1 Посему5105 и2532 мы,2249 имея2192 вокруг4029 себя2254 такое5118 облако3509 свидетелей,3144 свергнем659 с себя всякое3956 бремя3591 и3588 запинающий2139 нас грех266 и с1223 терпением5281 будем проходить5143 3588 предлежащее4295 нам2254 поприще,73
|
1 И раз вокруг нас такое множество свидетелей, то нам надо снять с себя бремя цепкого греха и бежать предстоящий нам забег терпеливо и стойко,
|
2 взирая872 на1519 3588 начальника747 и2532 совершителя5051 веры4102 Иисуса,2424 Который,3739 вместо473 3588 предлежавшей4295 Ему846 радости,5479 претерпел5278 крест,4716 пренебрегши2706 посрамление,152 и5037 воссел2523 одесную1722 1188 3588 престола2362 3588 Божия.2316
|
2 не сводя глаз с Зачинателя и Свершителя веры — Иисуса. Ради той радости, которая Ему предстояла, Он, пренебрегши позором, претерпел смерть на кресте и теперь сидит по правую руку от Престола Божьего.
|
3 Помыслите357 1063 3588 о Претерпевшем5278 такое5108 над1519 Собою848 поругание485 от5259 3588 грешников,268 чтобы2443 вам не3361 изнемочь2577 3588 и не ослабеть1590 душами5590 вашими.5216
|
3 Так размышляйте о Том, кто вынес столько вражды к себе со стороны грешников. Это поможет вам не ослабеть и не пасть духом.
|
4 Вы еще не3768 до3360 крови129 сражались,478 подвизаясь464 против4314 3588 греха,266
|
4 А вам, в вашем противостоянии греху, еще не пришлось, сражаясь, пролить свою кровь.
|
5 и2532 забыли1585 3588 утешение,3874 которое3748 предлагается1256 вам,5213 как5613 сынам:5207 «сын5207 мой!3450 не3361 пренебрегай3643 наказания3809 Господня,2962 и не3366 унывай,1590 5259 когда Он846 обличает1651 тебя.
|
5 Вы совсем забыли слова ободрения, с которыми Бог обращается к вам, как отец к сыновьям: «Не относись легко к наказанию Господа, сын мой, но и духом не падай, когда Он учит тебя,
|
6 Ибо1063 Господь,2962 кого3739 любит,25 того наказывает;3811 бьет3146 же1161 всякого3956 сына,5207 которого3739 принимает».3858
|
6 потому что Господь кого любит, того и наказывает, и всякого сына, которого принимает, сечет».
|
7 Если1487 вы терпите5278 наказание,3809 то Бог2316 3588 поступает4374 с вами,5213 как5613 с сынами.5207 Ибо1063 есть2076 ли какой5101 сын,5207 которого3739 бы не3756 наказывал3811 отец?3962
|
7 Вы должны стойко переносить все испытания как наказание, которому вас как сыновей Своих подвергает Бог. Ведь нет сына, которого бы не наказывал отец.
|
8 Если1487 же1161 остаетесь2075 без5565 наказания,3809 которое3739 всем3956 1096 обще,3353 то686 вы2075 - незаконные дети,3541 а2532 не3756 сыны.5207
|
8 А если вас не наказывали, как наказывают всех сыновей, значит, вы не сыновья, а незаконные дети.
|
9 Притом,1534 3588 3303 если мы,3588 будучи2192 наказываемы3810 плотскими4561 родителями3962 нашими,2257 2532 боялись1788 их, то не3756 гораздо4183 ли более3123 должны покориться5293 3588 Отцу3962 3588 духов,4151 чтобы2532 жить?2198
|
9 Если нас наказывали земные отцы и мы их за это уважали, разве не гораздо больше мы должны повиноваться Отцу духовных существ, чтобы через это обрести жизнь?
|
10 Те3588 3303 1063 наказывали3811 нас по2596 3588 своему846 произволу1380 для4314 немногих3641 дней;2250 а1161 Сей3588 - для1909 3588 пользы,4851 чтобы1519 3588 нам иметь участие3335 3588 в святости41 Его.846
|
10 Те наказывали нас на короткое время и так, как им казалось лучше, а этот Отец — для нашего истинного блага, чтобы сделать нас сопричастными Своей святости.
|
11 Всякое3956 1161 наказание3809 в4314 3303 3588 настоящее время3918 кажется1380 не3756 радостью,5479 1511 а235 печалью;3077 но1161 после5305 наученным1128 3588 через1223 него846 доставляет591 мирный1516 плод2590 праведности.1343
|
11 Конечно, всякое наказание не радует, а огорчает, но только на время, а потом те, кого оно исправило, пожнут плоды мирной и праведной жизни.
|
12 Итак1352 3588 укрепите461 опустившиеся3935 руки5495 и3588 ослабевшие3886 колени1119
|
12 И поэтому поднимите опустившиеся руки и укрепите ослабевшие колени.
|
13 и2532 ходите5163 прямо3717 4160 3588 ногами4228 вашими,5216 дабы2443 3588 хромлющее5560 не3361 совратилось,1624 а1161 лучше3123 исправилось.2390
|
13 Ходите прямыми путями, чтобы хромающая нога не подвернулась, но исцелилась.
|
14 Старайтесь1377 иметь мир1515 со3326 всеми3956 и3588 святость,38 без5565 которой3739 никто3762 не увидит3700 3588 Господа.2962
|
14 Добивайтесь мира со всеми людьми и святой жизни, без нее никто не увидит Господа.
|
15 Наблюдайте,1983 чтобы кто5100 не3361 лишился5302 575 3588 благодати5485 3588 Божией;2316 чтобы какой5100 горький4088 корень,4491 возникнув,507 5453 не3361 причинил вреда,1776 и2532 1223 чтобы им5026 не осквернились3392 многие;4183
|
15 Особенно смотрите, чтобы не было среди вас таких, кто отступился от Божьей любви, «чтобы из горького корня не вырос ядовитый побег и не причинил вреда, отравив многих»,
|
16 чтобы не3361 было между вами какого5100 блудника,4205 или2228 нечестивца,952 который3739 бы, как5613 Исав,2269 за473 одну3391 снедь1035 отказался591 3588 от своего846 первородства.4415
|
16 и чтобы не было развратников или таких нечестивых людей, как Исав, который за один обед продал свое право старшинства.
|
17 Ибо1063 вы знаете,2467 что3754 2532 после3347 того он, желая2309 наследовать2816 3588 благословение,2129 был отвержен;593 не3756 мог2147 переменить3341 1063 мыслей5117 отца, хотя2539 и просил1567 о том846 со3326 слезами.1144
|
17 Ведь вы знаете, что потом Исав очень хотел получить благословение отца, но был отвергнут. Хотя он просил о нем со слезами, пути назад уже не было.
|
18 Вы приступили4334 1063 не3756 к горе,3735 осязаемой5584 и2532 пылающей2545 огнем,4442 не2532 ко тьме1105 и2532 мраку4655 и2532 буре,2366
|
18 А ведь вы приблизились не к чему-то осязаемому, как гора Сина́й, с ее пылающим огнем, тьмой, мраком и бурей,
|
19 не2532 к трубному4536 звуку2279 и2532 гласу5456 глаголов,4487 который3739 3588 слышавшие191 просили,3868 чтобы к ним846 более не3361 было продолжаемо4369 слово,3056
|
19 ревом трубы и голосом Бога, говорившим такие слова, что, услышав их, люди умоляли Бога не говорить с ними больше,
|
20 ибо1063 они не3756 могли стерпеть5342 того, что3588 заповедуемо1291 было: «если2579 и зверь2342 прикоснется2345 к3588 горе,3735 будет побит камнями3036 или2228 поражен2700 стрелою»;1002
|
20 потому что для них непосильно было требование: «Даже животное, если коснется горы, должно быть побито камнями».
|
21 и2532 столь3779 ужасно5398 было2258 это3588 видение,5324 что и Моисей3475 сказал:2036 «я1510 в страхе1630 и2532 трепете».1790
|
21 И так страшно было это зрелище, что сам Моисей сказал: «Мне страшно, я дрожу».
|
22 Но235 вы приступили4334 к горе3735 Сиону4622 и2532 ко граду4172 Бога2316 живого,2198 к небесному2032 Иерусалиму2419 и2532 тьмам3461 Ангелов,32
|
22 Вы же приблизились к горе Сио́н: к городу Живого Бога, небесному Иерусалиму, к мириадам ангелов,
|
23 к торжествующему собору3831 и2532 церкви1577 первенцев,4416 написанных583 на1722 небесах,3772 и2532 к Судии2923 всех3956 - Богу,2316 и2532 к духам4151 праведников,1342 достигших совершенства,5048
|
23 к праздничному собранию Божьих первенцев, чьи имена записаны на небесах, к Богу, Судье всех людей, к ду́хам совершенных праведников,
|
24 и2532 к Ходатаю3316 нового3501 завета1242 Иисусу,2424 и2532 к Крови129 кропления,4473 говорящей2980 лучше,2909 нежели3844 3588 Авелева.6
|
24 к посреднику Нового Договора с Богом — Иисусу, чья окропляющая кровь обещает лучшее, чем кровь Авеля.
|
25 Смотрите,991 не3361 отвратитесь3868 3588 и вы от говорящего.2980 Если1487 1063 те,1565 не послушав3868 глаголавшего5537 3588 на1909 3588 земле,1093 не3756 избегли5343 наказания, то тем4183 более3123 не избежим мы,2249 3588 если отвратимся654 от Глаголющего с575 небес,3772
|
25 Так смотрите, не отказывайтесь слушать, когда Он говорит! Ведь если не избежали кары те, кто отказался услышать голос, предупреждавший на земле, то тем более не избежим ее и мы, если отвернемся от голоса с небес.
|
26 Которого3739 3588 глас5456 3588 тогда5119 поколебал4531 землю,1093 и1161 Который ныне3568 дал такое обещание:1861 3004 «еще2089 раз530 1473 поколеблю4579 не3756 только3440 3588 землю,1093 но235 и3588 небо».3772
|
26 Тогда голос Бога поколебал землю, теперь же Он обещает: «Я поколеблю еще раз, и не только землю, но и небо».
|
27 Слова:3588 1161 «еще2089 раз»530 означают1213 3588 изменение3331 колеблемого,4531 как5613 сотворенного,4160 чтобы2443 пребыло3306 3588 непоколебимое.3361 4531
|
27 Слова «еще раз» указывают на удаление из сотворенного того, что можно поколебать, чтобы осталось только то, что непоколебимо.
|
28 Итак1352 мы, приемля3880 царство932 непоколебимое,761 будем хранить2192 благодать,5485 1223 которою3739 будем служить3000 благоугодно2102 3588 Богу,2316 с3326 благоговением127 и2532 страхом,2124
|
28 Вот почему мы, которым дано владеть непоколебимым Царством, должны быть благодарны Богу и в благодарности поклоняться Ему так, как Ему приятно, с благоговением и страхом.
|
29 2532потому что1063 3588 Бог2316 наш2257 есть огонь4442 поядающий.2654
|
29 Ведь Бог наш — огонь испепеляющий.
|