1 Не3756 хочу2309 оставить вас,5209 братия,80 в неведении50 и1161 о4012 дарах3588 духовных.4152
|
1 Что касается даров Духа, братья, я не хочу, чтобы у вас было неправильное понимание.
|
2 Знаете,1492 что3754 когда вы были2258 язычниками,1484 то ходили520 к4314 3588 безгласным880 идолам,1497 так, как5613 бы302 вели71 вас.
|
2 Вы знаете, как неудержимо влекло вас к безгласным идолам, когда вы были язычниками.
|
3 Потому1352 сказываю1107 вам,5213 что3754 никто,3762 1722 говорящий2980 Духом4151 Божиим,2316 не произнесет3004 анафемы331 на Иисуса,2424 и2532 никто3762 не может1410 назвать2036 Иисуса2424 Господом,2962 как только1487 3361 1722 Духом4151 Святым.40
|
3 Поэтому я хочу, чтобы вы поняли: если в человеке есть Божий Дух, он не скажет: «Будь проклят Иисус!» И никто не сможет сказать: «Иисус — Господь», если в нем нет Святого Духа!
|
4 Дары5486 1161 различны,1243 1526 но1161 Дух4151 один846 и тот же;
|
4 Есть разные дары, но их дает один и тот же Дух.
|
5 и2532 служения1248 различны,1243 1526 а3588 Господь2962 один846 и тот же;
|
5 И есть разные виды служения, но одному и тому же Господу.
|
6 и2532 действия1755 различны,1243 1526 а1161 Бог2316 2076 один846 и тот же,3588 производящий1754 3588 все3956 во1722 всех.3956
|
6 И есть разные виды деятельности, но во всех действует для всех один и тот же Бог.
|
7 Но1161 каждому1538 дается1325 3588 проявление5321 3588 Духа4151 на4314 3588 пользу.4851
|
7 Каждому дано проявление Духа для общего блага.
|
8 3739 Одному3303 1063 1223 3588 дается1325 Духом4151 слово3056 мудрости,4678 другому243 1161 слово3056 знания,1108 2596 3588 тем846 же Духом;4151
|
8 Одному Дух дает дар мудрой речи; другому тем же Духом дается дар передавать знание;
|
9 иному2087 1161 вера,4102 1722 3588 тем846 же Духом;4151 иному243 1161 дары5486 исцелений,2386 1722 3588 тем846 же Духом;4151
|
9 третьему, тем же Духом — дар веры; или дар исцелять болезни — тем же Духом;
|
10 иному243 1161 чудотворения,1755 1411 иному243 1161 пророчество,4394 иному243 1161 различение1253 духов,4151 иному2087 1161 разные1085 языки,1100 иному243 1161 истолкование2058 языков.1100
|
10 или дар творить чудеса, или пророчествовать, или различать, что от Духа, а что нет; у этого дар языков, у того — истолкования сказанного на языках.
|
11 Все3956 же1161 сие5023 производит1754 3588 один1520 и3588 тот846 же Дух,4151 разделяя1244 каждому1538 особо,2398 как2531 Ему угодно.1014
|
11 Но все это совершает один и тот же Дух, дающий разным людям разные дары по своему усмотрению.
|
12 Ибо,1063 как2509 3588 тело4983 одно,1520 2076 но2532 имеет2192 многие4183 члены,3196 и1161 все3956 3588 члены3196 3588 одного1520 тела,4983 хотя5607 их и много,4183 составляют2076 одно1520 тело,4983 - так3779 и3588 Христос.5547
|
12 Возьмем для сравнения человеческое тело — оно одно, а органов в нем много, но при этом все органы, хотя их много, составляют одно тело. Таков и Христос —
|
13 2532 Ибо1063 1722 все3956 мы2249 одним1520 Духом4151 крестились907 в1519 одно1520 тело,4983 1535 Иудеи2453 или1535 Еллины,1672 1535 рабы1401 или1535 свободные,1658 и2532 все3956 1519 напоены4222 одним1520 Духом.4151
|
13 ведь все мы крещены одним Духом, чтобы стать одним телом: иудеи и греки, рабы и свободные. Всем нам было дано испить одного Духа.
|
14 3588 Тело4983 же1063 не3756 2076 из одного1520 члена,3196 но235 из многих.4183
|
14 Ведь тело состоит не из одного органа, а из многих.
|
15 Если1437 3588 нога4228 скажет:2036 «я не3756 принадлежу1510 к1537 3588 телу,4983 потому что3754 я1510 не3756 рука»,5495 то неужели3756 она потому3844 5124 не3756 принадлежит2076 к1537 3588 телу?4983
|
15 Если нога скажет: «Я не рука, я не принадлежу этому телу», разве от этого она перестанет быть частью тела?
|
16 И2532 если1437 3588 ухо3775 скажет:2036 «я не3756 принадлежу1510 к1537 3588 телу,4983 потому что3754 я1510 не3756 глаз»,3788 то неужели3756 оно потому3844 5124 не3756 принадлежит2076 к1537 3588 телу?4983
|
16 Или если скажет ухо: «Я не глаз, я не принадлежу этому телу», разве оно перестанет быть частью тела?
|
17 Если1487 все3650 3588 тело4983 глаз,3788 то где4226 3588 слух?189 Если1487 все3650 слух,189 то где4226 3588 обоняние?3750
|
17 Если бы все тело состояло из одного глаза, как бы оно слышало? А если все тело — ухо, как бы оно обоняло?
|
18 3570 Но1161 3588 Бог2316 расположил5087 3588 члены,3196 каждый1520 1538 846 в1722 3588 составе тела,4983 как2531 Ему было угодно.2309
|
18 Однако Бог поместил все органы в одном теле и каждому из них отвел место по Своему усмотрению.
|
19 А1161 если1487 бы все3956 3588 были2258 один1520 член,3196 то где4226 3588 было бы тело?4983
|
19 Будь все одним органом, где же тело?
|
20 Но1161 теперь3568 членов3196 3303 много,4183 а1161 тело4983 одно.1520
|
20 И вот в результате органов много, а тело одно.
|
21 Не3756 может1410 1161 3588 глаз3788 сказать2036 3588 руке:5495 «ты4675 мне2192 не3756 надобна»;5532 или2228 также3825 3588 голова2776 3588 ногам:4228 «вы5216 мне2192 не3756 нужны».5532
|
21 Глаз не может сказать руке: «Я в тебе не нуждаюсь». Или голова ногам: «Я в вас не нуждаюсь».
|
22 Напротив,235 члены3196 3588 тела,4983 которые3588 кажутся1380 слабейшими,772 гораздо4183 3123 5225 нужнее,316 2076
|
22 Напротив, те органы, которые кажутся наиболее слабыми в теле, оказываются насущно необходимыми.
|
23 и2532 которые3739 нам кажутся1380 менее благородными820 1511 в3588 теле,4983 о тех5125 более4055 прилагаем4060 попечения;5092
|
23 А те, которые кажутся наименее «почтенными», их-то мы и укутываем наиболее тщательно. И с самыми неприглядными обращаемся с наибольшей заботой,
|
24 и3588 неблагообразные809 наши2257 более4055 благовидно2157 покрываются,2192 а1161 благообразные2158 наши2257 не3756 имеют2192 в том нужды.5532 Но235 3588 Бог2316 соразмерил4786 3588 тело,4983 внушив1325 о менее совершенном5302 большее4055 попечение,5092
|
24 какой не требуют более красивые. Но Бог так соединил органы в теле, придав достоинство тем из них, у которых вне тела его нет,
|
25 дабы2443 не3361 было5600 разделения4978 в1722 3588 теле,4983 а235 3588 все3588 члены3196 одинаково846 заботились3309 друг о5228 друге.240
|
25 для того, чтобы в теле не было разногласий, а все органы заботились друг о друге.
|
26 Посему,2532 страдает3958 ли1535 один1520 член,3196 - страдают4841 с ним все3956 3588 члены;3196 славится1392 ли1535 один1520 член,3196 - с ним радуются4796 все3956 3588 члены.3196
|
26 И если страдает один орган, плохо и всем остальным. Если в почете один орган, радуются и все остальные.
|
27 И1161 вы5210 2075 - тело4983 Христово,5547 а2532 порознь3313 1537 - члены.3196
|
27 Вы все вместе — Тело Христа. Каждый из вас — один из его органов и часть Тела.
|
28 И2532 3739 иных3303 3588 Бог2316 поставил5087 в1722 3588 Церкви,1577 во-первых,4412 Апостолами,652 во-вторых,1208 пророками,4396 в-третьих,5154 учителями;1320 далее,1899 иным дал силы1411 чудодейственные, также1534 дары5486 исцелений,2386 вспоможения,484 управления,2941 разные1085 языки.1100
|
28 В Церкви Бог, во-первых, назначил апостолов, во-вторых — пророков, в-третьих — учителей; потом идут те, кому дана сила творить чудеса; потом — дар исцелений; потом — помощи, руководства, дар говорить на неведомых языках.
|
29 Все3956 ли3361 Апостолы?652 Все3956 ли3361 пророки?4396 Все3956 ли3361 учители?1320 Все3956 ли3361 чудотворцы?1411
|
29 Разве все апостолы? Все пророки? Все учителя? Все творят чудеса?
|
30 Все3956 ли3361 имеют2192 дары5486 исцелений?2386 Все3956 ли3361 говорят2980 языками?1100 Все3956 ли3361 истолкователи?1329
|
30 У всех дар исцелений? Все говорят на языках? Или все способны их истолковывать?
|
31 Ревнуйте2206 1161 3588 о дарах5486 3588 больших,2909 и2532 я покажу1166 вам5213 путь3598 еще2089 2596 превосходнейший.5236
|
31 Но стремитесь к высшим дарам! Сейчас я укажу вам самый лучший путь.
|