Луки
1 Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.
1 Все сборщики податей и прочие грешники приходили к Иисусу, чтобы послушать Его.
2 Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.
2 Фарисеи и учителя Закона возмущались и говорили: «Этот человек принимает грешников и даже ест с ними!»
3 Но Он сказал им следующую притчу:
3 Тогда Иисус рассказал им такую притчу:
4 кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее?
4 «Предположим, у кого-то из вас есть сто овец и одну из них он потерял. Разве не оставит он остальных девяносто девять в пустыне и не пойдет искать пропавшую, покуда не найдет?
5 А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью
5 А найдя, обрадуется, взвалит ее себе на плечи
6 и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: «порадуйтесь со мною: я нашел мою пропавшую овцу».
6 и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: „Порадуйтесь со мной: я нашел пропавшую овцу!“
7 Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
7 Верно вам говорю, точно так же и на небе будет больше радости из-за одного раскаявшегося грешника, чем из-за девяноста девяти праведников, которым не в чем раскаиваться.
8 Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет,
8 Или возьмите женщину, у которой есть десять драхм и одну она потеряла. Разве она не зажжет лампу и не станет мести дом, усердно ища, покуда не найдет?
9 а найдя, созовет подруг и соседок и скажет: «порадуйтесь со мною: я нашла потерянную драхму».
9 А найдя, созовет подруг и соседок и скажет: „Порадуйтесь со мной: я нашла монету, которую потеряла“.
10 Так, говорю вам, бывает радость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.
10 Такой же, поверьте Мне, будет радость у ангелов Божьих из-за одного раскаявшегося грешника».
11 Еще сказал: у некоторого человека было два сына;
11 Иисус продолжал: «У одного человека было два сына.
12 и сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую мне часть имения. И отец разделил им имение.
12 Младший сказал отцу: „Отдай мне часть имущества, что мне причитается“. И тот разделил имущество между сыновьями.
13 По прошествии немногих дней младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.
13 Через несколько дней младший сын, все распродав, уехал с деньгами в далекую страну. И там, ведя беспутную жизнь, промотал все, что у него было.
14 Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;
14 После того как он все истратил, в той стране начался сильный голод, и он стал бедствовать.
15 и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней;
15 Он пошел и нанялся к одному из местных жителей, и тот послал его в свое имение пасти свиней.
16 и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.
16 Он уже готов был есть стручки, которыми кормили свиней, ведь ничего другого ему не давали.
17 Придя же в себя, сказал: «сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;
17 И тогда он, одумавшись, сказал себе: „Сколько работников у моего отца, и все едят до отвала и еще остается, а я тут погибаю с голоду!
18 встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою
18 Пойду, вернусь к отцу и скажу ему: ‚Отец, я виноват перед небом и перед тобою.
19 и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих».
19 Я больше недостоин зваться твоим сыном, считай, что я один из твоих работников‘ “.
20 Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.
20 И он немедля пошел к отцу. Он был еще далеко, когда отец увидел его, и ему стало жалко сына. Он побежал, бросился к сыну на шею и поцеловал его.
21 Сын же сказал ему: «отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим».
21 Сын сказал ему: „Отец, я виноват перед небом и перед тобою. Я больше недостоин зваться твоим сыном“.
22 А отец сказал рабам своим: «принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;
22 Но отец сказал слугам: „Быстрей принесите самую лучшую одежду и оденьте его. Наденьте ему перстень на руку и сандалии на ноги.
23 и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
23 Приведите и зарежьте откормленного теленка. Будем есть и веселиться.
24 ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся». И начали веселиться.
24 Ведь это мой сын: он был мертв, а теперь ожил, пропадал и нашелся“. И они устроили праздник.
25 Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;
25 А старший сын был в это время в поле. Возвращаясь, он подошел к дому, услышал музыку и пляску
26 и, призвав одного из слуг, спросил: «что это такое?»
26 и, подозвав одного из слуг, спросил, что там происходит.
27 Он сказал ему: «брат твой пришел, и отец твой заколол откормленного теленка, потому что принял его здоровым».
27 Тот ответил: „Вернулся твой брат, и отец твой зарезал откормленного теленка, потому что он вернулся жив и здоров“.
28 Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.
28 Старший брат так рассердился, что не захотел войти в дом. Тогда вышел отец и стал его уговаривать.
29 Но он сказал в ответ отцу: «вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;
29 Но он ответил отцу: „Вот, я столько лет работаю на тебя, как раб, и ни в чем тебя не ослушался, а ты ни разу не дал мне даже козленка, чтобы я мог повеселиться с друзьями.
30 а когда этот сын твой, расточивший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка».
30 А вернулся этот твой сын, который проел все твое имущество с продажными девками, — и ты зарезал для него откормленного теленка!“
31 Он же сказал ему: «сын мой! ты всегда со мною, и все мое твое,
31 Но отец сказал ему: „Сынок, ты всегда со мной, и все, что есть у меня, твое.
32 а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся».
32 Тебе бы надо радоваться и веселиться, что он, твой брат, был мертв и ожил, пропадал и нашелся“».