Исаия
1 И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз.
1
Господь сказал мне: «Возьми дощечку побольше и начертай на ней писцовой палочкой, орудием человеческим: „Маге́р-Шала́л-Хаш-Баз“.
2 И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, -
2 И Я призову надежных свидетелей: священника Урию и Заха́рию, сына Иевере́хии».
3 и приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз,
3
Я лег с пророчицей; она забеременела и родила мне сына. Господь сказал мне: «Назови его Магер-Шалал-Хаш-Баз.
4 ибо прежде нежели дитя будет уметь выговорить: отец мой, мать моя, - богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским.
4 Еще до того как этот мальчик научится говорить „отец“ и „мать“, богатства Дамаска и добычу из Самарии понесут перед царем ассирийским!»
5 И продолжал Господь говорить ко мне и сказал еще:
5
И еще сказал мне Господь:
6 за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалииным,
6 «За то, что этот народ пренебрег
медленными водами потока Силоа́м
и радуется Рецину и сыну Рема́лии, —
7 наведет на него Господь воды реки бурные и большие - царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих;
7 за это Господь пошлет на него
воды большой и могучей Реки —
царя ассирийского во всей его мощи!
Переполнены будут все русла,
затоплены все берега!
8 и пойдет по Иудее, наводнит ее и высоко поднимется - дойдет до шеи; и распростертие крыльев ее будет во всю широту земли Твоей, Еммануил!
8 Придет потоп, захлестнет Иудею,
поднимется по самое горло.
Его крылья будут простерты
над всей твоей страной, Эммануил!»
9 Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте, все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите!
9
Знайте же, народы, и трепещите,
внемлите, дальние страны!
Готовьтесь к бою, трепещите,
готовьтесь к бою, трепещите!
10 Замышляйте замыслы, но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо с нами Бог!
10 Совещайтесь, но рухнут замыслы ваши,
сговаривайтесь — ничего не выйдет,
ибо с нами Бог!
11 Ибо так говорил мне Господь, держа на мне крепкую руку и внушая мне не ходить путем сего народа, и сказал:
11
Так сказал мне Господь, который взял меня Своей рукой и велел мне не ходить путями этого народа. Он сказал:
12 «Не называйте заговором всего того, что народ сей называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
12
«Не все заговором считайте,
что считает заговором этот народ.
И того, чего он боится,
вы не бойтесь, не страшитесь.
13 Господа Саваофа - Его чтите свято, и Он - страх ваш, и Он - трепет ваш!
13 Чтите святость Господа Воинств,
Его бойтесь, Его страшитесь!
14 И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима.
14 Он будет святыней — и камнем преткновения,
камнем, о который споткнутся оба изра́ильских царства.
Будет Он сетью, ловушкой для жителей Иерусалима!
15 И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены.
15 И многие споткнутся,
упадут, разобьются,
попадутся, пойманы будут.
16 Завяжи свидетельство, и запечатай откровение при учениках Моих».
16 Обвяжи свидетельство это,
запечатай это наставление,
пусть будет оно у Моих учеников!»
17 Итак я надеюсь на Господа, сокрывшего лицо Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него.
17
Я буду надеяться на Господа,
хотя Он лицо Свое скрыл от сынов Иакова.
На Господа я буду уповать!
18 Вот я и дети, которых дал мне Господь, как указания и предзнаменования в Израиле от Господа Саваофа, живущего на горе Сионе.
18 Вот я и дети, которых дал мне Господь.
Мы — знаки и знамения Израилю
от Господа Воинств, обитающего на горе Сион.
19 И когда скажут вам: обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, - тогда отвечайте: не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?
19
Вам скажут: «Обратитесь за советом к тем, кто вызывает мертвых и духов-ведунов, к тем, кто шепчет и бормочет. Ведь всякий народ вопрошает своих богов — ради живых просит у мертвых
20 Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
20 наставления и свидетельства».
Вам непременно так скажут. Но в таких словах нет силы.
21 И будут они бродить по земле, жестоко угнетенные и голодные; и во время голода будут злиться, хулить царя своего и Бога своего.
21
…Будут они скитаться, терзаемые отчаянием и голодом.
Голодные, в ярости, проклянут они царя и Бога.
Ввысь посмотрят они,
22 И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот - горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он сгустел.
22 землю взглядом окинут —
всюду горе и мрак, гнетущая тьма.
В темноту изгнаны они!
Но не будет для угнетенных тьмы!