1 И сделал медный жертвенник: двадцать локтей длина его и двадцать локтей ширина его и десять локтей вышина его. | 1 Соломон сделал медный жертвенник длиной в двадцать локтей, шириной в двадцать локтей и высотой в десять локтей. |
2 И сделал море литое, - от края его до края его десять локтей, - все круглое, вышиною в пять локтей; и снурок в тридцать локтей обнимал его кругом; | 2 Соломон изготовил Мо́ре — литое, круглое; в десять локтей от края до края; высота его — пять локтей; окружность, если мерить шнурком, — тридцать локтей. |
3 и литые подобия волов стояли под ним кругом со всех сторон; на десять локтей окружали море кругом два ряда волов, вылитых одним литьем с ним. | 3 В нижней его части, по кругу, шли изображения быков. Они опоясывали все Море (в десять локтей размером), двумя рядами, и были отлиты вместе с Морем, как единое целое. |
4 Стояло оно на двенадцати волах: три глядели к северу и три глядели к западу, и три глядели к югу, и три глядели к востоку, - и море на них сверху; зады же их были обращены внутрь под него. | 4 Море покоилось на двенадцати быках. Три быка смотрели на север, три — на запад, три — на юг, три — на восток, крупы их были обращены внутрь, а Море лежало на них сверху. |
5 Толщиною оно было в ладонь; и края его, сделанные, как края чаши, походили на распустившуюся лилию. Оно вмещало до трех тысяч батов. | 5 Толщина стенки Моря — одна ладонь; край его был как край чаши, в виде цветка лотоса. Море вмещало три тысячи батов. |
6 И сделал десять омывальниц, и поставил пять по правую сторону и пять по левую, чтоб омывать в них, - приготовляемое ко всесожжению омывали в них; море же - для священников, чтоб они омывались в нем. | 6 Соломон сделал десять чанов и поставил их по пять с правой и левой стороны. В них омывали то, что шло на всесожжение, а в Море омывались священники. |
7 И сделал десять золотых светильников, как им быть надлежало, и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую. | 7 Соломон сделал десять золотых светильников по всем правилам и поставил их в Храме по пять с правой и левой стороны; |
8 И сделал десять столов и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую, и сделал сто золотых чаш. | 8 он изготовил десять золотых столов, которые тоже поставил в Храме по пять с правой и левой стороны; а также сто чаш для кропления кровью. |
9 И сделал священнический двор и большой двор и двери к двору, и вереи их обложил медью. | 9 Соломон устроил Двор священников и Большой внутренний двор, в который вели двери, отделанные медью. |
10 Море поставил на правой стороне, к юго-востоку. | 10 Море он установил с правой стороны, к юго-востоку от Храма. |
11 И сделал Хирам тазы, и лопатки, и чаши. И кончил Хирам работу, которую производил для царя Соломона в доме Божием: | 11 Хурам изготовил котлы, лопатки и чаши для кропления кровью. Он завершил все работы, которые выполнял для царя Соломона в Храме Божьем: |
12 два столба и две опояски венцов на верху столбов, и две сетки для покрытия двух опоясок венцов, которые на главе столбов, | 12 две колонны; две капители в виде чаш на вершинах колонн; две плетенки, покрывающие чашевидные капители на вершинах колонн; |
13 и четыреста гранатовых яблок на двух сетках, два ряда гранатовых яблок для каждой сетки, для покрытия двух опоясок венцов, которые на столбах. | 13 четыреста гранатовых плодов на двух плетенках (по два ряда плодов на каждой из плетенок, покрывающих чашевидные капители колонн). |
14 И подставы сделал он, и омывальницы сделал на подставах; | 14 Он сделал подставки и чаны, стоящие на подставках; |
15 одно море, и двенадцать волов под ним, | 15 одно медное Море; двенадцать быков, поддерживающих медное Море; |
16 и тазы, и лопатки, и вилки, и весь прибор их сделал Хирам-Авий царю Соломону для дома Господня из полированной меди. | 16 котлы, лопатки, вилки. Всю эту утварь для царя Соломона, строившего Господень Храм, Хурам-Ави изготовил из полированной меди. |
17 В окрестности Иордана выливал их царь, в глинистой земле, между Сокхофом и Цередою. | 17 (Царь отливал их в Иорда́нской долине, в Ави-Хаадама́, между Сукко́том и Цередо́й.) |
18 И сделал Соломон все вещи сии в великом множестве, так что не знали веса меди. | 18 Соломон сделал этой утвари великое множество, и меди на нее пошло без счета. |
19 Также сделал Соломон все вещи для дома Божия и золотой жертвенник, и столы, на которых хлебы предложения, | 19 И еще изготовил Соломон другую утварь для Божьего Храма: золотой жертвенник; столы для хлеба, что должен лежать пред лицом Господа; |
20 и светильники и лампады их, чтобы возжигать их по уставу пред давиром, из чистого золота; | 20 светильники с лампадами, которые зажигают, как положено, у входа в святилище, — тоже из чистого золота; |
21 и цветы, и лампады, и щипцы из золота, из самого чистого золота, | 21 цветки, лампады, щипцы — все из золота, причем самого лучшего; |
22 и ножи, и кропильницы, и чаши, и лотки из золота самого чистого, и двери храма, - двери его внутренние во Святое Святых, и двери храма во святилище, - из золота. | 22 ножницы, чаши для кропления кровью, ложки для благовоний, жаровни из чистого золота. И даже внутренние двери, ведущие в святыню святынь, и двери храмового зала — тоже были из золота. |