1 2532 После3326 сего5023 я услышал191 на1722 3588 небе3772 громкий3173 голос5456 как бы многочисленного4183 народа,3793 который говорил:3004 аллилуия!239 3588 спасение4991 и3588 слава,1391 и3588 честь5092 и3588 сила1411 Господу2962 3588 2316 нашему!2257
|
1 Потом я услышал словно бы гул огромной толпы в небе, восклицавшей: «Аллилуия! Спасение, слава и сила у нашего Бога,
|
2 Ибо3754 истинны228 и2532 праведны1342 3588 суды2920 Его:846 потому что3754 Он осудил2919 ту3588 великую3173 любодейцу,4204 которая3748 растлила5351 3588 землю1093 1722 3588 любодейством4202 своим,846 и2532 взыскал1556 3588 кровь129 3588 рабов1401 Своих846 от1537 3588 руки5495 ее.846
|
2 потому что верны и правы Его приговоры: Он осудил Великую Развратницу за то, что всю землю растлила она своим развратом; Он воздал ей за кровь Своих слуг!»
|
3 И2532 вторично1208 сказали:2046 аллилуия!239 И3588 дым2586 ее846 восходил305 во1519 3588 веки165 3588 веков.165
|
3 И вновь толпа воскликнула: «Аллилуия! И дым ее поднимается во веки веков!»
|
4 Тогда3588 двадцать1501 2532 четыре5064 старца4245 и3588 четыре5064 животных2226 пали4098 3588 и2532 поклонились4352 3588 Богу,2316 сидящему2521 на1909 3588 престоле,2362 говоря:3004 аминь!281 аллилуия!239
|
4 Двадцать четыре старейшины и четыре существа пали ниц, преклонясь перед Богом, сидящим на престоле, говоря: «Аминь! Аллилуия!»
|
5 И2532 голос5456 от1537 3588 престола2362 исшел,1831 говорящий:3004 хвалите134 3588 Бога2316 нашего,2257 все3956 3588 рабы1401 Его846 и3588 боящиеся5399 Его,846 малые3398 и3588 великие.3173
|
5 И раздался голос с престола, говоривший: «Хвалите Бога нашего, все слуги Его, все чтущие Бога, и малые, и великие!»
|
6 И2532 слышал191 я как5613 бы голос5456 многочисленного4183 народа,3793 2532 как5613 бы шум5456 вод5204 многих,4183 2532 как5613 бы голос5456 громов1027 сильных,2478 говорящих:3004 аллилуия!239 ибо3754 воцарился936 Господь2962 3588 Бог2316 3588 Вседержитель.3841
|
6 Я услышал словно бы гул огромной толпы, или шум водопада, или грохот могучих громов, говоривший: «Аллилуия! Воцарился Господь, наш Бог Вседержитель!
|
7 Возрадуемся5463 и2532 возвеселимся21 и2532 воздадим1325 3588 Ему846 славу;1391 ибо3754 наступил2064 3588 брак1062 3588 Агнца,721 и3588 жена1135 Его846 приготовила2090 себя.1438
|
7 Будем радоваться и ликовать, воздадим Ему славу, потому что свадьба у Ягненка! И невеста Его уже подготовилась:
|
8 И2532 дано1325 было ей846 2443 облечься4016 в виссон1039 чистый2513 и2532 светлый;2986 3588 виссон1039 же1063 3588 есть2076 праведность1345 3588 святых.40
|
8 ей одежда дана — тонкий лен, блестящий и чистый!» (Тонкий лен — это праведные дела святого народа Божьего.)
|
9 И2532 сказал3004 мне3427 Ангел: напиши:1125 блаженны3107 3588 званые2564 на1519 3588 брачную1062 вечерю1173 3588 Агнца.721 И2532 сказал3004 мне:3427 сии3778 3588 суть1526 истинные228 слова3056 3588 Божии.2316
|
9 Потом он говорит мне: «Запиши: „Счастливы те, кто позван к Ягненку на свадебный пир!“» И говорит мне: «Вот истинные слова Бога!»
|
10 2532Я пал4098 к1715 3588 ногам4228 его,846 чтобы поклониться4352 ему;846 но2532 он сказал3004 мне:3427 смотри,3708 не3361 делай сего; я1510 сослужитель4889 тебе4675 и3588 братьям80 твоим,4675 имеющим2192 3588 свидетельство3141 3588 Иисусово;2424 3588 Богу2316 поклонись;4352 3588 ибо1063 свидетельство3141 3588 Иисусово2424 есть2076 3588 дух4151 3588 пророчества.4394
|
10 Я пал ниц к его ногам, чтобы преклониться. Но он говорит мне: «Смотри, не делай этого! Я такой же слуга, как ты и твои братья, что свидетельствуют об Иисусе! Поклонись Богу! Ведь свидетельство Иисуса — это дух пророчества».
|
11 И2532 увидел1492 3588 я отверстое455 небо,3772 и2532 вот2400 конь2462 белый,3022 и3588 сидящий2521 на1909 нем846 называется2564 Верный4103 и2532 Истинный,228 2532 1722 Который праведно1343 судит2919 и2532 воинствует.4170
|
11 И я увидел раскрытое небо — и вот белый конь и Всадник на нем. Его называют Верный и Истинный, Он судит и воюет по справедливости.
|
12 3588 1161 Очи3788 у Него846 как5613 пламень5395 огненный,4442 и2532 на1909 3588 голове2776 Его846 много4183 диадим.1238 Он имел2192 имя3686 написанное,1125 которого3739 никто3762 не знал,1492 кроме1487 3361 Его Самого.846
|
12 Его глаза как пылающий огонь, на голове у Него множество корон. У Него имя, написанное на Нем, которого никто не знает, кроме Него самого.
|
13 2532 Он был облечен4016 в одежду,2440 обагренную911 кровью.129 2532 2564 3588 Имя3686 Ему:846 3588 «Слово3056 3588 Божие».2316
|
13 На Нем плащ, окрашенный кровью; и имя, которым Он зовется — Слово Божье.
|
14 И3588 воинства4753 3588 1722 небесные3772 следовали190 за Ним846 на1909 конях2462 белых,3022 облеченные1746 в виссон1039 белый3022 и2532 чистый.2513
|
14 Небесное воинство следовало за Ним на белых конях, одетое в тонкий лен, белый и чистый.
|
15 2532 Из1537 3588 уст4750 же Его846 исходит1607 острый3691 меч,4501 чтобы2443 1722 им846 поражать3960 3588 народы.1484 2532 Он846 пасет4165 их846 1722 жезлом4464 железным;4603 2532 Он846 топчет3961 3588 точило3025 3588 вина3631 3588 ярости2372 и3588 гнева3709 3588 Бога2316 3588 Вседержителя.3841
|
15 Из уст Его исходит острый меч, чтобы поразить им народы; Он будет пасти их железным жезлом; Он топчет в давильне вино ярого гнева Бога Вседержителя.
|
16 2532 2192 На1909 3588 одежде2440 и2532 на1909 3588 бедре3382 Его846 написано1125 имя:3686 «Царь935 царей935 и2532 Господь2962 господствующих».2962
|
16 У Него на плаще и на бедре написано имя: ЦАРЬ ЦАРЕЙ И ГОСПОДЬ ГОСПОД.
|
17 И2532 увидел1492 я одного1520 Ангела,32 стоящего2476 на1722 3588 солнце;2246 и2532 он воскликнул2896 громким3173 голосом,5456 говоря3004 всем3956 3588 птицам,3732 летающим4072 по1722 средине неба:3321 летите,1205 2532 собирайтесь4863 на1519 3588 великую3173 вечерю1173 Божию,2316
|
17 И я увидел ангела, стоявшего на солнце, он громким голосом кричал всем птицам, что летали в поднебесье: «Эй, собирайтесь сюда на великий ужин у Бога!
|
18 чтобы2443 пожрать5315 трупы4561 царей,935 2532 трупы4561 сильных,2478 2532 трупы4561 тысяченачальников,5506 2532 трупы4561 коней2462 и3588 сидящих2521 на1909 них,846 2532 трупы4561 всех3956 свободных1658 5037 и2532 рабов,1401 и2532 малых3398 и2532 великих.3173
|
18 Будете есть мясо царей, военачальников, воинов, мясо коней и их всадников, мясо свободных и рабов, малых и великих».
|
19 И2532 увидел1492 3588 я зверя2342 и3588 царей935 3588 земных1093 и3588 воинства4753 их,846 собранные,4863 чтобы сразиться4160 4171 с3326 3588 Сидящим2521 на1909 3588 коне2462 и2532 с3326 3588 воинством4753 Его.846
|
19 И я увидел, что зверь, цари земли и их войска собрались, чтобы вступить в войну со Всадником и Его войском.
|
20 И2532 схвачен был4084 3588 зверь2342 и2532 с3326 ним5127 3588 лжепророк,5578 производивший4160 3588 чудеса4592 пред1799 ним,846 1722 которыми3739 он обольстил4105 3588 принявших2983 3588 начертание5480 3588 зверя2342 и3588 поклоняющихся4352 3588 его846 изображению:1504 3588 оба1417 живые2198 брошены906 в1519 3588 озеро3041 3588 огненное,4442 горящее2545 1722 3588 серою;2303
|
20 Зверь был схвачен, а с ним лжепророк, совершавший перед ним знамения, которыми он ввел в обман тех, кто поставил себе клеймо зверя и поклонялся его изображению. Оба они были брошены живыми в озеро с горящей серой.
|
21 а3588 прочие3062 убиты615 1722 3588 мечом4501 3588 Сидящего2521 на1909 3588 коне,2462 исходящим1607 из1537 3588 уст4750 Его,846 и2532 все3956 3588 птицы3732 напитались5526 1537 3588 их846 трупами.4561
|
21 Остальные были убиты мечом Всадника, исходящим из Его уст, и все птицы насытились их мясом.
|