1 За сим,3063 3767 братия,80 просим2065 и2532 умоляем3870 вас5209 1722 Христом2962 Иисусом,2424 чтобы2531 вы, приняв3880 от3844 нас,2257 как4459 должно1163 вам5209 поступать4043 и2532 угождать700 Богу,2316 2443 более3123 в том преуспевали,4052
|
1 И в заключение, братья, просим вас и именем Господа Иисуса призываем жить и дальше так, как мы вас научили, чтобы быть приятными Богу. Вы так уже и живете, но старайтесь жить еще лучше.
|
2 ибо1063 вы знаете,1492 какие5101 мы дали1325 вам5213 заповеди3852 от1223 3588 Господа2962 Иисуса.2424
|
2 Вы знаете, какие наставления мы дали вам властью Господа Иисуса.
|
3 5124 Ибо1063 воля2307 3588 Божия2316 есть2076 3588 освящение38 ваше,5216 чтобы вы5209 воздерживались567 от575 3588 блуда;4202
|
3 Воля Божья в том, чтобы вы посвятили себя Ему и отказались от всякого распутства.
|
4 чтобы каждый1538 из вас5216 умел1492 соблюдать2932 3588 свой1438 сосуд4632 в1722 святости38 и2532 чести,5092
|
4 Пусть каждый хранит свое тело в святости и чести,
|
5 а не3361 в1722 страсти3806 похотения,1939 как2509 и3588 язычники,1484 не3361 знающие1492 3588 Бога;2316
|
5 а не пылает похотью, как язычники, не знающие Бога.
|
6 чтобы3588 вы ни в1722 3588 чем4229 не3361 поступали с3588 братом80 своим846 противозаконно5233 и2532 корыстолюбиво:4122 потому что1360 3588 Господь2962 - мститель1558 за4012 все3956 это,5130 как2531 и2532 прежде мы говорили4277 вам5213 и2532 свидетельствовали.1263
|
6 И не вздумайте в этих делах преступать границ и посягать на права брата, потому что за все это Господь отомстит, как мы и раньше говорили вам и настойчиво вас предостерегали.
|
7 Ибо1063 призвал2564 нас2248 3588 Бог2316 не3756 к1909 нечистоте,167 но235 к1722 святости.38
|
7 Ведь Бог нас призвал не к тому, чтобы мы жили в нечистоте, а к святости.
|
8 Итак5105 3588 непокорный114 непокорен114 не3756 человеку,444 но235 3588 Богу,2316 Который3588 и2532 дал1325 3588 1519 нам2248 Духа4151 Своего846 3588 Святого.40
|
8 Следовательно, тот, кто отвергает это, не человека отвергает, но Бога, дающего вам Своего Святого Духа.
|
9 О4012 3588 братолюбии5360 же1161 нет3756 нужды5532 2192 писать1125 к вам;5213 ибо1063 вы5210 сами846 научены2312 2075 1519 3588 Богом любить25 друг друга,240
|
9 О любви к братьям нам нет необходимости писать вам, ведь сам Бог научил вас любить друг друга
|
10 ибо1063 вы так846 и2532 поступаете4160 со1519 всеми3956 3588 братиями80 3588 по1722 всей3650 3588 Македонии.3109 Умоляем3870 же1161 вас,5209 братия,80 более3123 преуспевать4052
|
10 и вы так и относитесь ко всем братьям, живущим в Македонии. И все же, братья, просим вас любить друг друга еще сильнее
|
11 и2532 усердно стараться5389 о том, чтобы жить тихо,2270 2532 делать4238 3588 свое2398 дело и2532 работать2038 3588 своими5216 собственными2398 руками,5495 как2531 мы заповедывали3853 вам;5213
|
11 и больше всего стремиться к тихой и мирной жизни. Пусть каждый из вас занимается своим делом и зарабатывает на жизнь собственными руками, как мы вам и раньше велели,
|
12 чтобы2443 вы поступали4043 благоприлично2156 перед4314 3588 внешними1854 и2532 ни в чем не3367 нуждались.5532 2192
|
12 чтобы и посторонние вас уважали, и вы ни в чем не знали нужды.
|
13 Не3756 хочу2309 же1161 оставить вас,5209 братия,80 в неведении50 об4012 3588 умерших,2837 дабы2443 вы не3361 скорбели,3076 как2531 3588 прочие,3062 не3361 имеющие2192 надежды.1680
|
13 Братья, мы не хотим, чтобы вы оставались в неведении об усопших. Не горюйте о них, как остальные люди, у которых нет надежды.
|
14 Ибо,1063 если1487 мы веруем,4100 что3754 Иисус2424 умер599 и2532 воскрес,450 то3779 и3588 умерших2837 в1223 3588 Иисусе2424 Бог2316 приведет71 с4862 Ним.846
|
14 Ведь если мы верим, что Иисус умер и воскрес, то мы так же верим, что Бог приведет на небеса к Иисусу тех, кто умер с верой в Него.
|
15 Ибо1063 сие5124 говорим3004 вам5213 1722 словом3056 Господним,2962 что3754 мы2249 3588 живущие,2198 оставшиеся4035 до1519 3588 пришествия3952 3588 Господня,2962 не3364 предупредим5348 3588 умерших,2837
|
15 Ведь мы говорим вам словами самого Господа, что мы, те из нас, кто останется в живых до прихода Господа, не опередим усопших,
|
16 потому что3754 Сам846 3588 Господь2962 при1722 возвещении,2752 при1722 гласе5456 Архангела743 и2532 1722 трубе4536 Божией,2316 сойдет2597 с575 неба,3772 и3588 мертвые3498 во1722 Христе5547 воскреснут450 прежде;4412
|
16 потому что, когда раздастся слово повеления и голос архангела, когда прозвучит труба Божья и сам Господь сойдет с неба, то сначала воскреснут те, что умерли с верой в Христа,
|
17 потом1899 мы,2249 3588 оставшиеся4035 в живых,2198 вместе260 с4862 ними846 восхищены будем726 на1722 облаках3507 в1519 сретение529 3588 Господу2962 на1519 воздухе,109 и2532 так3779 всегда3842 с4862 Господом2962 будем.2071
|
17 а потом уже и мы, живые, вместе с ними будем унесены на облаках встречать в воздухе Господа, и так мы с Господом будем всегда.
|
18 Итак5620 утешайте3870 друг друга240 1722 3588 сими5125 словами.3056
|
18 Так вот, ободряйте друг друга этими словами.
|