1 Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его? | 1 Тщетны такие надежды! Один его вид повергает в трепет. |
2 Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицом? | 2 Так кто же дерзнет его раздразнить, кто станет пред ним лицом к лицу? |
3 Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое. | 3 „Кто выйдет мне навстречу — поплатится. Все, что есть под небесами, — мое!“ |
4 Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их. | 4 Не умолчу о частях его тела, об их мощи и ладном строении. |
5 Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его? | 5 Кто поднимет край его одежды, пронзит двойную его броню? |
6 Кто может отворить двери лица его? круг зубов его - ужас; | 6 Кто распахнет врата его пасти? Ужасом веет от его зубов! |
7 крепкие щиты его - великолепие; они скреплены как бы твердою печатью; | 7 На его спине — ряды щитов, скрепленных плотно, как печатью; |
8 один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними; | 8 сомкнуты они друг с другом — и воздух не пройдет между ними; |
9 один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются. | 9 один к другому прижат, сцеплены они неразрывно. |
10 От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари; | 10 Чихнет он — молния сверкает, глаза его — словно очи Зари; |
11 из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры; | 11 из пасти вырывается пламя, рассыпаются огненные искры; |
12 из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. | 12 из его ноздрей поднимается дым, как от котла, кипящего над очагом; |
13 Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя. | 13 его дыхание воспламеняет угли, пламя из пасти пышет! |
14 На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас. | 14 В его шее таится сила, пляшет перед ним ужас. |
15 Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут. | 15 Мясистые его части сочленены так крепко, что их не поколебать; |
16 Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов. | 16 твердо его сердце, словно камень, словно мельничный жернов. |
17 Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса. | 17 Страшатся его появления даже боги, отступают перед натиском его. |
18 Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы. | 18 Не поможет против него ни меч, ни копье, ни дротик, ни стрела; |
19 Железо он считает за солому, медь - за гнилое дерево. | 19 железо он считает соломой, бронзу — деревом гнилым. |
20 Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву. | 20 Не обратят его в бегство стрелы лучника, камни из пращи для него — что мякина; |
21 Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется. | 21 дубину он примет за соломинку, свист дротика ему смешон. |
22 Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи. | 22 Его брюхо — что острые черепки, боронит он ими грязь. |
23 Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь; | 23 Заставляет он пучину бурлить, как котел, превращает море в горшок с кипящим зельем; |
24 оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою. | 24 светящийся след он оставляет за собой, и кажется, что бездна седой стала. |
25 Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным; | 25 Нет на земле подобного ему — создания, которому страх неведом; |
26 на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости. | 26 на все свысока он взирает, всем сынам гордости он царь». |