План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 46, 2 Тим 4, Ис 45, 46

Псалом 46

1 На­чаль­ни­ку хора. Сы­нов Ко­ре­евых. Пса­лом.
1 [На­чаль­ни­ку хора: пса­лом сы­нов Ко­ра­ха.]
2 Вос­пле­щи­те ру­ка­ми все на­ро­ды, вос­клик­ни­те Богу гла­сом ра­до­сти;
2 Все на­ро­ды! Ру­ко­пле­щи­те и кри­ка­ми ра­до­сти Бога славь­те!
3 ибо Гос­подь Все­выш­ний стра­шен, - ве­ли­кий Царь над всею зем­лею;
3 Ибо стра­шен Гос­подь Все­выш­ний — Царь Ве­ли­кий над всею зем­лею.
4 по­ко­рил нам на­ро­ды и пле­ме­на под ноги наши;
4 Он на­ро­ды по­верг пред нами, к на­шим сто­пам пле­ме­на по­верг.
5 из­брал нам на­сле­дие наше, кра­су Иа­ко­ва, ко­то­ро­го воз­лю­бил.
5 Сам вы­брал зем­лю, ко­то­рой мы бу­дем вла­деть, — до­сто­я­ние Иа­ко­ва, лю­би­мо­го Бо­гом! [Му­зы­ка]
6 Вос­шел Бог при вос­кли­ца­ни­ях, Гос­подь при зву­ке труб­ном.
6 Под­ни­ма­ет­ся Бог, вос­кли­ца­ния несут­ся! Под­ни­ма­ет­ся Гос­подь, и тру­бят в рог!
7 Пой­те Богу на­ше­му, пой­те; пой­те Царю на­ше­му, пой­те,
7 Пой­те же Богу хва­лу, пой­те! Царю на­ше­му пой­те хва­лу, пой­те!
8 ибо Бог - Царь всей зем­ли; пой­те все ра­зум­но.
8 Бог — это Царь над всею зем­лей, пой­те ис­кус­ную песнь!
9 Бог во­ца­рил­ся над на­ро­да­ми, Бог вос­сел на свя­том пре­сто­ле Сво­ем;
9 Во­ца­рил­ся над все­ми на­ро­да­ми Бог! Бог вос­сел на пре­сто­ле Сво­ем свя­том!
10 Кня­зья на­ро­дов со­бра­лись к на­ро­ду Бога Ав­ра­амо­ва, ибо щиты зем­ли - Бо­жии; Он пре­воз­не­сен над ними.
10 Во­жди на­ро­дов со­бра­лись к на­ро­ду Ав­ра­амо­ва Бога! Вла­сте­ли­ны зем­ли — во вла­сти Бога! Бог воз­не­сен над все­ми!

2 Тимофею 4

1 Итак за­кли­наю тебя пред Бо­гом и Гос­по­дом на­шим Иису­сом Хри­стом, Ко­то­рый бу­дет су­дить жи­вых и мерт­вых в яв­ле­ние Его и Цар­ствие Его:
1 Пе­ред ли­цом Бога и Хри­ста Иису­са, ко­то­рый ско­ро бу­дет су­дить жи­вых и мерт­вых, Его при­ше­стви­ем и Цар­ством за­кли­наю:
2 про­по­ве­дуй сло­во, на­стой во вре­мя и не во вре­мя, об­ли­чай, за­пре­щай, уве­ще­вай со вся­ким дол­го­тер­пе­ни­ем и на­зи­да­ни­ем.
2 воз­ве­щай Весть, стой на по­сту в уроч­ное и в неуроч­ное вре­мя, ис­прав­ляй, об­ли­чай, обод­ряй, ни­ко­гда не те­ряя тер­пе­ния, как доб­рый учи­тель.
3 Ибо бу­дет вре­мя, ко­гда здра­во­го уче­ния при­ни­мать не бу­дут, но по сво­им при­хо­тям бу­дут из­би­рать себе учи­те­лей, ко­то­рые льсти­ли бы слу­ху;
3 Ведь бу­дет вре­мя, ко­гда от­сту­пят­ся от здра­во­го уче­ния и окру­жат себя це­лой ку­чей учи­те­лей, жаж­дая услы­шать то, что им не тер­пит­ся услы­шать.
4 и от ис­ти­ны от­вра­тят слух и об­ра­тят­ся к бас­ням.
4 Они за­ткнут свои уши для ис­ти­ны и от­вер­нут­ся от нее, что­бы слу­шать небы­ли­цы.
5 Но ты будь бди­те­лен во всем, пе­ре­но­си скор­би, со­вер­шай дело бла­го­вест­ни­ка, ис­пол­няй слу­же­ние твое.
5 А ты обо всем суди трез­во, умей пе­ре­но­сить тя­го­ты, де­лай свое дело — воз­ве­щай Ра­дост­ную Весть, в со­вер­шен­стве ис­пол­няй свое слу­же­ние.
6 Ибо я уже ста­нов­люсь жерт­вою, и вре­мя мо­е­го от­ше­ствия на­ста­ло.
6 Что же ка­са­ет­ся меня, жизнь моя уже на ал­та­ре, как воз­ли­я­ние. При­бли­жа­ет­ся вре­мя ухо­да.
7 По­дви­гом доб­рым я под­ви­зал­ся, те­че­ние со­вер­шил, веру со­хра­нил;
7 Я хо­ро­шо про­вел бой, я про­бе­жал весь за­бег, я был ве­рен пра­ви­лам.
8 а те­перь го­то­вит­ся мне ве­нец прав­ды, ко­то­рый даст мне Гос­подь, пра­вед­ный Су­дия, в день оный; и не толь­ко мне, но и всем, воз­лю­бив­шим яв­ле­ние Его.
8 И те­перь меня до­жи­да­ет­ся приз — ве­нок пра­вед­но­сти, ко­то­рый вру­чит мне Гос­подь в тот День, а Он — пра­вед­ный Су­дья. И Он вру­чит его не толь­ко мне, но и всем, кто с лю­бо­вью ждет Его воз­вра­ще­ния.
9 По­ста­рай­ся прид­ти ко мне ско­ро.
9 По­ста­рай­ся прий­ти ко мне по­ско­рее!
10 Ибо Ди­мас оста­вил меня, воз­лю­бив ны­неш­ний век, и по­шел в Фес­са­ло­ни­ку, Кри­с­кент - в Га­ла­тию, Тит - в Дал­ма­тию; один Лука со мною.
10 Ведь Де­ма́с меня бро­сил, он от­дал свое серд­це это­му веку и ушел в Фес­са­ло́­ни­ку. Креск ушел в Га­ла́тию, Тит — в Дал­ма́тию.
11 Мар­ка возь­ми и при­ве­ди с со­бою, ибо он мне ну­жен для слу­же­ния.
11 Со мной один Лука. При­ве­ди с со­бой Мар­ка, по­то­му что он мне очень по­мо­га­ет в моем слу­же­нии.
12 Ти­хи­ка я по­слал в Ефес.
12 Ти­хи­ка я от­прав­ляю в Эфес.
13 Ко­гда пой­дешь, при­не­си фе­лонь, ко­то­рый я оста­вил в Тро­аде у Кар­па, и кни­ги, осо­бен­но ко­жа­ные.
13 Ко­гда пой­дешь, за­хва­ти плащ — я его оста­вил в Тро­а́­де у Кар­па — и кни­ги, осо­бен­но пер­га­мент­ные.
14 Алек­сандр мед­ник мно­го сде­лал мне зла. Да воз­даст ему Гос­подь по де­лам его!
14 Куз­нец Алек­сандр при­чи­нил мне мно­го зла. Да воз­даст ему Гос­подь по де­лам его!
15 Бе­ре­гись его и ты, ибо он силь­но про­ти­вил­ся на­шим сло­вам.
15 Ты тоже его осте­ре­гай­ся, уж очень ярост­но он вы­сту­пал про­тив все­го, что мы про­по­ве­ду­ем.
16 При пер­вом моем от­ве­те ни­ко­го не было со мною, но все меня оста­ви­ли. Да не вме­нит­ся им!
16 Во вре­мя пер­во­го слу­ша­ния в суде ни­кто не при­шел мне на по­мощь, все меня бро­си­ли. Да не вме­нит­ся им это в вину!
17 Гос­подь же пред­стал мне и укре­пил меня, дабы че­рез меня утвер­ди­лось бла­го­ве­стие и услы­ша­ли все языч­ни­ки; и я из­ба­вил­ся из льви­ных че­лю­стей.
17 Но за меня сто­ял Гос­подь. Это Он дал мне силы, что­бы про­по­ведь Ве­сти бла­го­да­ря мне была успеш­но ис­пол­не­на и ее услы­ша­ли все языч­ни­ки. Он из­ба­вил меня от па­сти льва.
18 И из­ба­вит меня Гос­подь от вся­ко­го зло­го дела и со­хра­нит для Сво­е­го Небес­но­го Цар­ства, Ему сла­ва во веки ве­ков. Аминь.
18 Гос­подь из­ба­вит меня от вся­ко­го зла и вве­дет невре­ди­мым в Свое Небес­ное Цар­ство. Ему сла­ва во веки ве­ков! Аминь.
19 При­вет­ствуй При­с­кил­лу и Аки­лу и дом Они­си­фо­ров.
19 Пе­ре­да­вай при­вет При­с­ке и А́к­ви­ле, а так­же всем до­маш­ним Оне­си­фо­ра.
20 Ераст остал­ся в Ко­рин­фе; Тро­фи­ма же я оста­вил боль­но­го в Ми­ли­те.
20 Эра́ст остал­ся в Ко­рин­фе. Тро­фи­ма я оста­вил в Ми­ле́­те из-за бо­лез­ни.
21 По­ста­рай­ся прид­ти до зимы. При­вет­ству­ют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клав­дия, и все бра­тия.
21 По­ста­рай­ся прий­ти до зимы! Тебе пе­ре­да­ют при­вет Эв­бу́л, Пуд, Лин, Клав­дия и все бра­тья.
22 Гос­подь Иисус Хри­стос со ду­хом тво­им. Бла­го­дать с вами. Аминь.
22 Да бу­дет с ду­хом тво­им Гос­подь! Да бу­дет с вами Бо­жья бла­го­дать!

Исаия 45

1 Так го­во­рит Гос­подь по­ма­зан­ни­ку Сво­е­му Киру: Я дер­жу тебя за пра­вую руку, что­бы по­ко­рить тебе на­ро­ды, и сни­му по­я­сы с чресл ца­рей, чтоб от­во­ря­лись для тебя две­ри, и во­ро­та не за­тво­ря­лись;
1 Так го­во­рит Гос­подь Сво­е­му по­ма­зан­ни­ку, Киру (Я дер­жу его за руку, под­чи­няю ему на­ро­ды, с ца­рей об­ла­че­ние сры­ваю, рас­па­хи­ваю пе­ред ним все две­ри, и во­ро­та не оста­но­вят его):
2 Я пой­ду пред то­бою и горы уров­няю, мед­ные две­ри со­кру­шу и за­по­ры же­лез­ные сло­маю;
2 «Я Сам пой­ду пе­ред то­бою, горы пре­вра­щу в рав­ни­ну, разо­бью брон­зо­вые две­ри, за­со­вы же­лез­ные сло­маю,
3 и от­дам тебе хра­ни­мые во тьме со­кро­ви­ща и со­кры­тые бо­гат­ства, дабы ты по­знал, что Я Гос­подь, на­зы­ва­ю­щий тебя по име­ни, Бог Из­ра­и­лев.
3 от­дам тебе со­кро­ви­ща, скры­тые во тьме, спря­тан­ные бо­гат­ства, — что­бы ты по­нял: это Я, Гос­подь, при­зы­ваю тебя по име­ни, Я, Бог Из­ра­и­ля!
4 Ради Иа­ко­ва, раба Мо­е­го, и Из­ра­и­ля, из­бран­но­го Мо­е­го, Я на­звал тебя по име­ни, по­чтил тебя, хотя ты не знал Меня.
4 Ради раба Мо­е­го, Иа­ко­ва, ради Из­ра­и­ля, из­бран­ни­ка Мо­е­го, Я при­звал тебя по име­ни, дал тебе по­чет­ное имя, хотя ты Меня и не зна­ешь.
5 Я Гос­подь, и нет ино­го; нет Бога кро­ме Меня; Я пре­по­я­сал тебя, хотя ты не знал Меня,
5 Я — Гос­подь, и дру­го­го нет, нет бо­гов, кро­ме Меня! Ты Меня не зна­ешь, но это Я да­ро­вал тебе силу —
6 дабы узна­ли от вос­хо­да солн­ца и от за­па­да, что нет кро­ме Меня; Я Гос­подь, и нет ино­го.
6 что­бы все, на во­сто­ке и на за­па­де, узна­ли, что кро­ме Меня, нет ни­ко­го. Я — Гос­подь, и дру­го­го нет!
7 Я об­ра­зую свет и тво­рю тьму, де­лаю мир и про­из­во­жу бед­ствия; Я, Гос­подь, де­лаю все это.
7 Я со­здаю свет и тво­рю тьму, по­сы­лаю бла­го­ден­ствие и тво­рю беду. Все это де­лаю Я, Гос­подь!
8 Кро­пи­те, небе­са, свы­ше, и об­ла­ка да про­ли­ва­ют прав­ду; да рас­кро­ет­ся зем­ля и при­но­сит спа­се­ние, и да про­из­рас­та­ет вме­сте прав­да. Я, Гос­подь, тво­рю это.
8 Из­ли­вай­те, небе­са, из­бав­ле­ние — пусть про­льет­ся оно из туч, пусть рас­сту­пит­ся зем­ля и явит­ся спа­се­ние, и пра­вед­ность пусть рас­цве­тет! Я, Гос­подь, со­тво­рил все это».
9 Горе тому, кто пре­пи­ра­ет­ся с Со­зда­те­лем сво­им, че­ре­пок из че­реп­ков зем­ных! Ска­жет ли гли­на гор­шеч­ни­ку: «что ты де­ла­ешь?» и твое дело ска­жет ли о тебе: «у него нет рук?»
9 Горе тому, кто по­пре­ка­ет Со­зда­те­ля сво­е­го, че­ре­пок, по­пре­ка­ю­щий гор­шеч­ни­ка! Раз­ве ска­жет гли­ня­ный со­суд гон­ча­ру: «Что ты де­ла­ешь!»? Или дело тво­их рук ска­жет о тебе: «Вот без­ру­кий!»?
10 Горе тому, кто го­во­рит отцу: «за­чем ты про­из­вел меня на свет?», а ма­те­ри: «за­чем ты ро­ди­ла меня?»
10 Горе тому, кто ска­жет отцу: «Ко­го на свет про­из­во­дишь?» Или ма­те­ри: «Ко­го ты ро­жа­ешь?»
11 Так го­во­рит Гос­подь, Свя­тый Из­ра­и­ля и Со­зда­тель его: вы спра­ши­ва­е­те Меня о бу­ду­щем сы­но­вей Моих и хо­ти­те Мне ука­зы­вать в деле рук Моих?
11 Так го­во­рит Гос­подь, Свя­той Бог Из­ра­и­ля, Со­зда­тель его: «Вам ли спра­ши­вать Меня о де­тях Моих, ука­зы­вать, что Мне де­лать с тво­ре­ньем рук Моих?
12 Я со­здал зем­лю и со­тво­рил на ней че­ло­ве­ка; Я - Мои руки рас­про­стер­ли небе­са, и все­му во­ин­ству их дал за­кон Я.
12 Я со­здал зем­лю, на зем­ле со­тво­рил лю­дей! Это Мои руки рас­про­стер­ли небо, и во­ин­ству небес­но­му Я от­даю при­ка­зы.
13 Я воз­двиг его в прав­де и уров­няю все пути его. Он по­стро­ит го­род Мой и от­пу­стит плен­ных Моих, не за вы­куп и не за дары, го­во­рит Гос­подь Са­ва­оф.
13 …Я при­вел его как из­ба­ви­те­ля, и все до­ро­ги Я вы­ров­няю пе­ред ним. Он от­стро­ит Мой го­род, осво­бо­дит Моих из­гнан­ни­ков, без вся­ко­го вы­ку­па, без вся­кой пла­ты», — го­во­рит Гос­подь Во­инств.
14 Так го­во­рит Гос­подь: тру­ды Егип­тян и тор­гов­ля Ефи­оп­лян, и Са­вей­цы, люди рос­лые, к тебе пе­рей­дут и бу­дут тво­и­ми; они по­сле­ду­ют за то­бою, в це­пях при­дут и по­верг­нут­ся пред то­бою, и бу­дут умо­лять тебя, го­во­ря: у тебя толь­ко Бог, и нет ино­го Бога.
14 Так го­во­рит Гос­подь: «То, что на­жи­то Егип­том, при­об­ре­те­но Ку­шем, и жи­те­ли Севы, рос­лые люди, — все до­ста­нет­ся тебе, тво­им бу­дет! Пой­дут они за то­бой, в око­вах пой­дут, па­дут ниц пред то­бой, ста­нут взы­вать к тебе: „Толь­ко с то­бою Бог, и дру­го­го нет, нет иных бо­гов!“»
15 Ис­тин­но Ты Бог со­кро­вен­ный, Бог Из­ра­и­лев, Спа­си­тель.
15 По­ист­ине­, Ты — Бог Со­кро­вен­ный, Бог Из­ра­и­ля, Из­ба­ви­тель.
16 Все они бу­дут по­сты­же­ны и по­срам­ле­ны; вме­сте с ними со сты­дом пой­дут и все, де­ла­ю­щие идо­лов.
16 Их всех по­сти­га­ет бес­че­стие и по­зор — идут, по­зо­ром по­кры­ты, все те, кто де­ла­ет идо­лов.
17 Из­ра­иль же бу­дет спа­сен спа­се­ни­ем веч­ным в Гос­по­де; вы не бу­де­те по­сты­же­ны и по­срам­ле­ны во веки ве­ков.
17 А Из­ра­иль Гос­по­дом спа­сен, спа­сен на­ве­ки! Впредь ни­ко­гда не узна­е­те вы бес­че­стия и по­зо­ра.
18 Ибо так го­во­рит Гос­подь, со­тво­рив­ший небе­са, Он, Бог, об­ра­зо­вав­ший зем­лю и со­здав­ший ее; Он утвер­дил ее, не на­прас­но со­тво­рил ее; Он об­ра­зо­вал ее для жи­тель­ства: Я Гос­подь, и нет ино­го.
18 Так го­во­рит Гос­подь, со­тво­рив­ший небе­са (Он — Бог, ко­то­рый зем­ле об­лик при­дал, со­здал ее; Он ее утвер­дил; со­тво­рил Он ее не за­тем, что­бы она пу­сто­ва­ла, а что­бы жили на ней): «Я — Гос­подь, и дру­го­го нет!
19 Не тай­но Я го­во­рил, не в тем­ном ме­сте зем­ли; не го­во­рил Я пле­ме­ни Иа­ко­ва: «на­прас­но ище­те Ме­ня». Я Гос­подь, из­ре­ка­ю­щий прав­ду, от­кры­ва­ю­щий ис­ти­ну.
19 Не в по­та­ен­ном ме­сте Я го­во­рил, не в стране тьмы; не при­ка­зы­вал Я по­том­кам Иа­ко­ва: „Ищи­те Меня в без­люд­ных ме­стах!“ Я, Гос­подь, го­во­рю спра­вед­ли­вое, ис­ти­ну воз­ве­щаю.
20 Со­бе­ри­тесь и при­ди­те, при­близь­тесь все, уце­лев­шие из на­ро­дов. Невеж­ды те, ко­то­рые но­сят де­ре­вян­но­го сво­е­го идо­ла и мо­лят­ся богу, ко­то­рый не спа­са­ет.
20 Со­бе­ри­тесь, при­ди­те, при­близь­тесь все вме­сте, вы, остат­ки на­ро­дов! Ни­че­го не смыс­лят они, те, кто но­сит идо­лов де­ре­вян­ных сво­их и мо­лит­ся богу, ко­то­рый не спа­сет.
21 Объ­яви­те и ска­жи­те, по­со­ве­то­вав­шись меж­ду со­бою: кто воз­ве­стил это из древ­них вре­мен, на­пе­ред ска­зал это? Не Я ли, Гос­подь? и нет ино­го Бога кро­ме Меня, Бога пра­вед­но­го и спа­са­ю­ще­го нет кро­ме Меня.
21 Рас­ска­жи­те, до­ка­за­тель­ства при­ве­ди­те (пусть они по­со­ве­ща­ют­ся меж­ду со­бою!) — кто о слу­чив­шем­ся по­ве­дал за­ра­нее, рас­ска­зал еще в дав­ние вре­ме­на? Я, Гос­подь! Нет бо­гов, кро­ме Меня. Я — Бог Пра­вед­ный, Из­ба­ви­тель, и нет ино­го.
22 Ко Мне об­ра­ти­тесь, и бу­де­те спа­се­ны, все кон­цы зем­ли, ибо я Бог, и нет ино­го.
22 Ко Мне об­ра­ти­тесь, все кон­цы зем­ли, и бу­де­те спа­се­ны! Я — Бог, и дру­го­го нет.
23 Мною кля­нусь: из уст Моих ис­хо­дит прав­да, сло­во неиз­мен­ное, что пре­до Мною пре­кло­нит­ся вся­кое ко­ле­но, Мною бу­дет клясть­ся вся­кий язык.
23 Я по­клял­ся Со­бой, уста Мои из­рек­ли прав­ди­вое сло­во — оно непре­лож­но: пре­до Мною пре­кло­нит­ся вся­кое ко­ле­но, и вся­кий язык даст клят­ву Мне!
24 Толь­ко у Гос­по­да, бу­дут го­во­рить о Мне, прав­да и сила; к Нему при­дут и усты­дят­ся все, враж­до­вав­шие про­тив Него.
24 „Лишь у Гос­по­да, — ска­жут обо Мне, — есть спра­вед­ли­вость и сила“». При­сты­жен­ные, при­дут к Нему все, кто нена­ви­дел Его.
25 Гос­по­дом бу­дет оправ­да­но и про­слав­ле­но все пле­мя Из­ра­и­ле­во.
25 А все по­том­ки Из­ра­и­ля бла­го­да­ря Гос­по­ду об­ре­тут оправ­да­ние и сла­ву!

Исаия 46

1 Пал Вил, низ­верг­ся Нево; ис­ту­ка­ны их - на ско­те и вьюч­ных жи­вот­ных; ваша ноша сде­ла­лась бре­ме­нем для уста­лых жи­вот­ных.
1 При­гнул­ся Бел, На́­бу скло­нил­ся — на вьюч­ных жи­вот­ных по­гру­же­ны их из­ва­я­нья. Рань­ше но­си­ли их вы, те­перь они — ноша уста­ло­го ско­та.
2 Низ­верг­лись, пали вме­сте; не мог­ли за­щи­тить но­сив­ших, и сами по­шли в плен.
2 Скло­ни­лись, при­гну­лись они все, не смог­ли эту ношу спа­сти, сами в плен по­шли.
3 По­слу­шай­те меня, дом Иа­ко­влев и весь оста­ток дома Из­ра­и­ле­ва, при­ня­тые Мною от чре­ва, но­си­мые Мною от утро­бы ма­тер­ней:
3 «Слу­шай­те Меня, сыны Иа­ко­ва, оста­ток сы­нов Из­ра­и­ля, вы, кого но­сил Я от рож­де­ния, нес на ру­ках с тех пор, как вы ро­ди­лись!
4 и до ста­ро­сти ва­шей Я тот же буду, и до се­ди­ны ва­шей Я же буду но­сить вас; Я со­здал и буду но­сить, под­дер­жи­вать и охра­нять вас.
4 До ста­ро­сти ва­шей Я буду все тот же, ста­не­те се­ды­ми — а Я буду вас но­сить. Я со­тво­рил — и Я несу на ру­ках, несу и спа­саю.
5 Кому упо­до­би­те Меня, и с кем срав­ни­те, и с кем сли­чи­те, что­бы мы были сход­ны?
5 С кем вы срав­ни­те Меня, с кем со­по­ста­ви­те, кому упо­до­би­те, сход­ство най­дя?»
6 Вы­сы­па­ют зо­ло­то из ко­шель­ка и ве­сят се­реб­ро на ве­сах, и на­ни­ма­ют се­реб­ря­ни­ка, что­бы он сде­лал из него бога; кла­ня­ют­ся ему и по­вер­га­ют­ся пе­ред ним;
6 …Сып­лют они из сумы зо­ло­то, взве­ши­ва­ют се­реб­ро на ве­сах и на­ни­ма­ют ма­сте­ра, и он из это­го от­ли­ва­ет для них бога. Они по­кло­ня­ют­ся это­му богу, про­сти­ра­ют­ся ниц пе­ред ним,
7 под­ни­ма­ют его на пле­чи, несут его и ста­вят его на свое ме­сто; он сто­ит, с ме­ста сво­е­го не дви­га­ет­ся; кри­чат к нему, - он не от­ве­ча­ет, не спа­са­ет от беды.
7 под­ни­ма­ют его, несут на пле­чах, по­том ста­вят, и он сто­ит, не дви­га­ясь с ме­ста. Мож­но гром­ко взы­вать к нему — он не от­ве­тит, не из­ба­вит от беды.
8 Вспом­ни­те это и по­ка­жи­те себя му­жа­ми; при­ми­те это, от­ступ­ни­ки, к серд­цу;
8 «Пом­ни­те это и усты­ди­тесь, оду­май­тесь, мя­теж­ни­ки!
9 вспом­ни­те преж­де быв­шее, от на­ча­ла века, ибо Я Бог, и нет ино­го Бога, и нет по­доб­но­го Мне.
9 Вспом­ни­те, что было преж­де, в древ­но­сти. Я — Бог, и дру­го­го нет, Я — Бог, и нет по­доб­но­го Мне.
10 Я воз­ве­щаю от на­ча­ла, что бу­дет в кон­це, и от древ­них вре­мен то, что еще не сде­ла­лось, го­во­рю: Мой со­вет со­сто­ит­ся, и все, что Мне угод­но, Я сде­лаю.
10 Уже в на­ча­ле Я воз­ве­щаю то, что бу­дет в кон­це, за­ра­нее рас­ска­зы­ваю о том, что еще не слу­чи­лось. Я го­во­рю: Мой за­мы­сел свер­шит­ся, все же­ла­ния Свои Я ис­пол­ню!
11 Я воз­звал орла от во­сто­ка, из даль­ней стра­ны, ис­пол­ни­те­ля опре­де­ле­ния Мо­е­го. Я ска­зал, и при­ве­ду это в ис­пол­не­ние; пред­на­чер­тал, и сде­лаю.
11 Я при­звал с во­сто­ка хищ­ную пти­цу — из даль­ней стра­ны при­звал того, кто за­мы­сел Мой ис­пол­нит. Я ска­зал — и Я со­вер­шу, Я за­ду­мал — и сде­лаю так!
12 По­слу­шай­те Меня, же­сто­кие серд­цем, да­ле­кие от прав­ды:
12 Слу­шай­те Меня, упрям­цы, да­ле­кие от спа­се­ния!
13 Я при­бли­зил прав­ду Мою, она не да­ле­ко, и спа­се­ние Мое не за­мед­лит; и дам Си­о­ну спа­се­ние, Из­ра­и­лю сла­ву Мою.
13 Я по­слал спа­се­ние, оно уже ря­дом, неда­ле­ко, по­слал из­бав­ле­ние — оно не за­мед­лит прий­ти. Я да­рую Си­о­ну из­бав­ле­ние, Из­ра­и­лю — сла­ву Мою.