2 Царств
1 По смерти Саула, когда Давид возвратился от поражения Амаликитян и пробыл в Секелаге два дня,
1 Сау́л погиб. Давид, разгромив амалекитян, на два дня остановился в Цикла́ге.
2 вот, на третий день приходит человек из стана Саулова; одежда на нем разодрана и прах на голове его. Придя к Давиду, он пал на землю и поклонился ему.
2 На третий день туда пришел человек из стана Саула; одежда на нем была разорвана, голова посыпана землей. Подойдя к Давиду, он поклонился и пал ниц.
3 И сказал ему Давид: откуда ты пришел? И сказал тот: я убежал из стана Израильского.
3 «Откуда ты?» — спросил его Давид. «Я из войска израильтян, — отвечал тот. — Мне удалось спастись». —
4 И сказал ему Давид: что произошло? расскажи мне. И тот сказал: народ побежал со сражения, и множество из народа пало и умерло, и умерли и Саул и сын его Ионафан.
4 «Что произошло? Рассказывай!» — сказал Давид. Тот продолжал: «Войско побежало с поля битвы, много народа было ранено и убито. Погибли также Саул и его сын Ионафа́н».
5 И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: как ты знаешь, что Саул и сын его Ионафан умерли?
5 Тогда Давид спросил человека, который принес ему эти новости: «Откуда ты знаешь, что погиб Саул и его сын Ионафан?» —
6 И сказал отрок, рассказывавший ему: я случайно пришел на гору Гелвуйскую, и вот, Саул пал на свое копье, колесницы же и всадники настигали его.
6 «Я случайно оказался на горе Гилбо́а, — отвечал вестник, — и увидел Саула; он стоял, опершись на копье, а колесницы и всадники были уже совсем близко.
7 Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня.
7 Обернувшись, он увидел меня и позвал — я откликнулся.
8 И я сказал: вот я. Он сказал мне: кто ты? И я сказал ему: я - Амаликитянин.
8 Он спросил меня: „Ты кто?“ — „Я — амалекитянин“, — сказал я.
9 Тогда он сказал мне: подойди ко мне и убей меня, ибо тоска смертная объяла меня, душа моя все еще во мне.
9 Он сказал мне: „Подойди ближе и добей меня. У меня уже нет сил, но я все еще жив“.
10 И я подошел к нему и убил его, ибо знал, что он не будет жив после своего падения; и взял я венец, бывший на голове его, и запястье, бывшее на руке его, и принес их к господину моему сюда.
10 Я подошел и добил его; было ясно, что после таких ранений он уже не выживет. Я снял венец с его головы, а с руки — браслет и принес их сюда, моему господину».
11 Тогда схватил Давид одежды свои и разодрал их, также и все люди, бывшие с ним.
11 Давид разорвал на себе одежду, так же поступили и все, кто был рядом.
12 И рыдали и плакали, и постились до вечера о Сауле и о сыне его Ионафане, и о народе Господнем и о доме Израилевом, что пали они от меча.
12 До вечера, в трауре, они постились и оплакивали Саула, Ионафана, войско Господа — всех израильтян, павших в битве.
13 И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я - сын пришельца Амаликитянина.
13 Давид спросил человека, принесшего весть: «Откуда ты?» — «Я сын переселенца-амалекитянина», — ответил тот.
14 Тогда Давид сказал ему: как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господня?
14 Тогда Давид сказал: «Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Господа?!»
15 И призвал Давид одного из отроков и сказал ему: подойди, убей его.
15 Давид подозвал одного из своих солдат и приказал: «Пойди и убей его!» И тот заколол его мечом.
16 И тот убил его, и он умер. И сказал к нему Давид: кровь твоя на голове твоей, ибо твои уста свидетельствовали на тебя, когда ты говорил: я убил помазанника Господня.
16 А Давид произнес: «Ты сам повинен в своей смерти, ведь ты сам признался: „Я добил помазанника Господа“».
17 И оплакал Давид Саула и сына его Ионафана сею плачевною песнью,
17 Давид сложил плач по Саулу и его сыну Ионафану
18 и повелел научить сынов Иудиных луку, как написано в книге Праведного, и сказал:
18 и приказал иуде́ям выучить этот плач; он записан в Книге Достойного:
19 краса твоя, о Израиль, поражена на высотах твоих! как пали сильные!
19 Гордость Изра́иля! Ты погиб, пред врагом не склонившись! Увы, пали могучие воины!
20 Не рассказывайте в Гефе, не возвещайте на улицах Аскалона, чтобы не радовались дочери Филистимлян, чтобы не торжествовали дочери необрезанных.
20 Не говорите в Га́те, не разносите весть по улицам Ашкело́на, чтоб не радовались филистимские девы, не веселились дочери необрезанных.
21 Горы Гелвуйские! да не сойдет ни роса, ни дождь на вас, и да не будет на вас полей с плодами, ибо там повержен щит сильных, щит Саула, как бы не был он помазан елеем.
21 Горы Гилбо́а! Да не будет на вас ни росы, ни дождя, да не будет их на склонах ваших! Там, грязью покрытый, лежит воителя щит — там щит Саула, не смазанный маслом!
22 Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад, и меч Саула не возвращался даром.
22 Лук Ионафана не обращался в бегство, и меч Саула не уходил с поля боя, крови раненых и жира воинов не вкусив.
23 Саул и Ионафан, любезные и согласные в жизни своей, не разлучились и в смерти своей; быстрее орлов, сильнее львов они были.
23 Саул и Ионафан! Любимые и прекрасные! Неразлучные в жизни, неразлучны и в смерти своей! Они были быстрее орлов и сильнее львов!
24 Дочери Израильские! плачьте о Сауле, который одевал вас в багряницу с украшениями и доставлял на одежды ваши золотые уборы.
24 Оплакивайте Саула, девы-израильтянки! В роскошные ткани багряные он одевал вас, добывал для вас украшения золотые.
25 Как пали сильные на брани! Сражен Ионафан на высотах твоих.
25 Увы, пали могучие воины! Пред врагом не склонившись, погиб Ионафан!
26 Скорблю о тебе, брат мой Ионафан; ты был очень дорог для меня; любовь твоя была для меня превыше любви женской.
26 Тяжко мне потерять тебя, брат мой Ионафан, ты был мне дороже всех; чудо, как ты любил меня — сильнее, чем женщины любят.
27 Как пали сильные, погибло оружие бранное!
27 Увы, пали могучие воины, погибло оружие.