Судьи
1 Вот те народы, которых оставил Господь, чтобы искушать ими Израильтян, всех, которые не знали о всех войнах Ханаанских, -
1 Вот народы, которые Господь оставил в этой стране, чтобы испытать израильтян, не участвовавших в завоевании Ханаа́на.
2 для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее:
2 (Лишь затем, чтобы научить военному делу те поколения израильтян, которые не участвовали в завоевании.)
3 пять владельцев Филистимских, все Хананеи, Сидоняне и Евеи, живущие на горе Ливане, от горы Ваал-Ермона до входа в Емаф.
3 Это пять филистимских княжеств, а также все те ханаанеи, сидо́няне и хивве́и, что живут на Ливанских горах, от горы Ба́ал-Хермо́н до Лево́-Хама́та.
4 Они были оставлены, чтобы искушать ими Израильтян и узнать, повинуются ли они заповедям Господним, которые Он заповедал отцам их чрез Моисея.
4 Эти народы нужны были, чтобы испытать Израиль: будут ли израильтяне соблюдать повеления, которые Господь дал их предкам через Моисея?
5 И жили сыны Израилевы среди Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев,
5 Живя среди ханаанеев, хеттов, амореев, периззеев, хиввеев и евусеев,
6 и брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали за сыновей их, и служили богам их.
6 сыны Израилевы брали их дочерей себе в жены, а своих дочерей выдавали замуж за них — и стали служить их богам.
7 И сделали сыны Израилевы злое пред очами Господа, и забыли Господа Бога своего, и служили Ваалам и Астартам.
7 Начали израильтяне творить дела, ненавистные Господу, — забыли Господа, своего Бога, служили Ваалам и Ашера́м.
8 И воспылал гнев Господень на Израиля, и предал их в руки Хусарсафема, царя Месопотамского, и служили сыны Израилевы Хусарсафему восемь лет.
8 И Господь разгневался на них. Он отдал их в руки Куша́н-Ришата́има, царя Ара́м-Нахара́има. Восемь лет израильтяне были под властью Кушан-Ришатаима.
9 Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господь спасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова.
9 Потом они воззвали к Господу, и Господь послал им избавителя, который их спас, — это был Отниэл, потомок Кена́за, младший брат Кале́ва.
10 На нем был Дух Господень, и был он судьею Израиля. Он вышел на войну, и предал Господь в руки его Хусарсафема, царя Месопотамского, и преодолела рука его Хусарсафема.
10 Сошел на Отниэла Дух Господа, и Отниэл стал вождем Израиля. Он выступил в поход, и Господь отдал в его руки Кушан-Ришатаима, царя Ара́ма. Отниэл победил Кушан-Ришатаима,
11 И покоилась земля сорок лет. И умер Гофониил, сын Кеназа.
11 и на сорок лет в стране воцарился покой. Затем Отниэл, потомок Кеназа, умер.
12 Сыны Израилевы опять стали делать злое пред очами Господа, и укрепил Господь Еглона, царя Моавитского, против Израильтян, за то, что они делали злое пред очами Господа.
12 Израильтяне снова стали творить дела, ненавистные Господу, — и за то, что они творили такие дела, Господь дал Эгло́ну, царю Моа́ва, одолеть Израиль.
13 Он собрал к себе Аммонитян и Амаликитян, и пошел и поразил Израиля, и овладели они городом Пальм.
13 Призвав на подмогу аммонитян и амалекитян, Эглон пошел на израильтян войной и, разбив их, овладел Городом Пальм.
14 И служили сыны Израилевы Еглону, царю Моавитскому, восемнадцать лет.
14 Восемнадцать лет израильтяне были под властью Эглона, царя Моава,
15 Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и Господь воздвигнул им спасителя Аода, сына Геры, сына Иеминиева, который был левша. И послали сыны Израилевы с ним дары Еглону, царю Моавитскому.
15 а потом воззвали к Господу, и Господь послал им избавителя — это был Эху́д, сын Геры, из племени Вениамина. У Эхуда была увечная правая рука. Израильтяне отправили его с данью к Эглону, царю Моава.
16 Аод сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
16 Эхуд сделал себе обоюдоострый кинжал длиной в один го́мед, спрятал на правом бедре под одеждой —
17 и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный.
17 и явился к Эглону, царю Моава, с данью. Эглон был очень толст.
18 Когда поднес Аод все дары и проводил людей, принесших дары,
18 Эхуд преподнес ему дань. Потом он отпустил своих людей, которые эту дань принесли,
19 то сам возвратился от истуканов, которые в Галгале, и сказал: у меня есть тайное слово до тебя, царь. Он сказал: тише! И вышли от него все стоявшие при нем.
19 а сам, повернув назад у гилгальских истуканов, снова пришел к Эглону и сказал: «Царь, у меня к тебе тайное поручение». — «Тихо!» — сказал Эглон. Все его приближенные вышли.
20 Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, слово Божие. Еглон встал со стула.
20 Эхуд поднялся в собственные покои Эглона, в его комнату на втором этаже, и сказал: «У меня к тебе поручение от Бога!» Эглон встал.
21 Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
21 Тогда Эхуд левой рукой выхватил кинжал, что был спрятан у него на правом боку, и вонзил Эглону в живот —
22 так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
22 вогнал вместе с рукояткой! Клинок целиком ушел в жир. Эхуд не стал вытаскивать кинжал. Он выбрался через лаз —
23 И вышел Аод в преддверие, и затворил за собою двери горницы, и замкнул.
23 выбрался через боковой ход, — а дверь комнаты закрыл и запер.
24 Когда он вышел, рабы Еглона пришли и видят, вот, двери горницы замкнуты, и говорят: верно он для нужды в прохладной комнате.
24 Как только Эхуд ушел, вернулись приближенные Эглона. Увидев, что дверь заперта, они решили, что их владыка справляет нужду у себя в комнате.
25 Ждали довольно долго, но видя, что никто не отпирает дверей горницы, взяли ключ и отперли, и вот, господин их лежит на земле мертвый.
25 Долго ждали они, но царь не открывал. Тогда они принесли ключ, отперли и увидели: их владыка лежит на полу, мертвый.
26 Пока они недоумевали, Аод между тем ушел, прошел мимо истуканов и спасся в Сеираф.
26 А Эхуд, пока они мешкали, успел скрыться — он миновал гилгальских истуканов и бежал в Сеиру́.
27 Придя же вострубил трубою на горе Ефремовой, и сошли с ним сыны Израилевы с горы, и он шел впереди их.
27 Придя в горы Ефрема, Эхуд протрубил в рог — и спустился с гор уже во главе войска израильтян.
28 И сказал им: идите за мною, ибо предал Господь врагов ваших Моавитян в руки ваши. И пошли за ним, и перехватили переправу через Иордан к Моаву, и не давали никому переходить.
28 «Скорее за мной! — говорил Эхуд. — Господь отдал ваших врагов, моавитян, вам в руки!» Израильтяне во главе с Эхудом спустились с гор и преградили моавитянам путь, захватив броды через Иорда́н, — и никому из врагов не удалось уйти на ту сторону.
29 И побили в то время Моавитян около десяти тысяч человек, все здоровых и сильных, и никто не убежал.
29 Они перебили тогда десять тысяч моавитян — людей дородных, настоящих воинов! Ни один не спасся!
30 Так смирились в тот день Моавитяне пред Израилем, и покоилась земля восемьдесят лет.
30 В тот день израильтяне взяли верх над Моавом. На восемьдесят лет в стране воцарился покой.
31 После него был Самегар, сын Анафов, который шестьсот человек Филистимлян побил воловьим рожном; и он также спас Израиля.
31 После Эхуда был Шамга́р, сын Ана́т. Простым рожном, каким погоняют волов, он перебил шестьсот филистимлян. Он тоже был избавителем Израиля.