1 И жили начальники народа в Иерусалиме, а прочие из народа бросили жребии, чтоб одна из десяти частей их шла на жительство в святой город Иерусалим, а девять оставались в прочих городах. | 1 Предводители народа поселились в Иерусалиме, а остальные бросали жребий: один человек из десяти селился в святом городе Иерусалиме, а девять человек оставались в других селениях. |
2 И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме. | 2 Народ благословлял тех, кто сам вызывался жить в Иерусалиме. |
3 Вот главы страны, которые жили в Иерусалиме, - а в городах Иудеи жили, всякий в своем владении, по городам своим: Израильтяне, священники, левиты и нефинеи и сыновья рабов Соломоновых; - | 3 Вот главы родов нашей области, которые поселились в Иерусалиме (а в селениях Иудеи жили израильтяне, священники, левиты, храмовые рабы и потомки Соломоновых рабов — каждый в своем владении, в своем селении). |
4 в Иерусалиме жили из сыновей Иуды и из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, из сыновей Фареса, | 4 Поселившиеся в Иерусалиме принадлежали к роду Иуды и роду Вениамина. Из рода Иу́ды: Атая, сын Озии, сына Захарии, сына Ама́рии, сына Шефа́тии, сына Махалалэла, потомок Па́реца, |
5 и Маасея, сын Варуха, сын Колхозея, сын Хазаии, сын Адаии, сын Иоиарива, сын Захарии, сын Шилония. | 5 и Маасея, сын Бару́ха, сына Кол-Хозе́, сына Хазаи, сына Адаи, сына Иоярива, сына Захарии, потомок Шелы. |
6 Всех сыновей Фареса, живших в Иерусалиме, четыреста шестьдесят восемь, люди отличные. | 6 Всего в Иерусалиме поселилось четыреста шестьдесят восемь человек из рода Па́реца, люди уважаемые. |
7 И вот сыновья Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сын Иоеда, сын Федаии, сын Колаии, сын Маасеи, сын Ифиила, сын Исаии, | 7 И из рода Вениамина: Саллу́, сын Мешулла́ма, сына Иоэда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасеи, сына Итиэла, сына Иса́йи, |
8 и за ним Габбай, Саллай - девятьсот двадцать восемь. | 8 и с ним Габба́й и Салла́й. А всего — девятьсот двадцать восемь человек. |
9 Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. | 9 Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри, а Иуда, сын Хассенуи, был назначен заместителем правителя города. |
10 Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин, | 10 Из священников: Иедая, сын Иоярива, Яхин, |
11 Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием, | 11 Серая, сын Хилкии, сына Мешулла́ма, сына Цадо́ка, сына Мерайо́та, сына Ахиту́ва, распорядитель в Божьем Храме, |
12 и братья их, отправлявшие службу в доме Божием - восемьсот двадцать два; и Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Пашхура, сын Малхии, | 12 и родичи их, исполнявшие работу в Храме, — всего восемьсот двадцать два человека. Также Адая, сын Иероха́ма, сына Пела́лии, сына Амци, сына Захарии, сына Пашху́ра, сына Ма́лкии, |
13 и братья его, главы поколений - двести сорок два; и Амашсай, сын Азариила, сын Ахзая, сын Мешиллемофа, сын Иммера, | 13 и родичи его, главы родов, — всего двести сорок два человека. Также Амашса́й, сын Азарэла, сына Ахза́я, сына Мешиллемо́та, сына Имме́ра, |
14 и братья его, люди отличные - сто двадцать восемь. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима. | 14 и родичи его, могучие воины, — всего сто двадцать восемь человек. Начальником над ними был Завдиэл, сын Хаггедолима. |
15 А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния, | 15 Из левитов: Шемая, сын Хашшу́ва, сына Азрика́ма, сына Хаша́вии, сына Бунни; |
16 и Шавфай, и Иозавад, из глав левитов по внешним делам дома Божия, | 16 Шаббета́й и Иозава́д, главы левитов, отвечали за те работы для Храма Божьего, которые велись за его пределами; |
17 и Матфания, сын Михи, сын Завдия, сын Асафа, главный начинатель славословия при молитве, и Бакбукия, второй по нем из братьев его, и Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна. | 17 Матта́ния, сын Михе́я, сына Завди, сына Аса́фа, главный певец хвалений, славословий и молитв; Бакбу́кия, второй певец, из собратьев его; Авда́, сын Шамму́и, сына Гала́ла, сына Иедуту́на. |
18 Всех левитов во святом городе двести восемьдесят четыре. | 18 Всего в святом городе было двести восемьдесят четыре левита. |
19 А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот - сто семьдесят два. | 19 Стражи ворот: Акку́в, Талмо́н и родичи их — те, кто охранял ворота, — всего сто семьдесят два человека. |
20 Прочие Израильтяне, священники, левиты жили по всем городам Иудеи, каждый в своем уделе. | 20 Прочие израильтяне, священники и левиты жили в селениях Иудеи, каждый в своем наследственном наделе. |
21 А нефинеи жили в Офеле; над нефинеями Циха и Гишфа. | 21 А храмовые рабы жили на холме О́фел; их начальниками были Циха́ и Гишпа́. |
22 Начальником над левитами в Иерусалиме был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи, из сыновей Асафовых, которые были певцами при служении в доме Божием, | 22 В Иерусалиме над левитами начальствовал Уззи, сын Бани, сына Хаша́вии, сына Матта́нии, сына Михе́я. Он был из рода Аса́фа — из рода певцов, ответственных за служение в Божьем Храме |
23 потому что от царя было о них особое повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание. | 23 (эти обязанности, возложенные на них царем, были расписаны по дням в особом указе). |
24 И Петахия, сын Мешезавела, из сыновей Зары, сына Иуды, был доверенным от царя по всяким делам, касающимся до народа. | 24 Пета́хия, сын Мешезавэла, потомок Зе́раха, сына Иуды, был доверенным лицом царя в том, что касалось нашего народа. |
25 Из живших же в селах, на полях своих, сыновья Иуды жили в Кириаф-Арбе и зависящих от нее городах, в Дивоне и зависящих от него городах, в Иекавцеиле и селах его, | 25 Вот селения в сельской местности, где жили люди из рода Иуды: Кирьят-Арба́ и окрестные селения, Диво́н и окрестные селения, Иекавцеэл и окрестные селения, |
26 в Иешуе, в Моладе и в Беф-Палете, | 26 Иешу́а, Молада́, Бет-Пе́лет, |
27 в Хацар-Шуале, в Вирсавии и зависящих от нее городах, | 27 Хаца́р-Шуа́л, Беэр-Ше́ва и окрестные селения, |
28 в Секелаге, в Мехоне и зависящих от нее городах, | 28 Цикла́г, Мехона́ и окрестные селения, |
29 в Ен-Риммоне, в Цоре и в Иармуфе, | 29 Эн-Риммо́н, Цора́, Ярму́т, |
30 в Заноахе, Одолламе и селах их, в Лахисе и на полях его, в Азеке и зависящих от нее городах. Они расположились от Вирсавии и до долины Енномовой. | 30 Зано́ах, Адулла́м и окрестные селения, Лахиш и окрестные поля, Азека́ и окрестные селения. Люди из рода Иуды расселились от Беэр-Шевы до долины Хинно́м. |
31 Сыновья Вениаминовы, начиная от Гевы, в Михмасе, Гае, в Вефиле и зависящих от него городах, | 31 Селения, где жили люди из рода Вениамина: Ге́ва, далее Михма́с, Айя, Бет-Эль и окрестные селения, |
32 в Анафофе, Нове, Анании, | 32 Анато́т, Нов, Ана́ния, |
33 Гацоре, Раме, Гиффаиме, | 33 Хацо́р, Рама́, Гитта́им, |
34 Хадиде, Цевоиме, Неваллате, | 34 Хадид, Цевоим, Невалла́т, |
35 Лоде, Оно, в долине Харашиме. | 35 Лод, Оно́ и Ге-Харашим. |
36 И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина. | 36 Левитские роды частью поселились на земле Иуды, частью — на земле Вениамина. |