План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 48, Тит 2, Ис 49, 50

Псалом 48

1 На­чаль­ни­ку хора. Сы­нов Ко­ре­евых. Пса­лом.
1 [На­чаль­ни­ку хора: сы­нов Ко­ра­ха. Пса­лом.]
2 Слу­шай­те сие, все на­ро­ды; вни­май­те сему, все жи­ву­щие во все­лен­ной, -
2 Слу­шай­те, все на­ро­ды; вни­май­те, жи­те­ли мира, —
3 и про­стые и знат­ные, бо­га­тый, рав­но как бед­ный.
3 и про­стые, и знат­ные, и бо­га­тый, и бед­ный.
4 Уста мои из­ре­кут пре­муд­рость, и раз­мыш­ле­ния серд­ца мо­е­го - зна­ние.
4 Мои уста воз­ве­стят вам муд­рость, мое серд­це на­учит зна­нию.
5 При­к­ло­ню ухо мое к прит­че, на гус­лях от­крою за­гад­ку мою:
5 Мое ухо вни­ма­ет прит­чам, под зву­ки лиры пой­му ино­ска­за­ние.
6 «для чего бо­ять­ся мне во дни бед­ствия, ко­гда без­за­ко­ние пу­тей моих окру­жит меня?»
6 Чего бо­ять­ся мне в день беды? Во­круг — ко­вар­ство и зло!
7 На­де­ю­щи­е­ся на силы свои и хва­ля­щи­е­ся мно­же­ством бо­гат­ства сво­е­го!
7 Вы, кто на­де­ет­ся на силу свою и по­хва­ля­ет­ся бо­гат­ством сво­им!
8 че­ло­век ни­как не ис­ку­пит бра­та сво­е­го и не даст Богу вы­ку­па за него:
8 Че­ло­век не вы­ку­пит ближ­не­го, нет, не ку­пит у Бога жизнь для него.
9 до­ро­га цена ис­куп­ле­ния души их, и не бу­дет того во­век,
9 Слиш­ком уж до­рог вы­куп! Ис­че­за­ет че­ло­век на­все­гда.
10 что­бы остал­ся кто жить на­все­гда и не уви­дел мо­ги­лы.
10 Раз­ве бу­дет он веч­но жить? Раз­ве он не уви­дит мо­ги­лы?
11 Каж­дый ви­дит, что и муд­рые уми­ра­ют, рав­но как и невеж­ды и бес­смыс­лен­ные по­ги­ба­ют и остав­ля­ют иму­ще­ство свое дру­гим.
11 Ви­дишь: муд­рые уми­ра­ют, все рав­но, что глуп­цы и невеж­ды, гиб­нут и остав­ля­ют чу­жим бо­гат­ство свое.
12 В мыс­лях у них, что домы их веч­ны, и что жи­ли­ща их в род и род, и зем­ли свои они на­зы­ва­ют сво­и­ми име­на­ми.
12 Мо­ги­ла те­перь для них — веч­ный дом. Та­ко­во их жи­ли­ще на веки ве­ков. Вот и на­рек­ли они вла­де­ния свои име­на­ми сво­и­ми!
13 Но че­ло­век в че­сти не пре­бу­дет; он упо­до­бит­ся жи­вот­ным, ко­то­рые по­ги­ба­ют.
13 Невдо­мек че­ло­ве­ку, что и в по­че­те он об­ре­чен, по­доб­но жи­вот­ным.
14 Этот путь их есть безу­мие их, хотя по­сле­ду­ю­щие за ними одоб­ря­ют мне­ние их.
14 Та­ков их путь — а как на­де­жен он ка­зал­ся для них! Вот чем он кон­чит­ся — а как он нра­вил­ся им! [Му­зы­ка]
15 Как овец, за­клю­чат их в пре­ис­под­нюю; смерть бу­дет па­сти их, и на­ут­ро пра­вед­ни­ки бу­дут вла­ды­че­ство­вать над ними; сила их ис­то­щит­ся; мо­ги­ла - жи­ли­ще их.
15 Как овец, их за­го­нят в Шеол; их пас­ту­хом бу­дет Смерть. При­дет утро — пра­вед­ни­ки одо­ле­ют их, не оста­нет­ся от них и сле­да; Шеол ста­нет жи­ли­щем им.
16 Но Бог из­ба­вит душу мою от вла­сти пре­ис­под­ней, ко­гда при­мет меня.
16 Да спа­сет меня Бог от Ше­о­ла, и да при­мет меня к Себе! [Му­зы­ка]
17 Не бой­ся, ко­гда бо­га­те­ет че­ло­век, ко­гда сла­ва дома его умно­жа­ет­ся:
17 Не тре­пе­щи пе­ред тем, кто стал бо­га­чом, ко­гда сла­ва его дома все воз­рас­та­ет.
18 ибо уми­рая не возь­мет ни­че­го; не пой­дет за ним сла­ва его;
18 Умрет он — с со­бою не возь­мет ни­че­го, и не пой­дет его сла­ва за ним.
19 хотя при жиз­ни он убла­жа­ет душу свою, и про­слав­ля­ют тебя, что ты удо­вле­тво­ря­ешь себе,
19 Пусть ве­ли­ча­ют его, пока жив, — ко­гда ты счаст­лив, все хва­лят тебя! —
20 но он пой­дет к роду от­цов сво­их, ко­то­рые ни­ко­гда не уви­дят све­та.
20 все рав­но он уй­дет к от­цам, что не уви­дят све­та во­век.
21 Че­ло­век, ко­то­рый в че­сти и нера­зу­мен, по­до­бен жи­вот­ным, ко­то­рые по­ги­ба­ют.
21 Невдо­мек ему, что и в по­че­те он, по­доб­но жи­вот­ным, об­ре­чен.

Титу 2

1 Ты же го­во­ри то, что со­об­раз­но с здра­вым уче­ни­ем:
1 Ты же го­во­ри то, что со­глас­но со здра­вым уче­ни­ем.
2 что­бы стар­цы были бди­тель­ны, сте­пен­ны, це­ло­муд­рен­ны, здра­вы в вере, в люб­ви, в тер­пе­нии;
2 По­жи­лых бра­тьев учи быть трез­во­мыс­ля­щи­ми, сте­пен­ны­ми, бла­го­ра­зум­ны­ми, здра­во ве­рить, лю­бить, быть стой­ки­ми и тер­пе­ли­вы­ми.
3 что­бы ста­ри­цы так­же оде­ва­лись при­лич­но свя­тым, не были кле­вет­ни­цы, не по­ра­бо­ща­лись пьян­ству, учи­ли доб­ру;
3 Так же на­став­ляй и по­жи­лых се­стер, что­бы они жили жиз­нью свя­той и бла­го­го­вей­ной, без спле­тен, без при­стра­стия к вину. Пусть учат мо­ло­дых доб­ру,
4 что­бы вра­зум­ля­ли мо­ло­дых лю­бить му­жей, лю­бить де­тей,
4 пусть вну­ша­ют им лю­бить му­жей, лю­бить де­тей,
5 быть це­ло­муд­рен­ны­ми, чи­сты­ми, по­пе­чи­тель­ны­ми о доме, доб­ры­ми, по­кор­ны­ми сво­им му­жьям, да не по­ри­ца­ет­ся сло­во Бо­жие.
5 быть ра­зум­ны­ми, це­ло­муд­рен­ны­ми, до­мо­ви­ты­ми, доб­ры­ми, слу­шать­ся сво­их му­жей, что­бы не ху­ли­лась Бо­жья Весть.
6 Юно­шей так­же уве­ще­вай быть це­ло­муд­рен­ны­ми.
6 От лю­дей мо­ло­дых так­же тре­буй уме­ния дер­жать себя в ру­ках.
7 Во всем по­ка­зы­вай в себе об­ра­зец доб­рых дел, в учи­тель­стве чи­сто­ту, сте­пен­ность, непо­вре­жден­ность,
7 Сам будь для них об­раз­цом во всех сво­их де­лах и по­ступ­ках. Пусть твое по­уче­ние бу­дет ис­крен­ним и се­рьез­ным,
8 сло­во здра­вое, неуко­риз­нен­ное, что­бы про­тив­ник был по­срам­лен, не имея ни­че­го ска­зать о нас ху­до­го.
8 речи — здра­вы­ми и без­упреч­ны­ми, что­бы твои про­тив­ни­ки не мог­ли ска­зать о нас ни­че­го ху­до­го и что­бы им было стыд­но.
9 Ра­бов уве­ще­вай по­ви­но­вать­ся сво­им гос­по­дам, уго­ждать им во всем, не пре­ко­сло­вить,
9 Рабы пусть во всем по­ви­ну­ют­ся сво­им гос­по­дам, пусть бу­дут услуж­ли­вы, не пре­ко­сло­вят
10 не красть, но ока­зы­вать всю доб­рую вер­ность, дабы они во всем были укра­ше­ни­ем уче­нию Спа­си­те­ля на­ше­го, Бога.
10 и не во­ру­ют, пусть про­явят себя чест­ны­ми и на­деж­ны­ми, что­бы этим еще боль­ше укра­сить уче­ние о на­шем Спа­си­те­ле Боге.
11 Ибо яви­лась бла­го­дать Бо­жия, спа­си­тель­ная для всех че­ло­ве­ков,
11 Ведь ве­ли­кая Бо­жья доб­ро­та оси­я­ла све­том спа­се­ния все че­ло­ве­че­ство.
12 на­уча­ю­щая нас, что­бы мы, от­верг­нув нече­стие и мир­ские по­хо­ти, це­ло­муд­рен­но, пра­вед­но и бла­го­че­сти­во жили в ны­неш­нем веке,
12 Бог учит нас жить в этом мире ра­зум­но, чест­но и свя­то, от­ка­зав­шись от без­бож­ной жиз­ни и зем­ных стра­стей,
13 ожи­дая бла­жен­но­го упо­ва­ния и яв­ле­ния сла­вы ве­ли­ко­го Бога и Спа­си­те­ля на­ше­го Иису­са Хри­ста,
13 и до­жи­дать­ся бла­жен­но­го Дня ис­пол­не­ния на­деж­ды — яв­ле­ния в Сла­ве ве­ли­ко­го Бога и Спа­си­те­ля на­ше­го Иису­са Хри­ста.
14 Ко­то­рый дал Себя за нас, что­бы из­ба­вить нас от вся­ко­го без­за­ко­ния и очи­стить Себе на­род осо­бен­ный, рев­ност­ный к доб­рым де­лам.
14 Он от­дал Себя за нас, что­бы вы­ку­пить из раб­ства у вся­че­ско­го зла и очи­стить на­род, ко­то­рый бу­дет при­над­ле­жать Ему од­но­му и всей ду­шой стре­мить­ся де­лать доб­ро.
15 Сие го­во­ри, уве­ще­вай и об­ли­чай со вся­кою вла­стью, что­бы ни­кто не пре­не­бре­гал тебя.
15 Вот чему учи. Обод­ряй и об­ли­чай, ис­поль­зуя всю свою власть! И пусть ни­кто не сме­ет смот­реть на тебя свы­со­ка!

Исаия 49

1 Слу­шай­те Меня, ост­ро­ва, и вни­май­те, на­ро­ды даль­ние: Гос­подь при­звал Меня от чре­ва, от утро­бы ма­те­ри Моей на­зы­вал имя Мое;
1 Слу­шай­те меня, ост­ро­ва, вни­май­те, даль­ние на­ро­ды! От рож­де­ния при­звал меня Гос­подь, по­звал Он меня по име­ни, едва из утро­бы я вы­шел.
2 и со­де­лал уста Мои как ост­рый меч; те­нью руки Сво­ей по­кры­вал Меня, и со­де­лал Меня стре­лою изо­стрен­ною; в кол­чане Сво­ем хра­нил Меня;
2 Он уста мои сде­лал — как ост­рый меч, укрыл меня те­нью руки Сво­ей, в стре­лу за­ост­рен­ную меня пре­вра­тил и спря­тал в Свой кол­чан.
3 и ска­зал Мне: Ты раб Мой, Из­ра­иль, в Тебе Я про­слав­люсь.
3 Он ска­зал мне: «Ты — раб Мой, Из­ра­иль, в тебе Я про­слав­люсь!»
4 А Я ска­зал: на­прас­но Я тру­дил­ся, ни на что и вот­ще ис­то­щал силу Свою. Но Мое пра­во у Гос­по­да, и на­гра­да Моя у Бога Мо­е­го.
4 А я-то ду­мал, на­прас­но тру­жусь я, по­пу­сту, тщет­но силы тра­чу… Но есть у Гос­по­да для меня спра­вед­ли­вость — есть мне на­гра­да — от Бога мо­е­го!
5 И ныне го­во­рит Гос­подь, об­ра­зо­вав­ший Меня от чре­ва в раба Себе, что­бы об­ра­тить к Нему Иа­ко­ва и что­бы Из­ра­иль со­брал­ся к Нему; Я по­чтен в очах Гос­по­да, и Бог Мой - сила Моя.
5 И те­перь го­во­рит Гос­подь (Тот, кто со­здал меня в утро­бе, что­бы я был ра­бом Ему, что­бы вер­нул я к Нему Иа­ко­ва и со­брал­ся бы к Нему весь Из­ра­иль; я сла­вен в очах Гос­по­да, мой Бог стал моей си­лой) —
6 И Он ска­зал: мало того, что Ты бу­дешь ра­бом Моим для вос­ста­нов­ле­ния ко­лен Иа­ко­вле­вых и для воз­вра­ще­ния остат­ков Из­ра­и­ля, но Я сде­лаю Тебя све­том на­ро­дов, что­бы спа­се­ние Мое про­стер­лось до кон­цов зем­ли.
6 го­во­рит Он: «Сверх того, что ты — раб Мой, что ты воз­ро­дишь пле­ме­на Иа­ко­ва, при­ве­дешь на­зад оста­ток Из­ра­и­ля, — Я так­же сде­лаю тебя све­том для на­ро­дов, что­бы спа­се­ние, нис­по­слан­ное Мною, края зем­ли до­стиг­ло!»
7 Так го­во­рит Гос­подь, Ис­ку­пи­тель Из­ра­и­ля, Свя­тый Его, пре­зи­ра­е­мо­му все­ми, по­но­си­мо­му на­ро­дом, рабу вла­сте­ли­нов: цари уви­дят, и вста­нут; кня­зья по­кло­нят­ся ради Гос­по­да, Ко­то­рый ве­рен, ради Свя­то­го Из­ра­и­ле­ва, Ко­то­рый из­брал Тебя.
7 Так го­во­рит Гос­подь, Ис­ку­пи­тель Из­ра­и­ля, Свя­той Бог его, тому, кто по­зо­ром по­крыт, кто в пре­зре­нии у на­ро­дов, рабу вла­дык: «У­ви­дев тебя, цари бу­дут вста­вать, вла­ды­ки бу­дут па­дать ниц, ради Гос­по­да (ве­рен Он!), ради Свя­то­го Бога Из­ра­и­ля (Он тебя из­брал!)».
8 Так го­во­рит Гос­подь: во вре­мя бла­го­при­ят­ное Я услы­шал Тебя, и в день спа­се­ния по­мог Тебе; и Я буду охра­нять Тебя, и сде­лаю Тебя за­ве­том на­ро­да, что­бы вос­ста­но­вить зем­лю, что­бы воз­вра­тить на­след­ни­кам на­сле­дия опу­сто­шен­ные,
8 Так го­во­рит Гос­подь: «Я от­ве­тил тебе во дни ми­ло­сти Моей, в день спа­се­ния по­мог Я тебе. Я тебя хра­ню, ты — Мой до­го­вор с на­ро­дом: ты воз­ро­дишь зем­лю, раз­дашь за­пу­стев­шие вла­де­ния,
9 ска­зать уз­ни­кам: «вы­хо­ди­те», и тем, ко­то­рые во тьме: «по­ка­жи­тесь». Они при до­ро­гах бу­дут па­сти, и по всем хол­мам бу­дут па­жи­ти их;
9 ска­жешь уз­ни­кам: „Вы­хо­ди­те!“ — ска­жешь си­дя­щим во мра­ке: „По­ка­жи­тесь!“» Вдоль до­рог они бу­дут па­стись, и даже на го­лых хол­мах паст­би­ща най­дут.
10 не бу­дут тер­петь го­ло­да и жаж­ды, и не по­ра­зит их зной и солн­це; ибо Ми­лу­ю­щий их бу­дет ве­сти их и при­ве­дет их к ис­точ­ни­кам вод.
10 Не бу­дут они знать ни го­ло­да, ни жаж­ды, не бу­дут стра­дать от па­ля­ще­го солн­ца, ибо их по­ве­дет Тот, кто жа­ле­ет их, и Он к ис­точ­ни­кам их при­ве­дет.
11 И все горы Мои сде­лаю пу­тем, и до­ро­ги Мои бу­дут под­ня­ты.
11 «Го­ры Мои пре­вра­щу Я в до­ро­гу, вы­со­ко про­ля­гут Мои пу­ти».
12 Вот, одни при­дут из­да­ле­ка; и вот, одни от се­ве­ра и моря, а дру­гие из зем­ли Си­ним.
12 Вот люди идут из­да­ле­ка, эти — с се­ве­ра, эти — с за­па­да, те — из зем­ли си­е́н­цев!
13 Ра­дуй­тесь, небе­са, и ве­се­лись, зем­ля, и вос­кли­цай­те, горы, от ра­до­сти; ибо уте­шил Гос­подь на­род Свой и по­ми­ло­вал стра­даль­цев Сво­их.
13 Ли­куй­те, небе­са, воз­ве­се­лись, зем­ля, пусть горы гром­ко ли­ку­ют! Гос­подь уте­шил Свой на­род, по­жа­лел обез­до­лен­ных Сво­их.
14 А Сион го­во­рил: «о­ста­вил меня Гос­подь, и Бог мой за­был меня!»
14 «Го­во­ри­ла дочь Си­о­на: „По­ки­нул меня Гос­подь, Бог за­был меня“.
15 За­бу­дет ли жен­щи­на груд­ное дитя свое, что­бы не по­жа­леть сына чре­ва сво­е­го? но если бы и она за­бы­ла, то Я не за­бу­ду тебя.
15 Раз­ве жен­щи­на мо­жет за­быть сво­е­го мла­ден­ца, раз­ве не по­жа­ле­ет ре­бен­ка, ко­то­ро­го ро­ди­ла? Но даже если жен­щи­ны за­бу­дут сво­их де­тей, Я тебя не за­бу­ду!
16 Вот, Я на­чер­тал тебя на дла­нях Моих; сте­ны твои все­гда пре­до Мною.
16 Я на­чер­тал тебя на Сво­их ла­до­нях, сте­ны твои — все­гда пред оча­ми Мо­и­ми.
17 Сы­но­вья твои по­спе­шат к тебе, а ра­зо­ри­те­ли и опу­сто­ши­те­ли твои уй­дут от тебя.
17 Уже спе­шат сюда твои сы­но­вья, а те, кто тебя раз­ру­шил и опу­сто­шил, ухо­дят.
18 Воз­ве­ди очи твои и по­смот­ри во­круг, - все они со­би­ра­ют­ся, идут к тебе. Живу Я! го­во­рит Гос­подь, - все­ми ими ты об­ле­чешь­ся, как убран­ством, и на­ря­дишь­ся ими, как неве­ста.
18 Огля­нись во­круг, по­смот­ри, все твои сы­но­вья со­бра­лись, при­шли к тебе! Кля­нусь Со­бою, — го­во­рит Гос­подь, — ты, как дра­го­цен­но­стя­ми, укра­сишь­ся ими, на­ря­дишь­ся, как неве­ста.
19 Ибо раз­ва­ли­ны твои и пу­сты­ни твои, и ра­зо­рен­ная зем­ля твоя бу­дут те­перь слиш­ком тес­ны для жи­те­лей, и по­гло­щав­шие тебя уда­лят­ся от тебя.
19 Опу­сто­ше­ны, обез­лю­де­ли зем­ли твои, стра­на твоя ра­зо­ре­на! Но те­перь у тебя бу­дет тес­но от мно­го­люд­ства, а те, кто тебя по­жи­рал, уй­дут прочь.
20 Дети, ко­то­рые бу­дут у тебя по­сле по­те­ри преж­них, бу­дут го­во­рить вслух тебе: «тес­но для меня ме­сто; усту­пи мне, что­бы я мог жить».
20 Ты де­тей по­те­ря­ла, но у тебя еще бу­дут дети, и они тебе ска­жут: „Нам тес­но здесь. Дай нам ме­сто, где мы мог­ли бы жить!“
21 И ты ска­жешь в серд­це тво­ем: кто мне ро­дил их? я была без­дет­на и бес­плод­на, от­ве­де­на в плен и уда­ле­на; кто же воз­рас­тил их? вот, я оста­ва­лась оди­но­кою; где же они были?
21 И ты уди­вишь­ся: „Кто ро­дил их мне? Я ли­ши­лась де­тей, я бес­плод­на, жила из­гнан­ни­цей, вда­ли от дома. Кто же вы­рас­тил их? Ведь я оста­лась одна — от­ку­да они?“»
22 Так го­во­рит Гос­подь Бог: вот, Я под­ни­му руку Мою к на­ро­дам, и вы­став­лю зна­мя Мое пле­ме­нам, и при­не­сут сы­но­вей тво­их на ру­ках и до­че­рей тво­их на пле­чах.
22 Так го­во­рит Гос­подь Бог: «Я ру­кою по­дам на­ро­дам знак, под­ни­му Свое зна­мя для пле­мен — и они при­не­сут тво­их сы­но­вей на ру­ках, до­че­рей тво­их на пле­чах при­не­сут!
23 И бу­дут цари пи­та­те­ля­ми тво­и­ми, и ца­ри­цы их кор­ми­ли­ца­ми тво­и­ми; ли­цом до зем­ли бу­дут кла­нять­ся тебе и ли­зать прах ног тво­их, и узна­ешь, что Я Гос­подь, что на­де­ю­щи­е­ся на Меня не по­сты­дят­ся.
23 Цари бу­дут нян­чить тво­их де­тей, цар­ские жены ста­нут кор­ми­ли­ца­ми у тебя. Бу­дут они про­сти­рать­ся пе­ред то­бой на зем­ле, у ног тво­их пыль ли­зать! И ты пой­мешь, что Я — Гос­подь, что тем, кто на­де­ет­ся на Меня, не при­дет­ся сты­дить­ся».
24 Мо­жет ли быть от­ня­та у силь­но­го до­бы­ча, и мо­гут ли быть от­ня­ты у по­бе­ди­те­ля взя­тые в плен?
24 Раз­ве воз­мож­но от­нять до­бы­чу у силь­но­го во­и­на? Раз­ве те, кто к угне­та­те­лю в плен по­пал, мо­гут спа­стись?
25 Да! так го­во­рит Гос­подь: и пле­нен­ные силь­ным бу­дут от­ня­ты, и до­бы­ча ти­ра­на бу­дет из­бав­ле­на; по­то­му что Я буду со­стя­зать­ся с про­тив­ни­ка­ми тво­и­ми и сы­но­вей тво­их Я спа­су;
25 Так го­во­рит Гос­подь: «Да, у силь­но­го во­и­на бу­дут от­ня­ты плен­ни­ки, те, кто до­бы­чей угне­та­те­ля стал, спа­сут­ся! Я Сам про­ти­во­ста­ну тем, кто про­ти­во­сто­ит тебе, Я спа­су тво­их сы­но­вей!
26 и при­тес­ни­те­лей тво­их на­корм­лю соб­ствен­ною их пло­тью, и они бу­дут упо­е­ны кро­вью сво­ею, как мо­ло­дым ви­ном; и вся­кая плоть узна­ет, что Я Гос­подь, Спа­си­тель твой и Ис­ку­пи­тель твой, Силь­ный Иа­ко­влев.
26 Му­чи­те­лей тво­их на­корм­лю Я их же пло­тью, свою кровь они бу­дут пить и опья­не­ют, как от мо­ло­до­го вина. И узна­ют все люди, что Я — Гос­подь, твой Спа­си­тель, Из­ба­ви­тель твой, Силь­ный Бог Иа­ко­ва».

Исаия 50

1 Так го­во­рит Гос­подь: где раз­вод­ное пись­мо ва­шей ма­те­ри, с ко­то­рым Я от­пу­стил ее? или ко­то­ро­му из Моих за­и­мо­дав­цев Я про­дал вас? Вот, вы про­да­ны за гре­хи ваши, и за пре­ступ­ле­ния ваши от­пу­ще­на мать ваша.
1 Так го­во­рит Гос­подь: «Раз­ве есть пись­мо о раз­во­де у ма­те­ри ва­шей, ко­то­рую Я вы­гнал? Кому из Моих за­и­мо­дав­цев Я от­дал вас за дол­ги? Нет, из-за ва­ших гре­хов про­да­ны вы, из-за непо­кор­но­сти ва­шей вы­гна­на ваша мать!
2 По­че­му, ко­гда Я при­хо­дил, ни­ко­го не было, и ко­гда Я звал, ни­кто не от­ве­чал? Раз­ве рука Моя ко­рот­ка ста­ла для того, что­бы из­бав­лять, или нет силы во Мне, что­бы спа­сать? Вот, пре­ще­ни­ем Моим Я ис­су­шаю море, пре­вра­щаю реки в пу­сты­ню; рыбы в них гни­ют от недо­стат­ка воды и уми­ра­ют от жаж­ды.
2 Я при­шел — по­че­му же нет ни­ко­го, Я зову — по­че­му ни­кто не от­ве­ча­ет? Неуже­ли Моя рука не мо­жет при­не­сти из­бав­ле­нья? Раз­ве не хва­тит у Меня силы, что­бы спа­сти? Я гроз­но вос­кли­цаю — и пе­ре­сы­ха­ет море, ста­но­вит­ся пу­сты­ней зем­ля, где тек­ли по­то­ки, и рыбы гни­ют без воды, от без­во­дья уми­ра­ют.
3 Я об­ле­каю небе­са мра­ком, и вре­ти­ще де­лаю по­кро­вом их.
3 Небо Я об­ле­каю во мрак, ру­би­щем за­кры­ваю его».
4 Гос­подь Бог дал Мне язык муд­рых, что­бы Я мог сло­вом под­креп­лять из­не­мо­га­ю­ще­го; каж­дое утро Он про­буж­да­ет, про­буж­да­ет ухо Мое, что­бы Я слу­шал, по­доб­но уча­щим­ся.
4 Гос­подь Бог язык умуд­рен­но­го дал мне, и я умею устав­ших под­дер­жать сло­вом; по утрам Он мой слух про­буж­да­ет, что­бы я слу­шал — так, как слу­ша­ют умуд­рен­ные.
5 Гос­подь Бог от­крыл Мне ухо, и Я не вос­про­ти­вил­ся, не от­сту­пил на­зад.
5 Гос­подь Бог от­крыл мне слух, и не вос­про­ти­вил­ся я, не от­сту­пил на­зад.
6 Я пре­дал хре­бет Мой би­ю­щим и ла­ни­ты Мои по­ра­жа­ю­щим; лица Мо­е­го не за­кры­вал от по­ру­га­ний и опле­ва­ния.
6 Под­ста­вил я спи­ну бью­щим, поз­во­лил мою бо­ро­ду рвать, лица не пря­тал от оскорб­ле­ний и плев­ков.
7 И Гос­подь Бог по­мо­га­ет Мне: по­это­му Я не сты­жусь, по­это­му Я дер­жу лицо Мое, как кре­мень, и знаю, что не оста­нусь в сты­де.
7 Гос­подь Бог по­мо­га­ет мне, и по­это­му не кос­ну­лось меня бес­че­стье. Лицо мое — как кре­мень: я знаю, что не из­ве­даю по­зо­ра.
8 Бли­зок оправ­ды­ва­ю­щий Меня: кто хо­чет со­стя­зать­ся со Мною? ста­нем вме­сте. Кто хо­чет су­дить­ся со Мною? пусть по­дой­дет ко Мне.
8 При­бли­жа­ет­ся Тот, кто меня оправ­да­ет! Кто же про­тив меня? Пред­ста­нем вме­сте на суд! Кто хо­чет су­дить­ся со мной? Пусть по­дой­дет!
9 Вот, Гос­подь Бог по­мо­га­ет Мне: кто осу­дит Меня? Вот, все они, как одеж­да, об­вет­ша­ют; моль съест их.
9 Гос­подь Бог по­мо­га­ет мне — кто смо­жет в чем-то меня об­ви­нить? Как одеж­да, из­но­сят­ся все они, их съест моль.
10 Кто из вас бо­ит­ся Гос­по­да, слу­ша­ет­ся гла­са Раба Его? Кто хо­дит во мра­ке, без све­та, да упо­ва­ет на имя Гос­по­да и да утвер­жда­ет­ся в Боге сво­ем.
10 Кто из вас Гос­по­да бо­ит­ся и раба Его слу­ша­ет? Пусть хо­дя­щие во тьме и ли­шен­ные све­та на­де­ют­ся на имя Гос­по­да, на Бога сво­е­го упо­ва­ют!
11 Вот, все вы, ко­то­рые воз­жи­га­е­те огонь, во­ору­жен­ные за­жи­га­тель­ны­ми стре­ла­ми, - иди­те в пла­мень огня ва­ше­го и стрел, рас­ка­лен­ных вами! Это бу­дет вам от руки Моей; в му­че­нии умре­те.
11 О вы, те, кто раз­во­дит огонь, за­жи­га­ет фа­ке­лы! Что ж, хо­ди­те при све­те сво­е­го огня, с фа­ке­ла­ми, ко­то­рые вы сами за­жгли… «Вот что сде­ла­ет с вами Моя рука: вы бу­де­те ле­жать в му­ках!