­тра со­тво­рит Гос­подь сре­ди вас чу­де­са.
5 Иисус ве­лел на­ро­ду: «О­свя­ти­те и очи­сти­те себя, ибо зав­тра Гос­подь со­вер­шит сре­ди вас чу­де­са».
6 Свя­щен­ни­кам же ска­зал Иисус: возь­ми­те ков­чег за­ве­та, и иди­те пред на­ро­дом. Свя­щен­ни­ки взя­ли ков­чег за­ве­та, и по­шли пред на­ро­дом.
6 Иисус ве­лел свя­щен­ни­кам: «Возь­ми­те ков­чег до­го­во­ра и сту­пай­те впе­ред, во гла­ве на­ро­да». Они взя­ли ков­чег до­го­во­ра и по­шли впе­ред, во гла­ве на­ро­да.
7 То­гда Гос­подь ска­зал Иису­су: в сей день Я нач­ну про­слав­лять тебя пред оча­ми всех сы­нов Из­ра­и­ля, дабы они узна­ли, что как Я был с Мо­и­се­ем, так буду и с то­бою;
7 И Гос­подь ска­зал Иису­су: «Се­год­ня Я воз­вы­шу тебя в гла­зах из­ра­иль­тян. Они пой­мут, что Я — с то­бою, как Я был с Мо­и­се­ем.
8 а ты дай по­ве­ле­ние свя­щен­ни­кам, несу­щим ков­чег за­ве­та, и ска­жи: как толь­ко вой­де­те в воды Иор­да­на, оста­но­ви­тесь в Иор­дане.
8 При­ка­жи свя­щен­ни­кам, несу­щим ков­чег до­го­во­ра, что­бы они оста­но­ви­лись, как толь­ко сту­пят в воды Иор­да­на».
9 Иисус ска­зал сы­нам Из­ра­и­ле­вым: по­дой­ди­те сюда и вы­слу­шай­те сло­ва Гос­по­да, Бога ва­ше­го.
9 Иисус ве­лел из­ра­иль­тя­нам: «По­дой­ди­те сюда и слу­шай­те сло­во Гос­по­да, ва­ше­го Бо­га».
10 И ска­зал Иисус: из сего узна­е­те, что сре­ди вас есть Бог жи­вый, Ко­то­рый про­го­нит от вас Ха­на­не­ев и Хет­те­ев, и Еве­ев, и Фе­ре­зеев, и Гер­ге­се­ев, и Амор­ре­ев, и Ие­ву­се­ев:
10 Он ска­зал: «Сей­час вы узна­е­те, что с вами Бог Жи­вой, ко­то­рый от­даст вам эту зем­лю, ото­брав ее у ха­на­а­не́ев, и хе́т­тов, и хивве́ев, и пе­риз­зе́ев, и гир­га­ше́ев, и амо­ре́ев, и еву­се́ев!
11 вот, ков­чег за­ве­та Гос­по­да всей зем­ли пой­дет пред вами чрез Иор­дан;
11 Смот­ри­те, ков­чег до­го­во­ра с Вла­ды­кой всей зем­ли дви­жет­ся пе­ред вами к Иор­да­ну.
12 и возь­ми­те себе две­на­дцать че­ло­век из ко­лен Из­ра­и­ле­вых, по од­но­му че­ло­ве­ку из ко­ле­на;
12 Вы долж­ны от­ря­дить из пле­мен Из­ра­и­ля две­на­дцать че­ло­век, по од­но­му че­ло­ве­ку от каж­до­го пле­ме­ни.
13 и как толь­ко сто­пы ног свя­щен­ни­ков, несу­щих ков­чег Гос­по­да, Вла­ды­ки всей зем­ли, сту­пят в воду Иор­да­на, вода Иор­дан­ская ис­сяк­нет, те­ку­щая же свер­ху вода оста­но­вит­ся сте­ною.
13 Ко­гда ноги свя­щен­ни­ков, несу­щих ков­чег Гос­по­да, Вла­ды­ки всей зем­ли, сту­пят в воды Иор­да­на, вода в Иор­дане ис­сяк­нет. Все воды, что те­кут с вер­хо­вьев, оста­но­вят­ся и вста­нут сте­ной».
14 Итак, ко­гда на­род дви­нул­ся от сво­их ша­тров, что­бы пе­ре­хо­дить Иор­дан, и свя­щен­ни­ки по­нес­ли ков­чег за­ве­та пред на­ро­дом,
14 На­род снял­ся со сто­ян­ки и на­пра­вил­ся к Иор­да­ну. Впе­ре­ди свя­щен­ни­ки нес­ли ков­чег до­го­во­ра.
15 то, лишь толь­ко несу­щие ков­чег во­шли в Иор­дан, и ноги свя­щен­ни­ков, нес­ших ков­чег, по­гру­зи­лись в воду Иор­да­на - Иор­дан же вы­сту­па­ет из всех бе­ре­гов сво­их во все дни жат­вы пше­ни­цы, -
15 Была пора жат­вы; Иор­дан раз­лил­ся, за­топ­ляя бе­ре­га. Но как толь­ко свя­щен­ни­ки, несу­щие ков­чег, по­до­шли к Иор­да­ну и их ноги сту­пи­ли в воду,
16 вода, те­ку­щая свер­ху, оста­но­ви­лась и ста­ла сте­ною на весь­ма боль­шое рас­сто­я­ние, до го­ро­да Ада­ма, ко­то­рый под­ле Цар­та­на; а те­ку­щая в море рав­ни­ны, в море Со­ле­ное, ушла и ис­сяк­ла.
16 вода, что те­чет из вер­хо­вьев Иор­да­на, оста­но­ви­лась и вста­ла сте­ной — вда­ли, близ Ада́­ма (это го­род ря­дом с Цар­та́­ном). Вода, что те­чет вниз, в Мерт­вое (Со­ле­ное) море, ушла, ис­сяк­ла. И на­род пе­ре­шел реку, на­про­тив Иери­хо­на.
17 И на­род пе­ре­хо­дил про­тив Иери­хо­на; свя­щен­ни­ки же, нес­шие ков­чег за­ве­та Гос­под­ня, сто­я­ли на суше сре­ди Иор­да­на твер­дою но­гою. Все сыны Из­ра­и­ле­вы пе­ре­хо­ди­ли по суше, до­ко­ле весь на­род не пе­ре­шел чрез Иор­дан.
17 Свя­щен­ни­ки, несу­щие ков­чег до­го­во­ра с Гос­по­дом, твер­до сто­я­ли на вы­сох­шем дне Иор­да­на, а все из­ра­иль­тяне шли на дру­гой бе­рег по­су­ху. Так было, пока весь на­род не пе­ре­шел Иор­дан.

Иисус Навин 4

1 Ко­гда весь на­род пе­ре­шел чрез Иор­дан, Гос­подь ска­зал Иису­су:
1 Ко­гда весь на­род пе­ре­шел че­рез Иор­дан, Гос­подь ска­зал Иису­су:
2 возь­ми­те себе из на­ро­да две­на­дцать че­ло­век, по од­но­му че­ло­ве­ку из ко­ле­на,
2 «От­ря­ди­те две­на­дцать че­ло­век, по од­но­му от каж­до­го пле­ме­ни,
3 и дай­те им по­ве­ле­ние и ска­жи­те: возь­ми­те себе от­сю­да, из сре­ди­ны Иор­да­на, где сто­я­ли ноги свя­щен­ни­ков непо­движ­но, две­на­дцать кам­ней, и пе­ре­не­си­те их с со­бою, и по­ло­жи­те их на ноч­ле­ге, где бу­де­те но­че­вать в эту ночь.
3 и ве­ли­те им взять от­сю­да, со дна Иор­да­на, с того ме­ста, где сто­ят свя­щен­ни­ки, две­на­дцать кам­ней. Уне­си­те эти кам­ни с со­бою и по­ставь­те там, где вы бу­де­те се­го­дня но­че­вать».
4 Иисус при­звал две­на­дцать че­ло­век, ко­то­рых на­зна­чил из сы­нов Из­ра­и­ле­вых, по од­но­му че­ло­ве­ку из ко­ле­на,
4 Иисус при­звал к себе две­на­дцать че­ло­век, ко­то­рых он вы­брал из пле­мен Из­ра­и­ля (по од­но­му че­ло­ве­ку от каж­до­го пле­ме­ни),
5 и ска­зал им Иисус: пой­ди­те пред ков­че­гом Гос­по­да Бога ва­ше­го в сре­ди­ну Иор­да­на и возь­ми­те от­ту­да и по­ло­жи­те на пле­чо свое каж­дый по од­но­му кам­ню, по чис­лу ко­лен сы­нов Из­ра­и­ле­вых,
5 и при­ка­зал им: «Сту­пай­те на се­ре­ди­ну Иор­да­на, к ков­че­гу Гос­по­да, ва­ше­го Бога, и пусть каж­дый из вас уне­сет от­ту­да на сво­их пле­чах по кам­ню — столь­ко кам­ней, сколь­ко пле­мен у Из­ра­и­ля.
6 что­бы они были у вас зна­ме­ни­ем; ко­гда спро­сят вас в по­сле­ду­ю­щее вре­мя сыны ваши и ска­жут: «к чему у вас эти кам­ни?»,
6 Эти кам­ни бу­дут для вас па­мят­ным зна­ком. В бу­ду­щем, ко­гда ваши сы­но­вья спро­сят: „Что озна­ча­ют для вас эти кам­ни?“ —
7 вы ска­же­те им: «в па­мять того, что вода Иор­да­на раз­де­ли­лась пред ков­че­гом за­ве­та Гос­по­да; ко­гда он пе­ре­хо­дил чрез Иор­дан, то­гда вода Иор­да­на раз­де­ли­лась»; та­ким об­ра­зом кам­ни сии бу­дут для сы­нов Из­ра­и­ле­вых па­мят­ни­ком на век.
7 вы рас­ска­же­те им, как оста­но­ви­лись воды Иор­да­на пе­ред ков­че­гом до­го­во­ра с Гос­по­дом. По­нес­ли ков­чег че­рез Иор­дан — и воды оста­но­ви­лись! Эти кам­ни бу­дут для Из­ра­и­ля веч­ным на­по­ми­на­ни­е­м».
8 И сде­ла­ли сыны Из­ра­и­ле­вы так, как при­ка­зал Иисус: взя­ли две­на­дцать кам­ней из Иор­да­на, как го­во­рил Гос­подь Иису­су, по чис­лу ко­лен сы­нов Из­ра­и­ле­вых, и пе­ре­нес­ли их с со­бою на ноч­лег, и по­ло­жи­ли их там.
8 Из­ра­иль­тяне вы­пол­ни­ли при­каз Иису­са: взя­ли со дна Иор­да­на две­на­дцать кам­ней — по чис­лу пле­мен Из­ра­и­ля, как Гос­подь ве­лел Иису­су, — унес­ли эти кам­ни с со­бой и по­ста­ви­ли там, где за­но­че­ва­ли.
9 И дру­гие две­на­дцать кам­ней по­ста­вил Иисус сре­ди Иор­да­на на ме­сте, где сто­я­ли ноги свя­щен­ни­ков, нес­ших ков­чег за­ве­та. Они там и до сего дня.
9 (Иисус воз­двиг на дне Иор­да­на две­на­дцать кам­ней, на ко­то­рых сто­я­ли свя­щен­ни­ки, нес­шие ков­чег до­го­во­ра). Эти кам­ни и по сей день там.
10 Свя­щен­ни­ки, нес­шие ков­чег, сто­я­ли сре­ди Иор­да­на, до­ко­ле не окон­че­но было все, что Гос­подь по­ве­лел Иису­су ска­зать на­ро­ду, так, как за­ве­щал Мо­и­сей Иису­су; а на­род меж­ду тем по­спеш­но пе­ре­хо­дил.
10 Свя­щен­ни­ки, нес­шие ков­чег, сто­я­ли на се­ре­дине Иор­да­на, пока не было ис­пол­не­но все, что Гос­подь че­рез Иису­са по­ве­лел на­ро­ду (все, что Мо­и­сей за­по­ве­дал Иису­су). На­род быст­ро пе­ре­шел на дру­гой бе­рег,
11 Ко­гда весь на­род пе­ре­шел Иор­дан, то­гда пе­ре­шел и ков­чег за­ве­та Гос­под­ня, и свя­щен­ни­ки пред на­ро­дом;
11 а ко­гда все пе­ре­шли, свя­щен­ни­ки с ков­че­гом Гос­по­да вновь дви­ну­лись впе­ред, во гла­ве на­ро­да.
12 и сыны Ру­ви­ма и сыны Гада и по­ло­ви­на ко­ле­на Ма­нас­си­и­на пе­ре­шли во­ору­жен­ные впе­ре­ди сы­нов Из­ра­и­ле­вых, как го­во­рил им Мо­и­сей.
12 Пле­ме­на Ру­ви­ма и Гада и по­ло­ви­на пле­ме­ни Ма­нас­сии шли в бо­е­вом строю в пер­вых ря­дах сы­нов Из­ра­и­ле­вых — как ве­лел им Мо­и­сей.
13 Око­ло со­ро­ка ты­сяч во­ору­жен­ных на брань пе­ре­шло пред Гос­по­дом на рав­ни­ны Иери­хон­ские, что­бы сра­зить­ся.
13 Око­ло со­ро­ка ты­сяч во­и­нов шли пред Гос­по­дом в Иери­хон­скую до­ли­ну, го­то­вые к бою.
14 В тот день про­сла­вил Гос­подь Иису­са пред оча­ми все­го Из­ра­и­ля и ста­ли бо­ять­ся его, как бо­я­лись Мо­и­сея, во все дни жиз­ни его.
14 В тот день Гос­подь воз­ве­ли­чил Иису­са в гла­зах из­ра­иль­тян. С тех пор они чти­ли Иису­са так же, как чти­ли Мо­и­сея, пока тот был жив.
15 И ска­зал Гос­подь Иису­су, го­во­ря:
15 Гос­подь ска­зал Иису­су:
16 при­ка­жи свя­щен­ни­кам, несу­щим ков­чег от­кро­ве­ния, вый­ти из Иор­да­на.
16 «Ве­ли свя­щен­ни­кам, несу­щим ков­чег За­ве­та, под­нять­ся на бе­ре­г».
17 Иисус при­ка­зал свя­щен­ни­кам и ска­зал: вый­ди­те из Иор­да­на.
17 Иисус ве­лел свя­щен­ни­кам: «Под­ни­май­тесь на бе­ре­г».
18 И ко­гда свя­щен­ни­ки, нес­шие ков­чег за­ве­та Гос­под­ня, вы­шли из Иор­да­на, то, лишь толь­ко сто­пы ног их сту­пи­ли на сушу, вода Иор­да­на устре­ми­лась по сво­е­му ме­сту и по­шла, как вче­ра и тре­тье­го дня, выше всех бе­ре­гов сво­их.
18 Как толь­ко свя­щен­ни­ки, нес­шие ков­чег до­го­во­ра с Гос­по­дом, под­ня­лись на бе­рег и их ноги сту­пи­ли на сушу, воды Иор­да­на вер­ну­лись и по­тек­ли как преж­де, за­топ­ляя бе­ре­га.
19 И вы­шел на­род из Иор­да­на в де­ся­тый день пер­во­го ме­ся­ца и по­ста­вил стан в Га­лга­ле, на во­сточ­ной сто­роне Иери­хо­на.
19 В де­ся­тый день пер­во­го ме­ся­ца из­ра­иль­тяне пе­ре­шли Иор­дан и ста­ли ла­ге­рем в Ги­л­га́­ле, к во­сто­ку от Иери­хо­на.
20 И две­на­дцать кам­ней, ко­то­рые взя­ли они из Иор­да­на, Иисус по­ста­вил в Га­лга­ле
20 В Ги­лга­ле Иисус воз­двиг две­на­дцать кам­ней, взя­тых со дна Иор­да­на.
21 и ска­зал сы­нам Из­ра­и­ле­вым: ко­гда спро­сят в по­сле­ду­ю­щее вре­мя сыны ваши от­цов сво­их: «что зна­чат эти кам­ни?»,
21 Он ска­зал из­ра­иль­тя­нам: «В бу­ду­щем, ко­гда сы­но­вья спро­сят у вас: „Что озна­ча­ют эти кам­ни?“ —
22 ска­жи­те сы­нам ва­шим: «Из­ра­иль пе­ре­шел чрез Иор­дан сей по су­ше»,
22 вы рас­ска­же­те им, как Из­ра­иль по­су­ху пе­ре­шел Иор­дан.
23 ибо Гос­подь Бог ваш ис­су­шил воды Иор­да­на для вас, до­ко­ле вы не пе­ре­шли его, так же, как Гос­подь Бог ваш сде­лал с Черм­ным мо­рем, ко­то­рое ис­су­шил пред нами, до­ко­ле мы не пе­ре­шли его,
23 Гос­подь, ваш Бог, об­ра­тил эту реку в сушу, что­бы вы пе­ре­шли ее, — так пе­ред нами Он об­ра­тил в сушу море Суф, что­бы мы его пе­ре­шли.
24 дабы все на­ро­ды зем­ли по­зна­ли, что рука Гос­под­ня силь­на, и дабы вы бо­я­лись Гос­по­да Бога ва­ше­го во все дни.
24 Это свер­ши­лось, что­бы все на­ро­ды зем­ли зна­ли, как силь­на рука Гос­под­ня, и что­бы вы сами все­гда бо­я­лись и чти­ли Гос­по­да, ва­ше­го Бога!»