План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 37, 1 Тим 1, Ис 27, 28

Псалом 37

1 Пса­лом Да­ви­да. В вос­по­ми­на­ние.
1 [Пса­лом Да­ви­да. Гром­ко, вслух.]
2 Гос­по­ди! не в яро­сти Тво­ей об­ли­чай меня и не во гне­ве Тво­ем на­ка­зы­вай меня,
2 О Гос­подь! Не ка­рай меня в яро­сти Сво­ей! В Сво­ем гне­ве меня не каз­ни!
3 ибо стре­лы Твои вон­зи­лись в меня, и рука Твоя тя­го­те­ет на мне.
3 Стре­лы Твои в меня впи­лись, Твоя рука на­стиг­ла меня.
4 Нет це­ло­го ме­ста в пло­ти моей от гне­ва Тво­е­го; нет мира в ко­стях моих от гре­хов моих,
4 На теле здо­ро­во­го ме­ста нет — вот что сде­ла­ла ярость Твоя. Не зна­ют по­коя ко­сти мои — это мне за мои гре­хи.
5 ибо без­за­ко­ния мои пре­вы­си­ли го­ло­ву мою, как тя­же­лое бре­мя отя­го­те­ли на мне,
5 С го­ло­вою гре­хи на­кры­ли меня, я не в си­лах нести их груз.
6 смер­дят, гно­ят­ся раны мои от безу­мия мо­е­го.
6 Смер­дят и гно­ят­ся раны мои, это мне за безу­мие мое.
7 Я сог­бен и со­всем по­ник, весь день се­туя хожу,
7 Сгор­бил­ся я, до зем­ли по­ник, весь день хожу го­рем объ­ят.
8 ибо чрес­ла мои пол­ны вос­па­ле­ни­я­ми, и нет це­ло­го ме­ста в пло­ти моей.
8 По­яс­ни­цу тер­за­ет боль, на теле це­ло­го ме­ста нет.
9 Я из­не­мог и со­кру­шен чрез­мер­но; кри­чу от тер­за­ния серд­ца мо­е­го.
9 Я из­не­мог, я раз­бит. Кри­чу я в сер­деч­ной му́­ке.
10 Гос­по­ди! пред То­бою все же­ла­ния мои, и воз­ды­ха­ние мое не со­кры­то от Тебя.
10 Гос­подь! Ты зна­ешь, о чем я про­шу, и не скрыт от Тебя мой вздох.
11 Серд­це мое тре­пе­щет; оста­ви­ла меня сила моя, и свет очей моих, - и того нет у меня.
11 Серд­це тре­пе­щет, нет боль­ше сил, свет мерк­нет в моих гла­зах.
12 Дру­зья мои и ис­крен­ние от­сту­пи­ли от язвы моей, и ближ­ние мои сто­ят вда­ли.
12 Мои дру­зья и зна­ко­мые гну­ша­ют­ся боль­ным, близ­кие сто­ро­ной об­хо­дят.
13 Ищу­щие же души моей ста­вят сети, и же­ла­ю­щие мне зла го­во­рят о по­ги­бе­ли моей и за­мыш­ля­ют вся­кий день коз­ни;
13 А вра­ги мне ло­вуш­ки ста­вят, хо­тят убить, мне же­ла­ют зла и про­кля­тья твер­дят, на меня кле­ве­щут весь день.
14 а я, как глу­хой, не слы­шу, и как немой, ко­то­рый не от­кры­ва­ет уст сво­их;
14 Но не слы­шу я — как глу­хой, как немой, рта не рас­кры­ваю.
15 и стал я, как че­ло­век, ко­то­рый не слы­шит и не име­ет в устах сво­их от­ве­та,
15 Стал я слов­но глу­хой, что от­ве­тить не мо­жет.
16 ибо на Тебя, Гос­по­ди, упо­ваю я; Ты услы­шишь, Гос­по­ди, Боже мой.
16 На Тебя, Гос­подь, на­де­юсь и жду, что Ты от­зо­вешь­ся, Гос­подь мой, Бог мой!
17 И я ска­зал: да не вос­тор­же­ству­ют надо мною вра­ги мои; ко­гда ко­леб­лет­ся нога моя, они ве­ли­ча­ют­ся надо мною.
17 Молю: пусть надо мной не глу­мят­ся они, не тор­же­ству­ют, что по­шат­нул­ся я!
18 Я бли­зок к па­де­нию, и скорбь моя все­гда пре­до мною.
18 Я вот-вот упа­ду. Боль моя нераз­луч­на со мной.
19 Без­за­ко­ние мое я со­знаю, со­кру­ша­юсь о гре­хе моем.
19 Ис­по­ве­даю я свой грех. Я скорб­лю о сво­ей вине.
20 А вра­ги мои жи­вут и укреп­ля­ют­ся, и умно­жа­ют­ся нена­ви­дя­щие меня без­вин­но;
20 А вра­ги мои живы, силь­ны, мно­го их: без при­чин нена­ви­дят меня.
21 и воз­да­ю­щие мне злом за доб­ро враж­ду­ют про­тив меня за то, что я сле­дую доб­ру.
21 Они воз­да­ют мне злом за доб­ро: я хочу добра — мне за это мстят!
22 Не оставь меня, Гос­по­ди, Боже мой! Не уда­ляй­ся от меня;
22 Не оставь меня, о Гос­подь, мой Бог! Не по­ки­дай меня!
23 по­спе­ши на по­мощь мне, Гос­по­ди, Спа­си­тель мой!
23 По­спе­ши, по­мо­ги мне! Мой Гос­подь! Спа­се­ние мое!

1 Тимофею 1

1 Па­вел, Апо­стол Иису­са Хри­ста по по­ве­ле­нию Бога, Спа­си­те­ля на­ше­го, и Гос­по­да Иису­са Хри­ста, на­деж­ды на­шей,
1 От Пав­ла, апо­сто­ла Хри­ста Иису́­са по ве­ле­нию Бога, на­ше­го Спа­си­те­ля, и Хри­ста Иису­са, на­шей на­деж­ды, —
2 Ти­мо­фею, ис­тин­но­му сыну в вере: бла­го­дать, ми­лость, мир от Бога, Отца на­ше­го, и Хри­ста Иису­са, Гос­по­да на­ше­го.
2 Ти­мо­фею, ис­тин­но­му сыну по вере. Лю­бовь, бла­го­дать и мир от Бога Отца и Хри­ста Иису­са, на­ше­го Гос­по­да!
3 От­хо­дя в Ма­ке­до­нию, я про­сил тебя пре­быть в Ефе­се и уве­ще­вать неко­то­рых, что­бы они не учи­ли ино­му
3 Пе­ред тем как от­пра­вить­ся в Ма­ке­до­нию, я по­про­сил тебя остать­ся в Эфе́­се и по­тре­бо­вать кое от кого, что­бы они пе­ре­ста­ли рас­про­стра­нять лож­ные уче­ния
4 и не за­ни­ма­лись бас­ня­ми и ро­до­сло­ви­я­ми бес­ко­неч­ны­ми, ко­то­рые про­из­во­дят боль­ше спо­ры, неже­ли Бо­жие на­зи­да­ние в вере.
4 и за­ни­мать­ся небы­ли­ца­ми и бес­ко­неч­ны­ми ро­до­слов­ны­ми. От них одни сло­во­пре­ния и ни­ка­кой поль­зы для за­мыс­лов, ко­то­рые Бог осу­ществ­ля­ет че­рез веру.
5 Цель же уве­ща­ния есть лю­бовь от чи­сто­го серд­ца и доб­рой со­ве­сти и нели­це­мер­ной веры,
5 Цель это­го тре­бо­ва­ния — чи­сто­сер­деч­ная лю­бовь, неза­пят­нан­ная со­весть и непод­дель­ная вера.
6 от чего от­сту­пив, неко­то­рые укло­ни­лись в пу­сто­сло­вие,
6 Те, кто укло­нил­ся от этой цели, по­гру­зи­лись в пу­стые сло­во­пре­ния.
7 же­лая быть за­ко­но­учи­те­ля­ми, но не ра­зу­мея ни того, о чем го­во­рят, ни того, что утвер­жда­ют.
7 Они хо­тят быть учи­те­ля­ми За­ко­на, а сами ни­че­го не по­ни­ма­ют ни в том, о чем го­во­рят, ни в том, что так ре­ши­тель­но утвер­жда­ют.
8 А мы зна­ем, что за­кон добр, если кто за­кон­но упо­треб­ля­ет его,
8 А мы зна­ем, что За­кон хо­рош, если им пра­виль­но поль­зо­вать­ся
9 зная, что за­кон по­ло­жен не для пра­вед­ни­ка, но для без­за­кон­ных и непо­ко­ри­вых, нече­сти­вых и греш­ни­ков, раз­врат­ных и осквер­нен­ных, для оскор­би­те­лей отца и ма­те­ри, для че­ло­ве­ко­убийц,
9 и со­зна­вать, что он на­пи­сан не для пра­вед­ни­ка, а для лю­дей, пре­сту­па­ю­щих за­кон и са­мо­управ­ных, нече­сти­вых и греш­ных, ко­щун­ству­ю­щих и без­бож­ных, по­сяг­нув­ших на жизнь отца или ма­те­ри, убийц,
10 для блуд­ни­ков, му­же­лож­ни­ков, че­ло­ве­ко­хищ­ни­ков, (кле­вет­ни­ков, ско­то­лож­ни­ков,) лже­цов, клят­во­пре­ступ­ни­ков, и для все­го, что про­тив­но здра­во­му уче­нию,
10 раз­врат­ни­ков и из­вра­щен­цев, ра­бо­тор­гов­цев, лже­цов, клят­во­пре­ступ­ни­ков и всех, кто про­ти­вит­ся здра­во­му уче­нию,
11 по слав­но­му бла­го­ве­стию бла­жен­но­го Бога, ко­то­рое мне вве­ре­но.
11 за­клю­чен­но­му в Ве­сти о Сла­ве бла­жен­но­го Бога, — Ве­сти, что была мне до­ве­ре­на.
12 Бла­го­да­рю дав­ше­го мне силу, Хри­ста Иису­са, Гос­по­да на­ше­го, что Он при­знал меня вер­ным, опре­де­лив на слу­же­ние,
12 Я бла­го­да­рен Тому, кто на­де­лил меня си­лой, Хри­сту Иису­су, на­ше­му Гос­по­ду. Это Он счел меня вер­ным и по­ру­чил мне слу­же­ние,
13 меня, ко­то­рый преж­де был ху­ли­тель и го­ни­тель и обид­чик, но по­ми­ло­ван по­то­му, что так по­сту­пал по неве­де­нию, в неве­рии;
13 мне, неко­гда бо­го­хуль­ни­ку, го­ни­те­лю и обид­чи­ку. Но Бог сжа­лил­ся надо мной, по­то­му что я по­сту­пал так по неве­же­ству и по неве­рию.
14 бла­го­дать же Гос­по­да на­ше­го Иису­са Хри­ста от­кры­лась во мне обиль­но с ве­рою и лю­бо­вью во Хри­сте Иису­се.
14 Гос­подь наш щед­ро из­лил на меня Свою доб­ро­ту вме­сте с ве­рой и лю­бо­вью че­рез Хри­ста Иису­са.
15 Вер­но и вся­ко­го при­ня­тия до­стой­но сло­во, что Хри­стос Иисус при­шел в мир спа­сти греш­ни­ков, из ко­то­рых я пер­вый.
15 Вот вер­ные сло­ва, до­стой­ные быть при­ня­ты­ми: Хри­стос Иисус при­шел в мир, что­бы спа­сти греш­ни­ков, а я пер­вый из них.
16 Но для того я и по­ми­ло­ван, что­бы Иисус Хри­стос во мне пер­вом по­ка­зал все дол­го­тер­пе­ние, в при­мер тем, ко­то­рые бу­дут ве­ро­вать в Него к жиз­ни веч­ной.
16 И Бог по­то­му сжа­лил­ся надо мной, что­бы на мне, пер­вей­шем из греш­ни­ков, Хри­стос Иисус явил всю без­гра­нич­ность Сво­е­го тер­пе­ния и сде­лал меня на­гляд­ным при­ме­ром для тех, кто по­ве­рит в Него и об­ре­тет веч­ную жизнь.
17 Царю же ве­ков нетлен­но­му, неви­ди­мо­му, еди­но­му пре­муд­ро­му Богу честь и сла­ва во веки ве­ков. Аминь.
17 Царю веч­но­сти, бес­смерт­но­му, незри­мо­му, един­ствен­но­му Богу честь и сла­ва во веки ве­ков! Аминь.
18 Пре­по­даю тебе, сын мой Ти­мо­фей, со­об­раз­но с быв­ши­ми о тебе про­ро­че­ства­ми, та­кое за­ве­ща­ние, что­бы ты во­ин­ство­вал со­глас­но с ними, как доб­рый воин,
18 Ти­мо­фей, сы­нок, вот ка­кое по­ру­че­ние я даю тебе, по­ла­га­ясь на сло­ва про­ро­честв, что были ко­гда-то о тебе ска­за­ны! Веди с их по­мо­щью до­стой­ную бит­ву —
19 имея веру и доб­рую со­весть, ко­то­рую неко­то­рые от­верг­нув, по­тер­пе­ли ко­раб­ле­кру­ше­ние в вере;
19 во все­ору­жии веры и чи­стой со­ве­сти, по­то­му что, от­верг­нув ее, неко­то­рые по­тер­пе­ли кру­ше­ние и в вере.
20 та­ко­вы Име­ней и Алек­сандр, ко­то­рых я пре­дал са­тане, что­бы они на­учи­лись не бо­го­хуль­ство­вать.
20 Сре­ди них Ги­ме­не́й с Алек­сан­дром, я пре­дал их Са­тане, что­бы от­учить бо­го­хуль­ство­вать.

Исаия 27

1 В тот день по­ра­зит Гос­подь ме­чом Сво­им тя­же­лым, и боль­шим и креп­ким, ле­ви­а­фа­на, змея пря­мо бе­гу­ще­го, и ле­ви­а­фа­на, змея из­ги­ба­ю­ще­го­ся, и убьет чу­до­ви­ще мор­ское.
1 В тот день Гос­подь ме­чом Сво­им гроз­ным, ве­ли­ким и креп­ким, по­ка­ра­ет Ле­ви­а­фа­на, усколь­за­ю­ще­го змея, Ле­ви­а­фа­на, из­ви­ва­ю­ще­го­ся змея, — убьет Он мор­ское чу­до­ви­ще!
2 В тот день вос­пой­те о нем - о воз­люб­лен­ном ви­но­град­ни­ке:
2 «В тот день о пре­крас­ном ви­но­град­ни­ке пой­те!
3 Я, Гос­подь, хра­ни­тель его, в каж­дое мгно­ве­ние на­пояю его; но­чью и днем сте­ре­гу его, что­бы кто не во­рвал­ся в него.
3 Я, Гос­подь, охра­няю его, по­ли­ваю по­сто­ян­но. Что­бы с ним беды не слу­чи­лось, охра­няю его днем и но­чью!
4 Гне­ва нет во Мне. Но если бы кто про­ти­во­по­ста­вил Мне в нем вол­ч­цы и тер­ны, Я вой­ною пой­ду про­тив него, вы­жгу его со­всем.
4 Нет во Мне гне­ва. Но если про­из­рас­тит он Мне ко­люч­ки и тер­нии, Я пой­ду на него вой­ной, со­жгу до­тла!
5 Раз­ве при­бег­нет к за­щи­те Моей и за­клю­чит мир со Мною? то­гда пусть за­клю­чит мир со Мною.
5 Пусть луч­ше он ищет за­щи­ты Моей и за­клю­чит со Мной мир, пусть мир со Мной за­клю­чит!»
6 В гря­ду­щие дни уко­ре­нит­ся Иа­ков, даст от­прыск и рас­цве­тет Из­ра­иль; и на­пол­нит­ся пло­да­ми все­лен­ная.
6 При­дет день — уко­ре­нит­ся Иа­ков, рас­цве­тет, рас­ки­нет вет­ви Из­ра­иль, за­пол­нит весь мир уро­жа­ем сво­им!
7 Так ли Он по­ра­жал его, как по­ра­жал по­ра­жав­ших его? Так ли уби­вал его, как уби­ты уби­вав­шие его?
7 Раз­ве Он бил их так же, как тех, ко­то­рые били их? Раз­ве Он уби­вал их так же, как тех, ко­то­рые их уби­ва­ли?
8 Ме­рою Ты на­ка­зы­вал его, ко­гда от­вер­гал его; вы­бро­сил его силь­ным ду­но­ве­ни­ем Сво­им как бы в день во­сточ­но­го вет­ра.
8 Ты по­ка­рал их бе­дой — из­гна­ни­ем. Унес­ло их прочь Его гроз­ное ду­но­ве­ние, по­доб­ное во­сточ­но­му вет­ру!
9 И чрез это за­гла­дит­ся без­за­ко­ние Иа­ко­ва; и пло­дом сего бу­дет сня­тие гре­ха с него, ко­гда все кам­ни жерт­вен­ни­ков он об­ра­тит в кус­ки из­ве­сти, и не бу­дут уже сто­ять дуб­ра­вы и ис­ту­ка­ны солн­ца.
9 Вот чем ис­ку­пит Иа­ков свою вину, вот ка­ков бу­дет плод того, что от­ка­жет­ся он от гре­ха: кам­ни жерт­вен­ни­ков они раз­дро­бят, как дро­бят из­вест­няк, не оста­нет­ся ни де­ре­вьев Аше­ры, ни ку­риль­ниц!
10 Ибо укреп­лен­ный го­род опу­сте­ет, жи­ли­ща бу­дут по­ки­ну­ты и за­бро­ше­ны, как пу­сты­ня. Там бу­дет па­стись те­ле­нок, и там он бу­дет по­ко­ить­ся и объ­едать вет­ви его.
10 Обез­лю­дел укреп­лен­ный го­род, по­ки­ну­ты, остав­ле­ны жи­ли­ща, те­перь это пу­стошь. Па­сут­ся там те­ля­та, ле­жат на зем­ле, лист­ву объ­еда­ют.
11 Ко­гда вет­ви его за­сох­нут, их об­ло­ма­ют; жен­щи­ны при­дут и со­жгут их. Так как это на­род без­рас­суд­ный, то не сжа­лит­ся над ним Тво­рец его, и не по­ми­лу­ет его Со­зда­тель его.
11 Ко­гда за­сы­ха­ют вет­ви, об­ла­мы­ва­ют их — жен­щи­ны при­хо­дят, что­бы их сжечь. Нера­зу­мен этот на­род, и по­то­му его Тво­рец не сми­лу­ет­ся над ним, его Со­зда­тель не про­явит жа­ло­сти к нему.
12 Но бу­дет в тот день: Гос­подь по­тря­сет все от ве­ли­кой реки до по­то­ка Еги­пет­ско­го, и вы, сыны Из­ра­и­ля, бу­де­те со­бра­ны один к дру­го­му;
12 …И бу­дет в тот день: Гос­подь об­мо­ло­тит все ко­ло­сья, от Реки до Еги­пет­ской лож­би­ны, — вы бу­де­те со­бра­ны, все до од­но­го, о сыны Из­ра­и­ля!
13 и бу­дет в тот день: вос­тру­бит ве­ли­кая тру­ба, и при­дут за­те­ряв­ши­е­ся в Ас­си­рий­ской зем­ле и из­гнан­ные в зем­лю Еги­пет­скую и по­кло­нят­ся Гос­по­ду на горе свя­той в Иеру­са­ли­ме.
13 И бу­дет в тот день: про­тру­бит боль­шой рог — и при­дут те, кто за­те­рял­ся в Ас­си­рии, и те, кто был из­гнан в Еги­пет, и по­кло­нят­ся все они Гос­по­ду на свя­той горе, в Иеру­са­ли­ме.

Исаия 28

1 Горе вен­ку гор­до­сти пья­ных Еф­рем­лян, увяд­ше­му цвет­ку кра­си­во­го убран­ства его, ко­то­рый на вер­шине туч­ной до­ли­ны сра­жен­ных ви­ном!
1 Горе вен­цу, ко­то­рым гор­дят­ся пья­ные сыны Еф­ре­ма, увя­да­ю­ще­му цвет­ку, кра­се и сла­ве Еф­ре­ма, цвет­ку, воз­не­сен­но­му над пло­до­род­ной до­ли­ной, чьих жи­те­лей одо­ле­ло вино!
2 Вот, креп­кий и силь­ный у Гос­по­да, как ли­вень с гра­дом и гу­би­тель­ный вихрь, как раз­лив­ше­е­ся на­вод­не­ние бур­ных вод, с си­лою по­вер­га­ет его на зем­лю.
2 Вот мо­гу­чий бо­га­тырь Гос­по­да, по­доб­ный лив­ню и гра­ду, по­доб­ный гу­би­тель­ной буре, неисто­вым во­дам по­то­па! Ру­кою его бу­дет бро­шен на зем­лю,
3 Но­га­ми по­пи­ра­ет­ся ве­нок гор­до­сти пья­ных Еф­рем­лян.
3 но­га­ми рас­топ­тан бу­дет ве­нец, ко­то­рым пья­ные сыны Еф­ре­ма гор­дят­ся!
4 И с увяд­шим цвет­ком кра­си­во­го убран­ства его, ко­то­рый на вер­шине туч­ной до­ли­ны, де­ла­ет­ся то же, что бы­ва­ет с со­зрев­шею преж­де вре­ме­ни смок­вою, ко­то­рую, как ско­ро кто уви­дит, тот­час бе­рет в руку и про­гла­ты­ва­ет ее.
4 С увя­да­ю­щим цвет­ком, кра­сой и сла­вой Еф­ре­ма, с цвет­ком, воз­не­сен­ным над пло­до­род­ной до­ли­ной, бу­дет то же, что с ран­ней смок­вой, до на­ча­ла лета со­зрев­шей: кто уви­дит ее — со­рвет и тут же про­гло­тит.
5 В тот день Гос­подь Са­ва­оф бу­дет ве­ли­ко­леп­ным вен­цом и слав­ною диа­де­мою для остат­ка на­ро­да Сво­е­го,
5 …В тот день Гос­подь Во­инств бу­дет вен­цом и кра­сой, вен­ком сла­вы для остат­ка Его на­ро­да.
6 и ду­хом пра­во­су­дия для си­дя­ще­го в су­ди­ли­ще и му­же­ством для от­ра­жа­ю­щих непри­я­те­ля до во­рот.
6 Бу­дет Он Ду­хом пра­во­су­дия для того, кто суд вер­шит, му­же­ством бу­дет Он для тех, кто дает от­пор вра­гу у во­рот.
7 Но и эти ша­та­ют­ся от вина и сби­ва­ют­ся с пути от си­ке­ры; свя­щен­ник и про­рок спо­ты­ка­ют­ся от креп­ких на­пит­ков; по­беж­де­ны ви­ном, обе­зу­ме­ли от си­ке­ры, в ви­де­нии оши­ба­ют­ся, в суж­де­нии спо­ты­ка­ют­ся.
7 …На­пив­шись вина, бре­дут они по­сту­пью невер­ной, блуж­да­ют во хме­лю — свя­щен­ник и про­рок, охме­лев, невер­ным ша­гом бре­дут, вино по­му­ти­ло их ра­зум! Во хме­лю блуж­да­ют они, ви­де­ния их невер­ны, оши­боч­ны ре­ше­ния.
8 Ибо все сто­лы на­пол­не­ны от­вра­ти­тель­ною бле­во­ти­ною, нет чи­сто­го ме­ста.
8 Все сто­лы в омер­зи­тель­ной бле­во­тине, не оста­лось чи­сто­го ме­ста!
9 А го­во­рят: «ко­го хо­чет он учить ве­де­нию? и кого вра­зум­лять про­по­ве­дью? от­ня­тых от груд­но­го мо­ло­ка, от­лу­чен­ных от сос­цов ма­те­ри?
9 Кого та­кой су­ме­ет ра­зу­му на­учить, кому разъ­яс­нит он весть — мла­ден­цам, еще недав­но со­сав­шим мо­ло­ко, толь­ко что от­ня­тым от гру­ди?
10 Ибо все за­по­ведь на за­по­ведь, за­по­ведь на за­по­ведь, пра­ви­ло на пра­ви­ло, пра­ви­ло на пра­ви­ло, тут немно­го и там немно­го».
10 «Цав-цав, цав-цав… Кав-кав, кав-кав… Чуть-чуть тут, чуть-чуть там…»
11 За то ле­пе­чу­щи­ми уста­ми и на чу­жом язы­ке бу­дут го­во­рить к это­му на­ро­ду.
11 Вот так же, неяс­ным язы­ком, на чу­жом на­ре­чье, бу­дет те­перь Гос­подь го­во­рить с этим на­ро­дом.
12 Им го­во­ри­ли: «вот - по­кой, дай­те по­кой утруж­ден­но­му, и вот успо­ко­е­ни­е». Но они не хо­те­ли слу­шать.
12 Преж­де Он го­во­рил: «З­десь вас от­дых ждет, пусть устав­шие от­дох­нут. Здесь спо­кой­ное ме­сто». Но они не же­ла­ли слу­шать.
13 И ста­ло у них сло­вом Гос­по­да: за­по­ведь на за­по­ведь, за­по­ведь на за­по­ведь, пра­ви­ло на пра­ви­ло, пра­ви­ло на пра­ви­ло, тут немно­го, там немно­го, - так что они пой­дут, и упа­дут навз­ничь, и разо­бьют­ся, и по­па­дут в сеть и бу­дут улов­ле­ны.
13 И та­кое им бу­дет те­перь сло­во Гос­по­да: «Цав-цав, цав-цав… Кав-кав, кав-кав… Чуть-чуть тут, чуть-чуть там…» И пой­дут они, упа­дут, разо­бьют­ся, по­па­дут в ло­вуш­ку, пой­ма­ны бу­дут.
14 Итак слу­шай­те сло­во Гос­подне, хуль­ни­ки, пра­ви­те­ли на­ро­да сего, ко­то­рый в Иеру­са­ли­ме.
14 Слу­шай­те же сло­во Гос­по­да, вы, бол­ту­ны, пра­ви­те­ли на­ро­да иеру­са­лим­ско­го!
15 Так как вы го­во­ри­те: «мы за­клю­чи­ли союз со смер­тью и с пре­ис­под­нею сде­ла­ли до­го­вор: ко­гда все­по­ра­жа­ю­щий бич бу­дет про­хо­дить, он не дой­дет до нас, - по­то­му что ложь сде­ла­ли мы убе­жи­щем для себя, и об­ма­ном при­кро­ем се­бя».
15 Вы го­во­ри­те: «У нас до­го­вор со смер­тью, мы союз за­клю­чи­ли с Ше­о­лом! Ко­гда на­хлы­нет ги­бель­ный по­ток, нас он ми­ну­ет. Ложь нам при­бе­жи­щем ста­ла, об­ман — укры­тие на­ше».
16 По­се­му так го­во­рит Гос­подь Бог: вот, Я по­ла­гаю в ос­но­ва­ние на Си­оне ка­мень, ка­мень ис­пы­тан­ный, кра­е­уголь­ный, дра­го­цен­ный, креп­ко утвер­жден­ный: ве­ру­ю­щий в него не по­сты­дит­ся.
16 Так го­во­рит Гос­подь Бог: «Я за­кла­ды­ваю ка­мень на Си­оне, глы­бу гра­нит­ную, креп­кую, ка­мень кра­е­уголь­ный кла­ду в ос­но­ва­нье сте­ны. Чья вера твер­да — тот не дрог­нет.
17 И по­став­лю суд ме­ри­лом и прав­ду ве­са­ми; и гра­дом ис­тре­бит­ся убе­жи­ще лжи, и воды по­то­пят ме­сто укры­ва­тель­ства.
17 Спра­вед­ли­вость Я сде­лаю мер­ной ве­рев­кой, пра­во­су­дие бу­дет от­ве­сом. С неба град пой­дет — он раз­ру­шит ложь, при­бе­жи­ще ваше, укры­тие ваше смо­ют воды.
18 И союз ваш со смер­тью ру­шит­ся, и до­го­вор ваш с пре­ис­под­нею не усто­ит. Ко­гда пой­дет все­по­ра­жа­ю­щий бич, вы бу­де­те по­пра­ны.
18 Ваш до­го­вор со смер­тью бу­дет рас­торг­нут, рух­нет ваш союз с Ше­о­лом! Ко­гда на­хлы­нет ги­бель­ный по­ток, он вас сме­тет.
19 Как ско­ро он пой­дет, схва­тит вас; хо­дить же бу­дет каж­дое утро, день и ночь, и один слух о нем бу­дет вну­шать ужас.
19 При­хо­дя сно­ва и сно­ва, он бу­дет вас уно­сить — каж­дое утро, днем, но­чью! Ко­гда эту весть вы пой­ме­те, ужас охва­тит вас!»
20 Слиш­ком ко­рот­ка бу­дет по­стель, что­бы про­тя­нуть­ся; слиш­ком узко и оде­я­ло, что­бы за­вер­нуть­ся в него.
20 Слиш­ком ко­рот­ко ложе — не вы­тя­нуть­ся на нем. По­кры­ва­ло слиш­ком узко — не укрыть­ся.
21 Ибо вос­ста­нет Гос­подь, как на горе Пе­ра­ци­ме; раз­гне­ва­ет­ся, как на до­лине Га­ва­он­ской, что­бы сде­лать дело Свое, необы­чай­ное дело, и со­вер­шить дей­ствие Свое, чуд­ное Свое дей­ствие.
21 Под­ни­мет­ся Гос­подь, как на горе Пе­ра­цим, по­ка­жет Он ярость Свою, как в Га­ва­о́н­ской до­лине! То, что сде­ла­ет Он, бу­дет небы­ва­лым де­лом; то, что Он со­вер­шит, свер­ше­ни­ем неви­дан­ным бу­дет.
22 Итак не ко­щун­ствуй­те, что­бы узы ваши не ста­ли креп­че; ибо я слы­шал от Гос­по­да, Бога Са­ва­о­фа, что ис­треб­ле­ние опре­де­ле­но для всей зем­ли.
22 Пе­ре­стань­те же пу­сто­сло­вить, а не то ваши цепи ста­нут еще тя­же­лее! Услы­шал я от Гос­по­да, Бога Во­инств: всей зем­ле пред­на­чер­та­на кара!
23 При­к­ло­ни­те ухо, и по­слу­шай­те мо­е­го го­ло­са; будь­те вни­ма­тель­ны, и вы­слу­шай­те речь мою.
23 Внем­ли­те, слу­шай­те меня, вни­ма­тель­но слу­шай­те, что я ска­жу!
24 Все­гда ли зем­ле­де­лец па­шет для по­се­ва, бо­роз­дит и бо­ро­нит зем­лю свою?
24 Раз­ве па­харь, ко­гда на­ста­ет вре­мя сева, толь­ко па­шет, толь­ко бо­ро­нит свою зем­лю?
25 Нет; ко­гда уров­ня­ет по­верх­ность ее, он сеет чер­ну­ху, или рас­сы­па­ет тмин, или раз­бра­сы­ва­ет пше­ни­цу ря­да­ми, и яч­мень в опре­де­лен­ном ме­сте, и пол­бу ря­дом с ним.
25 Нет! Он, раз­ров­няв зем­лю, бро­са­ет в нее се­ме­на чер­нуш­ки, сеет тмин. Он сеет пше­ни­цу, про­со, яч­мень, на краю поля — пол­бу.
26 И та­ко­му по­ряд­ку учит его Бог его; Он на­став­ля­ет его.
26 Та­ко­му по­ряд­ку он на­учен — его Бог дает ему на­став­ле­ния.
27 Ибо не мо­ло­тят чер­ну­хи кат­ком зуб­ча­тым, и ко­лес мо­ло­тиль­ных не ка­та­ют по тми­ну; но пал­кою вы­ко­ла­чи­ва­ют чер­ну­ху, и тмин - пал­кою.
27 Не мо­ло­тят чер­нуш­ку мо­ло­тил­кой, тмин — ко­ле­са­ми те­ле­ги: пал­кой об­мо­ла­чи­ва­ют чер­нуш­ку, и тмин — пал­кой.
28 Зер­но­вой хлеб вы­мо­ла­чи­ва­ют, но не раз­би­ва­ют его; и во­дят по нему мо­ло­тиль­ные ко­ле­са с ко­ня­ми их, но не рас­ти­ра­ют его.
28 Да и по ко­ло­сьям, ко­гда мо­ло­тят их, недол­го го­ня­ют те­ле­гу и ко­ней — а не то раз­да­вишь зер­но.
29 И это про­ис­хо­дит от Гос­по­да Са­ва­о­фа: див­ны судь­бы Его, ве­ли­ка пре­муд­рость Его!
29 Все это — от Гос­по­да Во­инств. Глу­бо­ко Его ра­зу­ме­ние, ве­ли­ка муд­рость Его!