План победы

«План победы» 2024Другие планы
Пс 45, Деян 17, Исх 39, 40

Псалтирь 45

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
1 [Начальнику хора: сынов Кораха. Напев «Аламо́т…». Песнь.]
2 Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
2 Бог — прибежище наше и сила, помощь в любой беде,
3 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
3 не устрашимся, если земля сотрясется и горы обрушатся в глубины морей.
4 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
4 Шумят и кипят воды, содрогаются горы, вздымаясь. [Музыка]
5 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
5 Вот река, чьи потоки веселят Божий город, святое жилище Вышнего.
6 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
6 Бог посреди него, и город не дрогнет: придет утро — Бог поможет ему.
7 Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
7 Шумят народы, волнуются царства; Бог подал голос — и трепещет земля.
8 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
8 Господь Воинств с нами, наш оплот — Бог Иакова. [Музыка]
9 Придите и видите дела Господа, - какие произвел Он опустошения на земле:
9 Придите, взгляните, что сделал Господь, как Он землю пустыней сделал,
10 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
10 положил конец войнам по всей земле, сломал луки и копья и сжег колесницы.
11 Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
11 «Уймитесь, знайте, что Я — Бог: Я возвышусь над народами, над всею землей!»
12 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
12 Господь Воинств с нами, наш оплот — Бог Иакова. [Музыка]

Деяния 17

1 Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская синагога.
1 Пройдя через Амфиполь и Аполло́нию, они достигли Фессало́ники. Там была иудейская синагога.
2 Павел, по своему обыкновению, вошел к ним и три субботы говорил с ними из Писаний,
2 Павел, как обычно, пришел к ним и три субботы подряд беседовал, разъясняя Писания и доказывая,
3 открывая и доказывая им, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых и что Сей Христос есть Иисус, Которого я проповедую вам.
3 что Помазанник Божий должен был, после многих страданий, воскреснуть из мертвых. «Иисус, которого я вам возвещаю, и есть Помазанник», — говорил он.
4 И некоторые из них уверовали и присоединились к Павлу и Силе, как из Еллинов, чтущих Бога, великое множество, так и из знатных женщин немало.
4 И некоторые из них поверили и примкнули к Павлу и Силе. Поверило, кроме них, и большое число язычников, почитающих единого Бога, а также немало знатных женщин.
5 Но неуверовавшие Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпою и возмущали город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу.
5 Но возмущенные иудеи, прихватив с собой несколько негодяев из городской черни, собрали толпу и взбунтовали весь город. Они ворвались в дом Ясо́на и потребовали выдать им Павла и Силу, чтобы отвести их в народное собрание.
6 Не найдя же их, повлекли Иасона и некоторых братьев к городским начальникам, крича, что эти всесветные возмутители пришли и сюда,
6 Не найдя их, они потащили к городским властям самого Ясона и еще нескольких братьев. «Эти люди перевернули вверх дном весь мир, теперь они пришли к нам! — кричали они. —
7 а Иасон принял их, и все они поступают против повелений кесаря, почитая другого царем, Иисуса.
7 Их принял к себе Ясон. Все они нарушают законы цезаря, говоря, что есть другой царь — Иисус!»
8 И встревожили народ и городских начальников, слушавших это.
8 Услыхав такое, народ и власти встревожились.
9 Но сии, получив удостоверение от Иасона и прочих, отпустили их.
9 И отпустили их только после того, как Ясон и все остальные внесли залог.
10 Братия же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу Иудейскую.
10 Как только наступила ночь, братья переправили Павла и Силу в Бе́рею. Там они пришли в иудейскую синагогу.
11 Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.
11 Люди здесь оказались более открытыми, чем в Фессалонике. Они с полной готовностью приняли Весть и целыми днями исследовали Писание, проверяя, верно ли говорит Павел.
12 И многие из них уверовали, и из Еллинских почетных женщин и из мужчин немало.
12 Многие из них поверили, поверило также немало знатных греческих женщин и мужчин.
13 Но когда Фессалоникские Иудеи узнали, что и в Верии проповедано Павлом слово Божие, то пришли и туда, возбуждая и возмущая народ.
13 Но когда иудеи в Фессалонике узнали, что Павел возвестил Божью Весть и в Берее, они тоже явились туда и стали сеять смуту и подстрекать чернь.
14 Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.
14 Братья тут же отправили Павла к морю, а Сила с Тимофеем остались в городе.
15 Сопровождавшие Павла проводили его до Афин и, получив приказание к Силе и Тимофею, чтобы они скорее пришли к нему, отправились.
15 Провожатые довели Павла до Афин и вернулись назад с письмом для Силы и Тимофея. В этом письме Павел писал, чтобы они пришли к нему как можно скорее.
16 В ожидании их в Афинах Павел возмутился духом при виде этого города, полного идолов.
16 А в Афинах, дожидаясь их, Павел весь кипел от негодования, видя, что город полон статуй языческих богов.
17 Итак он рассуждал в синагоге с Иудеями и с чтущими Бога, и ежедневно на площади со встречающимися.
17 В синагоге он беседовал с иудеями и теми, кто почитал единого Бога, и, кроме того, каждый день разговаривал на площади с прохожими.
18 Некоторые из эпикурейских и стоических философов стали спорить с ним; и одни говорили: «что хочет сказать этот суеслов?», а другие: «кажется, он проповедует о чужих божествах », потому что он благовествовал им Иисуса и воскресение.
18 С ним спорили и философы — эпикуре́йцы и сто́ики. «Что он хочет сказать, этот пустослов?» — говорили одни. «Он, кажется, говорит о каких-то странных божествах», — говорили другие. А проповедовал им Павел об Иисусе и Воскресении.
19 И, взяв его, привели в ареопаг и говорили: можем ли мы знать, что это за новое учение, проповедуемое тобою?
19 Они повели Павла в Ареопа́г. «Нельзя ли нам узнать, что это за новое учение, которому ты учишь? — спросили его в Ареопаге. —
20 Ибо что-то странное ты влагаешь в уши наши. Посему хотим знать, что это такое ?
20 Кое-что в нем звучит для нас странно, и мы бы хотели знать, что ты имеешь в виду».
21 Афиняне же все и живущие у них иностранцы ни в чем охотнее не проводили время, как в том, чтобы говорить или слушать что-нибудь новое.
21 Ведь для всех афинян и иностранцев, живущих в городе, нет большего развлечения, чем узнавать и обсуждать что-нибудь новое.
22 И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны.
22 Павел, представ перед Ареопагом, заговорил: «Афиняне, я вижу по всему, что вы люди, в высшей степени почитающие богов.
23 Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано «неведомому Богу». Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам.
23 Когда я ходил и осматривал ваши святыни, я обнаружил алтарь, на котором написано: НЕИЗВЕСТНОМУ БОГУ. Именно этого Бога, которого вы, не зная, уже почитаете, я возвещаю вам.
24 Бог, сотворивший мир и все, что в нем, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живет
24 Бог, создавший мир и все, что в мире, Господин неба и земли, не живет в храмах, построенных для Него руками людей.
25 и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и все.
25 Он не нуждается ни в чем из того, что могли бы предоставить Ему человеческие руки. Наоборот, это Он дал всем жизнь, и дыхание, и все остальное.
26 От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию,
26 От одного-единственного человека Он произвел все народы, чтобы они населили всю землю, заранее определив для них и точные времена, и границы их обитания.
27 дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли - хотя Он и недалеко от каждого из нас:
27 Он сделал это, чтобы люди искали Бога, чувствуя, что Он совсем недалеко от каждого из нас, и могли Его найти.
28 ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: «мы Его и род».
28 Ведь в Нем мы живем, и движемся, и существуем. То же самое сказали и некоторые из ваших поэтов: „Ибо мы все Его род“.
29 Итак, мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого.
29 И раз мы Божий род, не следует нам думать, что Бог таков, каким Его изображает — в золоте, в серебре или в камне — человеческое искусство по человеческим представлениям.
30 Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,
30 Бог все это прощал в те времена, когда о Нем не знали. Но теперь Он повелевает всем людям везде, где бы они ни жили, раскаяться,
31 ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.
31 потому что Он уже определил день, когда будет судить вселенную праведным судом, и уже назначил Человека, который будет судьей. Он дал всем людям доказательство этого, воскресив Его из мертвых».
32 Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время.
32 Услышав о воскресении мертвых, одни расхохотались, другие же сказали: «Мы бы послушали тебя еще раз».
33 Итак Павел вышел из среды их.
33 Тогда Павел покинул их.
34 Некоторые же мужи, пристав к нему, уверовали; между ними был Дионисий Ареопагит и женщина, именем Дамарь, и другие с ними.
34 И все же несколько человек уверовали и присоединились к нему, среди них член Ареопага Дионисий, женщина по имени Дамарида и другие.

Исход 39

1 Из голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, как повелел Господь Моисею.
1 Из голубой, пурпуровой и багряной пряжи соткали одежды для богослужения в святилище — соткали священные одежды для Аарона. Так повелел Моисею Господь.
2 И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
2 Из золота, голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна сделали эфод.
3 и разбили они золото в листы и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлеными и виссонными нитями, искусною работою.
3 Для этого золото расплющили в листы и разрезали их на нити, а из этих нитей, голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна соткали ткань с орнаментом.
4 И сделали у него нарамники связывающие; на обоих концах своих он был связан.
4 По сторонам к эфоду пришили наплечники.
5 И пояс ефода, который поверх его, одинаковой с ним работы, сделан был из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона, как повелел Господь Моисею.
5 Поясок эфода был соткан так же, как и сам эфод, и составлял с ним единое целое — он был соткан из золотой нити, голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна. Так повелел Моисею Господь.
6 И обделали камни ониксовые, вставив их в золотые гнезда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати;
6 Приготовили камни шохам, вставленные в узорчатые оправы из золота; на этих камнях, как на печатях, были вырезаны имена сыновей Израиля.
7 и положил он их на нарамники ефода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею.
7 Их прикрепили к наплечникам эфода, чтобы эти камни были напоминанием о сыновьях Израиля. Так повелел Моисею Господь.
8 И сделал наперсник искусною работою, такою же работою, как ефод, из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
8 Сделали нагрудник — так же, как эфод, — из золотой нити, голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна, с вытканным орнаментом.
9 он был четыреугольный; двойной сделали они наперсник в пядень длиною и в пядень шириною, двойной он был;
9 Нагрудник был квадратным, в пядь длиной и в пядь шириной, из сложенной вдвое ткани.
10 и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом: рубин, топаз, изумруд, - это первый ряд;
10 На нем было четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду — рубин, хризолит и изумруд;
11 во втором ряду: карбункул, сапфир и алмаз;
11 во втором — бирюза, сапфир и гагат;
12 в третьем ряду: яхонт, агат и аметист;
12 в третьем — яхонт, агат и халцедон;
13 в четвертом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнездах.
13 в четвертом — топаз, шохам и яшма. Все камни были в узорчатых золотых оправах.
14 Камней было по числу имен сынов Израилевых: двенадцать было их, по числу имен их, и на каждом из них вырезано было, как на печати, по одному имени, для двенадцати колен.
14 Камней было двенадцать, с именами сыновей Израиля: на каждом камне, как на печати, было вырезано имя одного из двенадцати племен Израиля.
15 К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистого золота;
15 Для нагрудника сделали цепочки из чистого золота — витые, как шнуры.
16 и сделали два золотых гнезда и два золотых кольца и прикрепили два кольца к двум концам наперсника;
16 Сделали две узорчатые золотые оправы. Сделали также два золотых кольца и, укрепив их по углам нагрудника,
17 и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника,
17 соединили двумя золотыми цепочками
18 а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнездам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
18 с двумя оправами, а оправы эти прикрепили к наплечникам эфода, спереди.
19 еще сделали два кольца золотых и прикрепили к двум другим концам наперсника, на той стороне, которая находится к ефоду внутрь;
19 Сделали еще два золотых кольца и прикрепили их к двум углам нагрудника с внутренней стороны, там, где он прилегает к эфоду.
20 и еще сделали два кольца золотых и прикрепили их к двум нарамникам ефода снизу, с лицевой стороны его, у соединения его над поясом ефода;
20 Сделали еще два золотых кольца и прикрепили их спереди к нижнему краю наплечников — там, где они пришиты, сверху, к пояску эфода.
21 и прикрепили наперсник кольцами его к кольцам ефода посредством шнура из голубой шерсти, чтобы он был над поясом ефода, и чтобы не отставал наперсник от ефода, как повелел Господь Моисею.
21 Кольца нагрудника были связаны голубым шнурком с кольцами эфода, так что нагрудник, находясь над пояском эфода, вплотную прилегал к эфоду. Так повелел Моисею Господь.
22 И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти,
22 Соткали ризу под эфод — сплошь из голубой пряжи.
23 и среди верхней ризы отверстие, как отверстие у брони, и вокруг него обшивку, чтобы не дралось;
23 В ней был вырез с прочным краем, как у воинского облачения, чтобы риза не рвалась.
24 по подолу верхней ризы сделали они яблоки из голубой, пурпуровой и червленой шерсти;
24 По нижнему краю ризы сделали шарики в виде гранатовых плодов из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна.
25 и сделали позвонки из чистого золота и повесили позвонки между яблоками по подолу верхней ризы кругом;
25 Сделали колокольчики из чистого золота и подвесили их между гранатовыми плодами по всему нижнему краю ризы.
26 позвонок и яблоко, позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом для служения, как повелел Господь Моисею.
26 Колокольчики и гранатовые плоды шли, чередуясь, вдоль всего нижнего края ризы для богослужения. Так повелел Моисею Господь.
27 И сделали для Аарона и для сыновей его хитоны из виссона, тканые,
27 Для Аарона и его сыновей соткали рубахи из льна,
28 и кидар из виссона, и головные повязки из виссона, и нижнее льняное платье из крученого виссона,
28 сделали льняной тюрбан и льняные головные повязки, сделали штаны из тонкого льна.
29 и пояс из крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, узорчатой работы, как повелел Господь Моисею.
29 Соткали разноцветный пояс — из тонкого льна, голубой, пурпуровой и багряной пряжи. Так повелел Моисею Господь.
30 И сделали полированную дощечку, диадиму святыни, из чистого золота, и начертали на ней письмена, как вырезывают на печати: Святыня Господня;
30 Сделали венец святыни — золотой цветок — и вырезали на нем, как на печати, надпись: «святыня Господня».
31 и прикрепили к ней шнур из голубой шерсти, чтобы привязать ее к кидару сверху, как повелел Господь Моисею.
31 К нему прикрепили голубой шнурок, чтобы привязывать поверх тюрбана. Так повелел Моисею Господь.
32 Так кончена была вся работа для скинии собрания; и сделали сыны Израилевы все: как повелел Господь Моисею, так и сделали.
32 И завершилась работа над скинией — Шатром Встречи. Сыны Израилевы сделали все в точности так, как повелел Моисею Господь.
33 И принесли к Моисею скинию, покров и все принадлежности ее, крючки ее, брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
33 Они принесли Моисею скинию, покров и все их принадлежности — застежки, рамы, перекладины, столбы и опоры, —
34 покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую,
34 а также покрытие из дубленых бараньих шкур и покрытие из тонко выделанной кожи, завесу,
35 ковчег откровения и шесты его, и крышку,
35 ковчег Завета, его шесты, навершие,
36 стол со всеми принадлежностями его и хлебы предложения,
36 стол и его сосуды, хлеб, что будет лежать пред лицом Господа,
37 светильник из чистого золота, лампады его, лампады расставленные на нем и все принадлежности его, и елей для освещения,
37 светильник из чистого золота и лампады, которые должны стоять на нем, все его принадлежности и масло для него,
38 золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,
38 золотой жертвенник, масло для помазания, благовония для воскурений, полог для входа в Шатер,
39 жертвенник медный и медную решетку к нему, шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
39 медный жертвенник с медной решеткой, его шесты и его утварь, чан с подставкой,
40 завесы двора, столбы и подножия, завесу к воротам двора, веревки и колья и все вещи, принадлежащие к служению в скинии собрания,
40 завесы двора, его столбы и опоры под них, полог для ворот двора, веревки и колышки, всю утварь для служения в скинии — Шатре Встречи, —
41 одежды служебные для служения во святилище, священные одежды Аарону священнику и одежды сыновьям его для священнодействия.
41 а также одежду для богослужения в святилище: священные одежды Аарона-священника и священнические одежды его сыновей.
42 Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы все сии работы.
42 Как повелел Моисею Господь, в точности так сыны Израилевы все и сделали.
43 И увидел Моисей всю работу, и вот они сделали ее: как повелел Господь, так и сделали. И благословил их Моисей.
43 Моисей оглядел то, что они сделали, — все было сделано в точности так, как повелел Господь. И Моисей благословил их.

Исход 40

1 И сказал Господь Моисею, говоря:
1 Господь сказал Моисею:
2 в первый месяц, в первый день месяца поставь скинию собрания,
2 «В первый день первого месяца поставь скинию — Шатер Встречи.
3 и поставь в ней ковчег откровения, и закрой ковчег завесою;
3 Внеси туда ковчег Завета и закрой его завесой.
4 и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его;
4 Внеси туда стол и расставь на нем все, что нужно; принеси светильник и расставь на нем лампады.
5 и поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровения и повесь завесу у входа в скинию.
5 Перед ковчегом Завета поставь золотой жертвенник для воскурений. На входе в скинию повесь полог.
6 и поставь жертвенник всесожжения пред входом в скинию собрания;
6 Перед входом в скинию — Шатер Встречи — поставь жертвенник для всесожжений.
7 и поставь умывальник между скиниею собрания и между жертвенником и влей в него воды;
7 Между Шатром Встречи и жертвенником поставь чан и наполни его водой.
8 и поставь двор кругом и повесь завесу в воротах двора.
8 Вокруг устрой двор, а в воротах двора повесь полог.
9 И возьми елея помазания, и помажь скинию и все, что в ней, и освяти ее и все принадлежности ее, и будет свята;
9 Затем возьми масло для помазания и помажь скинию и все, что в ней есть: освяти скинию и всю ее утварь — и они станут святыней.
10 помажь жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и освяти жертвенник, и будет жертвенник святыня великая;
10 Помажь также жертвенник для всесожжений и всю его утварь: освяти жертвенник — и он станет святыней святынь.
11 и помажь умывальник и подножие его и освяти его.
11 Помажь чан и его подставку — освяти их.
12 И приведи Аарона и сынов его ко входу в скинию собрания и омой их водою,
12 Потом приведи Аарона с сыновьями ко входу в Шатер Встречи и омой их.
13 и облеки Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, чтобы он был священником Мне.
13 Надень на Аарона священные одежды и помажь его: освяти его, чтобы он стал Моим священником.
14 И сынов его приведи, и одень их в хитоны,
14 Приведи его сыновей, надень на них рубахи,
15 и помажь их, как помазал ты отца их, чтобы они были священниками Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их.
15 помажь их, как ты помазал их отца, и они будут Моими священниками. Это помаза́ние будет означать, что священническое звание принадлежит им навеки — из рода в род».
16 И сделал Моисей все, как повелел ему Господь, так и сделал.
16 Моисей все сделал в точности так, как повелел ему Господь.
17 В первый месяц второго года, в первый день месяца поставлена скиния.
17 В первый день первого месяца второго года скиния была поставлена.
18 И поставил Моисей скинию, положил подножия ее, поставил брусья ее, положил шесты и поставил столбы ее,
18 Моисей поставил скинию: он уложил опоры, установил на них рамы, соединив их перекладинами, установил столбы,
19 распростер покров над скиниею, и положил покрышку поверх сего покрова, как повелел Господь Моисею.
19 накрыл скинию покровом, а сверху сделал покрытие — как повелел ему Господь.
20 И взял и положил откровение в ковчег, и вложил шесты в кольца ковчега, и положил крышку на ковчег сверху;
20 Моисей взял Завет и положил его в ковчег, прикрепил к ковчегу шесты и возложил на него навершие,
21 и внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Господь Моисею.
21 внес ковчег в скинию и повесил завесу, закрыв ею ковчег Завета, — как повелел ему Господь.
22 И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии, вне завесы,
22 В северной части скинии — Шатра Встречи — Моисей поставил перед завесой стол
23 и разложил на нем ряд хлебов пред Господом, как повелел Господь Моисею.
23 и разложил на нем хлеб пред Господом — как повелел ему Господь.
24 И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южной стороне скинии,
24 В южной части скинии — Шатра Встречи — напротив стола, Моисей установил светильник
25 и поставил лампады пред Господом, как повелел Господь Моисею.
25 и расставил на нем лампады пред Господом — как повелел ему Господь.
26 И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою
26 В Шатре Встречи, перед завесой, он поставил золотой жертвенник
27 и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею.
27 и воскурил на нем благовония — как повелел ему Господь.
28 И повесил завесу при входе в скинию;
28 На входе в скинию он повесил полог.
29 и жертвенник всесожжения поставил у входа в скинию собрания и принес на нем всесожжения и приношение хлебное, как повелел Господь Моисею.
29 У входа в скинию — Шатер Встречи — он поставил жертвенник для всесожжений и совершил на нем всесожжение и хлебное приношение — как повелел ему Господь.
30 И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения,
30 Между Шатром Встречи и жертвенником он поставил чан и наполнил его водой для омовений.
31 и омывали из него Моисей и Аарон и сыны его руки свои и ноги свои:
31 Моисей, Аарон и сыновья Аарона омывали в нем руки и ноги,
32 когда они входили в скинию собрания и подходили к жертвеннику, тогда омывались, как повелел Господь Моисею.
32 когда им нужно было войти в Шатер Встречи или подойти к жертвеннику, — как повелел Моисею Господь.
33 И поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. И так окончил Моисей дело.
33 Вокруг скинии и жертвенника он устроил двор, а в воротах двора повесил полог. Завершил Моисей свой труд —
34 И покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию;
34 и облако скрыло Шатер Встречи, и Слава Господня наполнила скинию.
35 и не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что осеняло ее облако, и слава Господня наполняла скинию.
35 И не мог он войти в Шатер Встречи, ибо облако окутало Шатер Встречи и Слава Господня наполнила скинию.
36 Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое;
36 Когда это облако над скинией поднималось вверх, сыны Израилевы отправлялись в путь и совершали очередной переход.
37 если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось,
37 Если же облако не поднималось, то они не трогались с места и ждали дня, когда оно поднимется.
38 ибо облако Господне стояло над скиниею днем, и огонь был ночью в ней пред глазами всего дома Израилева во все путешествие их.
38 Днем над скинией стояло облако Господне, а ночью в этом облаке горел огонь — и это видели все израильтяне. Так было всегда во время их странствий.