1 И отвечал6030 Иов347 и сказал:559
|
1 Так отвечал Иов:
|
2 правда!551 знаю,3045 что так; но как оправдается6663 человек582 пред Богом?410
|
2 «Воистину, я знаю: это так. Но как человеку пред Богом оправдаться?
|
3 Если захочет2654 вступить7378 в7378 прение7378 с Ним, то не ответит6030 Ему ни на одно259 из тысячи.505
|
3 Если кто с Ним вздумает судиться, ни на один из тысячи вопросов не ответит.
|
4 Премудр2450 сердцем3824 и могущ533 силою;3581 кто восставал7185 против Него и оставался7999 в7999 покое?7999
|
4 Будь то мудрый, будь могучий — кто уцелеет, если воспротивится Богу?
|
5 Он передвигает6275 горы,2022 и не узнают3045 их: Он превращает2015 их в гневе639 Своем;
|
5 Никому не узнать, как Он двигает горы, как ворочает их в гневе;
|
6 сдвигает7264 землю776 с места4725 ее, и столбы5982 ее дрожат;6426
|
6 Он колеблет и смещает землю, потрясает ее основания;
|
7 скажет559 солнцу,2775 - и не взойдет,2224 и на звезды3556 налагает2856 печать.2856
|
7 Он прикажет — и солнце не встанет, Он на звезды налагает печать;
|
8 Он один распростирает5186 небеса8064 и ходит1869 по высотам1116 моря;3220
|
8 Он один расстилает небеса и попирает хребты морей;
|
9 сотворил6213 Ас,5906 Кесиль3685 и Хима3598 и тайники2315 юга;8486
|
9 Он сотворил Медведицу, Орион, Плеяды и Южные палаты.
|
10 делает6213 великое,1419 неисследимое369 2714 и чудное6381 без числа!4557
|
10 Дела его велики, непостижимы, не счесть Его чудес.
|
11 Вот, Он пройдет5674 предо мною, и не увижу7200 Его; пронесется2498 и не замечу995 Его.
|
11 Он пройдет рядом, а я и не увижу; поступи Его я не услышу.
|
12 Возьмет,2862 и кто возбранит7725 Ему? кто скажет559 Ему: что Ты делаешь?6213
|
12 Он отнимет — никто не вернет, никто Ему не скажет: „Стой, что делаешь?“
|
13 Бог433 не отвратит7725 гнева639 Своего; пред Ним падут7817 поборники5826 гордыни.7293
|
13 Бог во гневе не остановится, и служители Ра́хава перед Ним склонятся.
|
14 Тем более могу ли я отвечать6030 Ему и приискивать977 себе слова1697 пред Ним?
|
14 Как же я тогда Ему отвечу, какие слова для Него подберу?
|
15 Хотя бы я и прав6663 был, но не буду6030 отвечать,6030 а буду2603 умолять2603 Судию8199 моего.
|
15 Пусть я прав, но мне не ответить — могу лишь молить о справедливости.
|
16 Если бы я воззвал,7121 и Он ответил6030 мне, - я не поверил539 бы, что голос6963 мой услышал238 Тот,
|
16 Даже если Он на зов мой ответит — не верю, что станет меня слушать.
|
17 Кто в вихре8183 разит7779 меня и умножает7235 безвинно2600 мои раны,6482
|
17 Налетел на меня, словно вихрь, без вины множит мои раны;
|
18 не дает5414 мне перевести7725 духа,7307 но пресыщает7646 меня горестями.4472
|
18 не дает перевести дух, горечью переполняет меня.
|
19 Если действовать силою,3581 то Он могуществен;533 если судом,4941 кто сведет3259 меня с Ним?
|
19 Как мне меряться силой с Ним, могучим? Судиться ли — но как Его на суд вызвать?
|
20 Если я буду6663 оправдываться,6663 то мои же уста6310 обвинят7561 меня; если я невинен,8535 то Он признает6140 меня виновным.6140
|
20 Пусть я прав — обвинит меня собственный язык, пусть непорочен — Он извратит мое дело.
|
21 Невинен8535 я; не хочу знать3045 души5315 моей, презираю3988 жизнь2416 мою.
|
21 Непорочен я! Но что мне до того, если жизнь опротивела?
|
22 Все одно;259 поэтому я сказал,559 что Он губит3615 и непорочного8535 и виновного.7563
|
22 Все едино! Вот что скажу: и непорочных Он губит, и злодеев.
|
23 Если этого поражает4191 Он бичом7752 вдруг,6597 то пытке4531 невинных5355 посмевается.3932
|
23 Внезапная беда сеет смерть, а Он смеется над отчаяньем невинных;
|
24 Земля776 отдана5414 в руки3027 нечестивых;7563 лица6440 судей8199 ее Он закрывает.3680 Если не Он, то кто же?
|
24 отдана земля во власть нечестивцев, а Он закрывает глаза судьям — и если не Он, то кто же?!
|
25 Дни3117 мои быстрее7043 гонца,7323 - бегут,1272 не видят7200 добра,2896
|
25 Мчатся дни мои быстрей гонца, бегут, но добра не видно;
|
26 несутся,2498 как5973 легкие16 ладьи,591 как орел5404 стремится2907 на добычу.400
|
26 они скользят, как папирусные лодки, и падают, как коршун на добычу.
|
27 Если сказать559 мне: забуду7911 я жалобы7879 мои, отложу5800 мрачный вид6440 свой и ободрюсь;1082
|
27 Хотел бы я забыть о печали, чтоб лицо озарилось улыбкой,
|
28 то трепещу3025 всех страданий6094 моих, зная,3045 что Ты не объявишь5352 меня невинным.5352
|
28 но страшусь я новых несчастий, знаю: Ты меня не оставишь в покое.
|
29 Если же я виновен,7561 то для чего напрасно1892 томлюсь?3021
|
29 Все равно я окажусь виновным, так к чему же зря стараться?
|
30 Хотя бы я омылся7364 и снежною7950 водою4325 1119 и совершенно1252 1253 очистил2141 руки3709 мои,
|
30 Если водой снеговой омоюсь, если щелоком очищу ладони —
|
31 то и тогда227 Ты погрузишь2881 меня в грязь,7845 и возгнушаются8581 мною одежды8008 мои.
|
31 Ты погрузишь меня в сточную яму, и даже одежда мной побрезгует.
|
32 Ибо Он не человек,376 как я, чтоб я мог отвечать6030 Ему и идти935 вместе3162 с Ним на суд!4941
|
32 Он не человек, чтобы мне с Ним тягаться, чтобы идти нам на суд;
|
33 Нет между нами посредника,3198 который положил7896 бы руку3027 свою на обоих8147 нас.
|
33 нет между нами посредника, чьи руки легли бы на обоих,
|
34 Да отстранит5493 Он от меня жезл7626 Свой, и страх367 Его да не ужасает1204 меня, -
|
34 кто отвел бы от меня Его жезл, чтоб Он больше не внушал мне ужас,
|
35 и тогда я буду1696 говорить1696 и не убоюсь3372 Его, ибо я не таков сам в себе.
|
35 чтобы я говорил без страха. Но я сам за себя — и все иначе.
|