План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 57, Мк 1, Лев 24, 25

Псалом 57

1 На­чаль­ни­ку хора. Не по­гу­би. Пи­са­ние Да­ви­да.
1 [На­чаль­ни­ку хора: на­пев «Ал-та­ш­хет…». Сти­хо­тво­ре­ние Да­ви­да.] [Бог:]
2 Под­лин­но ли прав­ду го­во­ри­те вы, судьи, и спра­вед­ли­во су­ди­те, сыны че­ло­ве­че­ские?
2 Спра­вед­ли­вы ли ваши при­го­во­ры, вла­ды­ки? Раз­ве по прав­де вы су­ди­те лю­дей?
3 Без­за­ко­ние со­став­ля­е­те в серд­це, кла­де­те на весы зло­де­я­ния рук ва­ших на зем­ле.
3 Зло в ва­шем серд­це, ваши руки тво­рят на­си­лие, что вы за­мыс­ли­ли! [Псал­мо­пе­вец:]
4 С са­мо­го рож­де­ния от­сту­пи­ли нече­сти­вые, от утро­бы ма­те­ри за­блуж­да­ют­ся, го­во­ря ложь.
4 Нече­стив­цы они, с са­мо­го рож­де­ния — от­ступ­ни­ки. С мла­ден­че­ства лгут они, сби­лись с пути.
5 Яд у них - как яд змеи, как глу­хо­го ас­пи­да, ко­то­рый за­ты­ка­ет уши свои
5 Зло­ба их — слов­но зме­и­ный яд, они как га­дю­ка, ли­шен­ная слу­ха,
6 и не слы­шит го­ло­са за­кли­на­те­ля, са­мо­го ис­кус­но­го в за­кли­на­ни­ях.
6 что не слы­шит го­ло­са за­кли­на­те­лей, ис­кус­ных ма­сте­ров ча­ро­дей­ства.
7 Боже! со­кру­ши зубы их в устах их; раз­бей, Гос­по­ди, че­лю­сти львов!
7 Боже! Вы­бей зубы у них из па­сти! Сло­май че­лю­сти этим львам, о Гос­подь!
8 Да ис­чез­нут, как вода про­те­ка­ю­щая; ко­гда на­пря­гут стре­лы, пусть они бу­дут как пе­ре­лом­лен­ные.
8 Пусть ис­чез­нут — как про­ли­тая вода, а ко­гда на­тя­нут лук — пусть стре­лы их пе­ре­ло­мят­ся.
9 Да ис­чез­нут, как рас­пус­ка­ю­ща­я­ся улит­ка; да не ви­дят солн­ца, как вы­ки­дыш жен­щи­ны.
9 Пусть, как вы­ки­дыш, они сги­нут, как мерт­во­рож­ден­ный, не уви­дят солн­ца!
10 Преж­де неже­ли кот­лы ваши ощу­тят го­ря­щий терн, и све­жее и об­го­рев­шее да раз­не­сет вихрь.
10 Они даже не успе­ют по­нять, что с ними, а их — слов­но ко­люч­ки и терн, как ре­пей и сухую тра­ву — вихрь уне­сет прочь!
11 Воз­ра­ду­ет­ся пра­вед­ник, ко­гда уви­дит от­мще­ние; омо­ет сто­пы свои в кро­ви нече­сти­во­го.
11 С ра­до­стью пра­вед­ник уви­дит воз­да­я­ние им, кро­вью нече­стив­цев омо­ет себе ноги.
12 И ска­жет че­ло­век: «под­лин­но есть плод пра­вед­ни­ку! итак есть Бог, су­дя­щий на зем­ле!»
12 Ска­жут люди: «Во­ис­ти­ну есть на­гра­да пра­вед­ни­ку! Во­ис­ти­ну есть Бог, Су­дия зем­ли!»

Марка 1

1 На­ча­ло Еван­ге­лия Иису­са Хри­ста, Сына Бо­жия,
1 На­ча­ло Ра­дост­ной Ве­сти об Иису́­се Хри­сте, Сыне Бога.
2 как на­пи­са­но у про­ро­ков: «вот, Я по­сы­лаю Ан­ге­ла Мо­е­го пред ли­цом Тво­им, ко­то­рый при­го­то­вит путь Твой пред То­бо­ю».
2 Как на­пи­са­но у про­ро­ка Ис­а́йи: «Вот, Я по­сы­лаю вест­ни­ка Мо­е­го пе­ред То­бою, ко­то­рый при­го­то­вит Тебе путь.
3 «Глас во­пи­ю­ще­го в пу­стыне: при­го­товь­те путь Гос­по­ду, пря­мы­ми сде­лай­те сте­зи Ему».
3 Го­лос гла­ша­тая в пу­стыне: „При­го­товь­те до­ро­гу Гос­по­ду, пути пря­мые про­ло­жи­те для Него“», —
4 Явил­ся Иоанн, кре­стя в пу­стыне и про­по­ве­дуя кре­ще­ние по­ка­я­ния для про­ще­ния гре­хов.
4 в пу­стыне по­явил­ся Иоанн, ко­то­рый кре­стил во­дой и при­зы­вал лю­дей по­ка­ять­ся и в знак это­го при­нять кре­ще­ние, что­бы по­лу­чить про­ще­ние гре­хов.
5 И вы­хо­ди­ли к нему вся стра­на Иудей­ская и Иеру­са­лим­ляне, и кре­сти­лись от него все в реке Иор­дане, ис­по­ве­дуя гре­хи свои.
5 Вся иудей­ская стра­на и все жи­те­ли Иеру­са­ли­ма от­пра­ви­лись к нему. Они при­зна­ва­лись в гре­хах, и он кре­стил при­шед­ших в реке Иор­да́не.
6 Иоанн же но­сил одеж­ду из вер­блю­жье­го во­ло­са и пояс ко­жа­ный на чре­с­лах сво­их, и ел ак­ри­ды и ди­кий мед.
6 Иоанн но­сил одеж­ду из вер­блю­жье­го во­ло­са и ко­жа­ный пояс, пи­тал­ся са­ран­чой и ди­ким ме­дом.
7 И про­по­ве­ды­вал, го­во­ря: идет за мною Силь­ней­ший меня, у Ко­то­ро­го я недо­сто­ин, на­кло­нив­шись, раз­вя­зать ре­мень обу­ви Его;
7 Он воз­ве­щал: «Сле­дом за мной идет Тот, кто силь­нее меня. Я недо­сто­ин даже на­гнуть­ся и раз­вя­зать у Него рем­ни сан­да­лий.
8 я кре­стил вас во­дою, а Он бу­дет кре­стить вас Ду­хом Свя­тым.
8 Я вас во­дой кре­щу, а Он бу­дет кре­стить вас Ду­хом Свя­ты­м».
9 И было в те дни, при­шел Иисус из На­за­ре­та Га­ли­лей­ско­го и кре­стил­ся от Иоан­на в Иор­дане.
9 В те дни при­шел Иисус из га­ли­лей­ско­го го­ро­да На­за­ре́та, и Иоанн кре­стил Его в Иор­дане.
10 И ко­гда вы­хо­дил из воды, тот­час уви­дел Иоанн раз­вер­за­ю­щи­е­ся небе­са и Духа, как го­лу­бя, схо­дя­ще­го на Него.
10 И тот­час, вы­хо­дя из воды, уви­дел Иисус, что рас­кры­лись небе­са и Дух, как го­лубь, спус­ка­ет­ся на Него.
11 И глас был с небес: Ты Сын Мой воз­люб­лен­ный, в Ко­то­ром Мое бла­го­во­ле­ние.
11 И с неба раз­дал­ся го­лос: «Ты — Мой лю­би­мый Сын, в Тебе Моя от­ра­да».
12 Немед­лен­но по­сле того Дух ве­дет Его в пу­сты­ню.
12 И тот­час Дух по­влек Его в пу­сты­ню.
13 И был Он там в пу­стыне со­рок дней, ис­ку­ша­е­мый са­та­ною, и был со зве­ря­ми; и Ан­ге­лы слу­жи­ли Ему.
13 В пу­стыне Иисус про­был со­рок дней, и Его ис­пы­ты­вал Са­та­на. Иисус был сре­ди зве­рей. Ему при­слу­жи­ва­ли ан­ге­лы.
14 По­сле же того, как пре­дан был Иоанн, при­шел Иисус в Га­ли­лею, про­по­ве­дуя Еван­ге­лие Цар­ствия Бо­жия.
14 По­сле того как Иоанн был бро­шен в тюрь­му, Иисус при­шел в Га­ли­лею, воз­ве­щая Ра­дост­ную Весть от Бога.
15 и го­во­ря, что ис­пол­ни­лось вре­мя и при­бли­зи­лось Цар­ствие Бо­жие: по­кай­тесь и ве­руй­те в Еван­ге­лие.
15 Он го­во­рил: «На­стал час! Цар­ство Бога близ­ко! По­кай­тесь и верь­те Ра­дост­ной Ве­сти!»
16 Про­хо­дя же близ моря Га­ли­лей­ско­го, уви­дел Си­мо­на и Ан­дрея, бра­та его, за­ки­ды­ва­ю­щих сети в море, ибо они были ры­бо­ло­вы.
16 Про­хо­дя вдоль Га­ли­лей­ско­го моря, Он уви­дел Си­мо­на и Ан­дрея, бра­та Си­мо­на, за­ки­ды­вав­ших сети в море, — они были ры­ба­ка­ми.
17 И ска­зал им Иисус: иди­те за Мною, и Я сде­лаю, что вы бу­де­те лов­ца­ми че­ло­ве­ков.
17 Иисус ска­зал им: «И­ди­те за Мной! Я сде­лаю вас лов­ца­ми лю­дей».
18 И они тот­час, оста­вив свои сети, по­сле­до­ва­ли за Ним.
18 Они тут же оста­ви­ли сети и по­сле­до­ва­ли за Ним.
19 И, прой­дя от­ту­да немно­го, Он уви­дел Иа­ко­ва Зе­ве­де­е­ва и Иоан­на, бра­та его, так­же в лод­ке по­чи­ни­ва­ю­щих сети;
19 Прой­дя немно­го даль­ше, Иисус уви­дел Иа­ко­ва, сына Зе­ве­де́я, и Иоан­на, его бра­та (они в лод­ке чи­ни­ли сети),
20 и тот­час при­звал их. И они, оста­вив отца сво­е­го Зе­ве­дея в лод­ке с ра­бот­ни­ка­ми, по­сле­до­ва­ли за Ним.
20 и тот­час по­звал их. Оста­вив сво­е­го отца Зе­ве­дея в лод­ке с ра­бот­ни­ка­ми, они по­шли за Ним.
21 И при­хо­дят в Ка­пер­на­ум; и вско­ре в суб­бо­ту во­шел Он в си­на­го­гу и учил.
21 И вот при­шли они в Ка­пер­на­у́м. В первую же суб­бо­ту, при­дя в си­на­го­гу, Он стал учить.
22 И ди­ви­лись Его уче­нию, ибо Он учил их, как власть име­ю­щий, а не как книж­ни­ки.
22 Все по­ра­жа­лись Его уче­нию. Ведь Он учил их, как че­ло­век, об­ле­чен­ный вла­стью от Бога, а не как учи­те­ля За­ко­на.
23 В си­на­го­ге их был че­ло­век, одер­жи­мый ду­хом нечи­стым, и вскри­чал:
23 В это вре­мя в си­на­го­гу во­шел че­ло­век, одер­жи­мый нечи­стым ду­хом.
24 оставь! что Тебе до нас, Иисус На­за­ря­нин? Ты при­шел по­гу­бить нас! знаю Тебя, кто Ты, Свя­тый Бо­жий.
24 Он за­кри­чал: «Что Тебе до нас, Иисус На­за­ря­нин? Ты при­шел нас по­гу­бить? Я знаю, кто Ты! Ты — Свя­той Бо­жий».
25 Но Иисус за­пре­тил ему, го­во­ря: за­мол­чи и вый­ди из него.
25 Но Иисус при­ка­зал ему: «За­мол­чи и вый­ди из него!»
26 То­гда дух нечи­стый, со­тряс­ши его и вскри­чав гром­ким го­ло­сом, вы­шел из него.
26 Нечи­стый дух со­тряс че­ло­ве­ка и с гром­ким воп­лем вы­шел.
27 И все ужас­ну­лись, так что друг дру­га спра­ши­ва­ли: что это? что это за но­вое уче­ние, что Он и ду­хам нечи­стым по­ве­ле­ва­ет со вла­стью, и они по­ви­ну­ют­ся Ему?
27 Все ужас­ну­лись и ста­ли спра­ши­вать друг дру­га: «Что это зна­чит? Ка­кое-то со­всем но­вое уче­ние… И власть у Него та­кая, что ду­хам при­ка­зы­ва­ет и те Ему под­чи­ня­ют­ся».
28 И ско­ро разо­шлась о Нем мол­ва по всей окрест­но­сти в Га­ли­лее.
28 И тот­час мол­ва о Нем раз­нес­лась по всей Га­ли­лей­ской зем­ле.
29 Вый­дя вско­ре из си­на­го­ги, при­шли в дом Си­мо­на и Ан­дрея, с Иа­ко­вом и Иоан­ном.
29 Из си­на­го­ги Он вме­сте с Иа­ко­вом и Иоан­ном сра­зу же на­пра­вил­ся в дом к Си­мо­ну и Ан­дрею.
30 Теща же Си­мо­но­ва ле­жа­ла в го­ряч­ке; и тот­час го­во­рят Ему о ней.
30 Теща Си­мо­на ле­жа­ла в го­ряч­ке, и Ему сра­зу ска­за­ли об этом.
31 По­дой­дя, Он под­нял ее, взяв ее за руку; и го­ряч­ка тот­час оста­ви­ла ее, и она ста­ла слу­жить им.
31 Он по­до­шел, взял ее за руку и под­нял. У нее тут же спал жар, и она ста­ла при­слу­жи­вать го­стям.
32 При на­ступ­ле­нии же ве­че­ра, ко­гда за­хо­ди­ло солн­це, при­но­си­ли к Нему всех боль­ных и бес­но­ва­тых.
32 А ко­гда на­сту­пил ве­чер и село солн­це, по­нес­ли к Нему всех боль­ных и одер­жи­мых.
33 И весь го­род со­брал­ся к две­рям.
33 Весь го­род со­шел­ся к их две­рям.
34 И Он ис­це­лил мно­гих, стра­дав­ших раз­лич­ны­ми бо­лез­ня­ми; из­гнал мно­гих бе­сов, и не поз­во­лял бе­сам го­во­рить, что они зна­ют, что Он Хри­стос.
34 Он ис­це­лил мно­го лю­дей от раз­ных бо­лез­ней и из­гнал мно­го бе­сов, но не поз­во­лял бе­сам го­во­рить, что они зна­ют, кто Он.
35 А утром, встав весь­ма рано, вы­шел и уда­лил­ся в пу­стын­ное ме­сто, и там мо­лил­ся.
35 А рано утром, еще до све­та, Он вы­шел из дому, от­пра­вил­ся в уеди­нен­ное ме­сто и там мо­лил­ся.
36 Си­мон и быв­шие с ним по­шли за Ним
36 Но Си­мон с то­ва­ри­ща­ми бро­си­лись за Ним вдо­гон­ку
37 и, най­дя Его, го­во­рят Ему: все ищут Тебя.
37 и на­шли Его. «Все Тебя ищут», — ска­за­ли они.
38 Он го­во­рит им: пой­дем в ближ­ние се­ле­ния и го­ро­да, что­бы Мне и там про­по­ве­ды­вать, ибо Я для того при­шел.
38 «Пой­дем в дру­гое ме­сто, — го­во­рит им Иисус, — в со­сед­ние се­ле­ния, воз­ве­щать и там Ра­дост­ную Весть. Ведь Я ради это­го при­шел».
39 И Он про­по­ве­ды­вал в си­на­го­гах их по всей Га­ли­лее и из­го­нял бе­сов.
39 Так хо­дил Он по всей Га­ли­лее, воз­ве­щая Ра­дост­ную Весть в си­на­го­гах и из­го­няя бе­сов.
40 При­хо­дит к Нему про­ка­жен­ный и, умо­ляя Его и па­дая пред Ним на ко­ле­ни, го­во­рит Ему: если хо­чешь, мо­жешь меня очи­стить.
40 Од­наж­ды при­хо­дит к Нему про­ка­жен­ный и, упав пе­ред Ним на ко­ле­ни, с моль­бой го­во­рит: «Ты ведь мо­жешь меня очи­стить, сто­ит Тебе толь­ко за­хо­теть!»
41 Иисус, уми­ло­сер­див­шись над ним, про­стер руку, кос­нул­ся его и ска­зал ему: хочу, очи­стись.
41 Иисус, сжа­лив­шись, про­тя­нул руку, при­кос­нул­ся к нему и го­во­рит: «Да, хочу, очи­стись».
42 По­сле сего сло­ва про­ка­за тот­час со­шла с него, и он стал чист.
42 Про­ка­за тут же со­шла с него, и он стал здо­ров.
43 И, по­смот­рев на него стро­го, тот­час ото­слал его
43 Иисус сра­зу ото­слал его прочь,
44 и ска­зал ему: смот­ри, ни­ко­му ни­че­го не го­во­ри, но пой­ди, по­ка­жись свя­щен­ни­ку и при­не­си за очи­ще­ние твое, что по­ве­лел Мо­и­сей, во сви­де­тель­ство им.
44 су­ро­во ска­зав: «Смот­ри, ни­ко­му ни­че­го не го­во­ри, а пой­ди к свя­щен­ни­ку, пусть он тебя осмот­рит, и при­не­си за ис­це­ле­ние жерт­ву, ка­кую по­ве­лел Мо­и­сей, что­бы все это ви­де­ли».
45 А он, вый­дя, на­чал про­воз­гла­шать и рас­ска­зы­вать о про­ис­шед­шем, так что Иисус не мог уже явно вой­ти в го­род, но на­хо­дил­ся вне, в ме­стах пу­стын­ных. И при­хо­ди­ли к Нему ото­всю­ду.
45 Но тот, уйдя, без умол­ку рас­ска­зы­вал о слу­чив­шем­ся и го­во­рил об этом по­всю­ду, так что Иисус уже не мог от­кры­то по­яв­лять­ся в го­ро­де. Он на­хо­дил­ся за го­ро­дом в без­люд­ных ме­стах, но и туда к Нему ото­всю­ду при­хо­ди­ли.

Левит 24

1 И ска­зал Гос­подь Мо­и­сею, го­во­ря:
1 Гос­подь ска­зал Мо­и­сею:
2 при­ка­жи сы­нам Из­ра­и­ле­вым, чтоб они при­нес­ли тебе елея чи­сто­го, вы­би­то­го, для осве­ще­ния, что­бы непре­стан­но го­рел све­тиль­ник;
2 «Ве­ли сы­нам Из­ра­и­ле­вым при­но­сить тебе чи­стое, вруч­ную при­го­тов­лен­ное олив­ко­вое мас­ло для све­тиль­ни­ка, что­бы ре­гу­ляр­но за­жи­гать лам­па­ды
3 вне за­ве­сы ков­че­га от­кро­ве­ния в ски­нии со­бра­ния Аарон и сыны его долж­ны ста­вить оный пред Гос­по­дом от ве­че­ра до утра все­гда: это веч­ное по­ста­нов­ле­ние в роды ваши;
3 пред за­ве­сой За­ве­та в Шат­ре Встре­чи. Аарон дол­жен все­гда сле­дить за тем, что­бы с ве­че­ра до утра го­ря­щие лам­па­ды сто­я­ли пред ли­цом Гос­по­да. Это вам пред­пи­са­ние на­ве­ки, со­блю­дай­те его из рода в род.
4 на под­свеч­ни­ке чи­стом долж­ны они ста­вить све­тиль­ник пред Гос­по­дом все­гда.
4 Пусть он все­гда сле­дит за лам­па­да­ми, что на све­тиль­ни­ке из чи­сто­го зо­ло­та, пред Гос­по­дом.
5 И возь­ми пше­нич­ной муки и ис­пе­ки из нее две­на­дцать хле­бов; в каж­дом хле­бе долж­ны быть две де­ся­тых ефы;
5 Возь­ми пше­нич­ную муку и ис­пе­ки из нее две­на­дцать ле­пе­шек; на каж­дую долж­но пой­ти две де­ся­тых эфы муки.
6 и по­ло­жи их в два ряда, по ше­сти в ряд, на чи­стом сто­ле пред Гос­по­дом;
6 Сло­жи ле­пеш­ки дву­мя стоп­ка­ми, по шесть в каж­дой, на сто­ле из чи­сто­го зо­ло­та, что пред Гос­по­дом.
7 и по­ло­жи на каж­дый ряд чи­сто­го ли­ва­на, и бу­дет это при хле­бе, в па­мять, в жерт­ву Гос­по­ду;
7 Ря­дом с каж­дой стоп­кой по­ло­жи чи­сто­го ла­да­на. Это бу­дет зна­ко­вая доля при­но­си­мо­го хле­ба — дар Гос­по­ду.
8 в каж­дый день суб­бо­ты по­сто­ян­но долж­но по­ла­гать их пред Гос­по­дом от сы­нов Из­ра­и­ле­вых: это за­вет веч­ный;
8 Каж­дую суб­бо­ту, ре­гу­ляр­но, надо класть этот хлеб пред Гос­по­дом как при­но­ше­ние сы­нов Из­ра­и­ле­вых во ис­пол­не­ние веч­но­го до­го­во­ра.
9 они бу­дут при­над­ле­жать Ааро­ну и сы­нам его, ко­то­рые бу­дут есть их на свя­том ме­сте, ибо это ве­ли­кая свя­ты­ня для них из жертв Гос­под­них: это по­ста­нов­ле­ние веч­ное.
9 Хлеб при­над­ле­жит Ааро­ну и его по­том­кам; пусть они съе­да­ют его на свя­том ме­сте. Это — свя­ты­ня свя­тынь, то, что из при­но­си­мых Гос­по­ду да­ров бу­дет во­ве­ки при­чи­тать­ся Ааро­ну и его по­том­ка­м».
10 И вы­шел сын од­ной Из­ра­иль­тян­ки, ро­див­шей­ся от Егип­тя­ни­на, к сы­нам Из­ра­и­ле­вым, и по­ссо­рил­ся в стане сын Из­ра­иль­тян­ки с Из­ра­иль­тя­ни­ном;
10 Сре­ди сы­нов Из­ра­и­ле­вых был че­ло­век, чья мать была из­ра­иль­тян­кой, а отец — егип­тя­ни­ном. По­драв­шись в стане с од­ним из сы­нов Из­ра­и­ле­вых,
11 ху­лил сын Из­ра­иль­тян­ки имя Гос­подне и зло­сло­вил. И при­ве­ли его к Мо­и­сею;
11 этот че­ло­век, сын из­ра­иль­тян­ки, ху­лил и по­но­сил имя Гос­подне. Его от­ве­ли к Мо­и­сею. Его мать зва­ли Ше­ло­мит, она была до­че­рью Ди­ври из пле­ме­ни Дана.
12 и по­са­ди­ли его под стра­жу, до­ко­ле не бу­дет объ­яв­ле­на им воля Гос­под­ня.
12 Его по­са­ди­ли под стра­жу и ста­ли ждать ре­ше­ния от Гос­по­да.
13 И ска­зал Гос­подь Мо­и­сею, го­во­ря:
13 Гос­подь ска­зал Мо­и­сею:
14 вы­ве­ди зло­сло­вив­ше­го вон из ста­на, и все слы­шав­шие пусть по­ло­жат руки свои на го­ло­ву его, и все об­ще­ство по­бьет его кам­ня­ми;
14 «Вы­ве­ди ху­ли­те­ля из ста­на; пусть все, кто слы­шал его сло­ва, воз­ло­жат руки ему на го­ло­ву, и пусть вся об­щи­на за­бро­са­ет его кам­ня­ми.
15 и сы­нам Из­ра­и­ле­вым ска­жи: кто бу­дет зло­сло­вить Бога сво­е­го, тот по­не­сет грех свой;
15 А сы­нам Из­ра­и­ле­вым ска­жи: „Кто ста­нет по­но­сить сво­е­го Бога, по­пла­тит­ся за этот грех —
16 и ху­ли­тель име­ни Гос­под­ня дол­жен уме­реть, кам­ня­ми по­бьет его все об­ще­ство: при­шлец ли, ту­зе­мец ли ста­нет ху­лить имя Гос­подне, пре­дан бу­дет смер­ти.
16 кто по­ху­лит имя Гос­по­да, дол­жен быть пре­дан смер­ти: пусть вся об­щи­на за­бро­са­ет его кам­ня­ми. И пе­ре­се­лен­ца и ко­рен­но­го жи­те­ля стра­ны, по­ху­лив­ше­го имя Гос­подне, сле­ду­ет пре­дать смер­ти.
17 Кто убьет ка­ко­го-либо че­ло­ве­ка, тот пре­дан бу­дет смер­ти.
17 Кто убьет че­ло­ве­ка, тот дол­жен быть пре­дан смер­ти.
18 Кто убьет ско­ти­ну, дол­жен за­пла­тить за нее, ско­ти­ну за ско­ти­ну.
18 Кто убьет жи­вот­ное, тот дол­жен воз­ме­стить ущерб: жизнь за жизнь.
19 Кто сде­ла­ет по­вре­жде­ние на теле ближ­не­го сво­е­го, тому долж­но сде­лать то же, что он сде­лал:
19 С тем, кто на­не­сет ближ­не­му уве­чье, сле­ду­ет сде­лать то же са­мое:
20 пе­ре­лом за пе­ре­лом, око за око, зуб за зуб; как он сде­лал по­вре­жде­ние на теле че­ло­ве­ка, так и ему долж­но сде­лать.
20 пе­ре­лом за пе­ре­лом, глаз за глаз, зуб за зуб. Ка­кое уве­чье он на­нес дру­го­му, та­кое сле­ду­ет на­не­сти ему.
21 Кто убьет ско­ти­ну, дол­жен за­пла­тить за нее; а кто убьет че­ло­ве­ка, того долж­но пре­дать смер­ти.
21 Кто убьет жи­вот­ное, тот дол­жен воз­ме­стить ущерб, а того, кто убьет че­ло­ве­ка, сле­ду­ет пре­дать смер­ти.
22 Один суд дол­жен быть у вас, как для при­шель­ца, так и для ту­зем­ца; ибо Я Гос­подь, Бог ваш.
22 Да бу­дет у вас один за­кон и для пе­ре­се­лен­ца, и для ко­рен­но­го жи­те­ля стра­ны. Ибо Я — Гос­подь, ваш Бог“».
23 И ска­зал Мо­и­сей сы­нам Из­ра­и­ле­вым; и вы­ве­ли зло­сло­вив­ше­го вон из ста­на, и по­би­ли его кам­ня­ми, и сде­ла­ли сыны Из­ра­и­ле­вы, как по­ве­лел Гос­подь Мо­и­сею.
23 Мо­и­сей воз­ве­стил это сы­нам Из­ра­и­ле­вым. Ху­ли­те­ля вы­ве­ли из ста­на и за­бро­са­ли кам­ня­ми. Сыны Из­ра­и­ле­вы сде­ла­ли так, как Гос­подь ве­лел Мо­и­сею.

Левит 25

1 И ска­зал Гос­подь Мо­и­сею на горе Си­нае, го­во­ря:
1 Гос­подь ска­зал Мо­и­сею на горе Си­най:
2 объ­яви сы­нам Из­ра­и­ле­вым и ска­жи им: ко­гда при­де­те в зем­лю, ко­то­рую Я даю вам, то­гда зем­ля долж­на по­ко­ить­ся в суб­бо­ту Гос­под­ню;
2 «Воз­ве­сти сы­нам Из­ра­и­ле­вым: ко­гда вы при­де­те на зем­лю, ко­то­рую Я от­даю вам, эта зем­ля долж­на бу­дет со­блю­дать суб­бо­ту Гос­под­ню.
3 шесть лет за­се­вай поле твое и шесть лет об­ре­зы­вай ви­но­град­ник твой, и со­би­рай про­из­ве­де­ния их,
3 Шесть лет за­се­вай свое поле, шесть лет под­ре­зай лозу в сво­ем ви­но­град­ни­ке — и со­би­рай уро­жай.
4 а в седь­мой год да бу­дет суб­бо­та по­коя зем­ли, суб­бо­та Гос­под­ня: поля тво­е­го не за­се­вай и ви­но­град­ни­ка тво­е­го не об­ре­зы­вай;
4 А на седь­мой год пусть у зем­ли бу­дет пол­ный суб­бот­ний по­кой, суб­бо­та Гос­под­ня: не за­се­вай свое поле, не под­ре­зай лозы в сво­ем ви­но­град­ни­ке.
5 что само вы­рас­тет на жат­ве тво­ей, не сжи­най, и гроз­дов с необ­ре­зан­ных лоз тво­их не сни­май; да бу­дет это год по­коя зем­ли;
5 Не жни то, что вы­рас­тет на тво­ем жни­вье, не устра­и­вай сбор ви­но­гра­да в сво­ем непод­ре­зан­ном ви­но­град­ни­ке: пусть в этот год у зем­ли бу­дет пол­ный по­кой.
6 и бу­дет это в про­дол­же­ние суб­бо­ты зем­ли всем вам в пищу, тебе и рабу тво­е­му, и рабе тво­ей, и на­ем­ни­ку тво­е­му, и по­се­лен­цу тво­е­му, по­се­лив­ше­му­ся у тебя;
6 По­ко­ясь в суб­бот­ний год, зем­ля бу­дет да­вать вам про­пи­та­ние — тебе, тво­им ра­бам и ра­бы­ням, жи­ву­щим у тебя на­ем­ным ра­бот­ни­кам,
7 и ско­ту тво­е­му и зве­рям, ко­то­рые на зем­ле тво­ей, да бу­дут все про­из­ве­де­ния ее в пищу.
7 и ско­ту тво­е­му, и ди­ким зве­рям тво­ей стра­ны. Пло­ды ее бу­дут вам всем про­пи­та­ни­ем.
8 И на­счи­тай себе семь суб­бот­них лет, семь раз по семи лет, чтоб было у тебя в семи суб­бот­них го­дах со­рок де­вять лет;
8 От­счи­тай семь суб­бот­них лет — семь раз по семь лет. И ко­гда прой­дет семь суб­бот­них лет — со­рок де­вять лет —
9 и вос­тру­би тру­бою в седь­мой ме­сяц, в де­ся­тый день ме­ся­ца, в день очи­ще­ния вос­тру­би­те тру­бою по всей зем­ле ва­шей;
9 про­тру­би в рог: в де­ся­тый день седь­мо­го ме­ся­ца, в День Ис­куп­ле­ния, тру­би­те в рог по всей ва­шей стране.
10 и освя­ти­те пя­ти­де­ся­тый год и объ­яви­те сво­бо­ду на зем­ле всем жи­те­лям ее: да бу­дет это у вас юби­лей; и воз­вра­ти­тесь каж­дый во вла­де­ние свое, и каж­дый воз­вра­ти­тесь в свое пле­мя.
10 Сде­лай­те пя­ти­де­ся­тый год свя­тым: объ­яви­те в стране осво­бож­де­ние для всех ее жи­те­лей. Это бу­дет для вас юби­лей; каж­дый из вас вер­нет­ся к сво­е­му ро­до­во­му на­де­лу, к сво­ей родне.
11 Пя­ти­де­ся­тый год да бу­дет у вас юби­лей: не сей­те и не жни­те, что само вы­рас­тет на зем­ле, и не сни­май­те ягод с необ­ре­зан­ных лоз ее,
11 Пусть пя­ти­де­ся­тый год бу­дет для вас юби­лей­ным; вы не долж­ны ни се­ять, ни жать то, что само вы­рас­тет на жни­вье, не долж­ны устра­и­вать сбор ви­но­гра­да в сво­их непод­ре­зан­ных ви­но­град­ни­ках.
12 ибо это юби­лей: свя­щен­ным да бу­дет он для вас; с поля ешь­те про­из­ве­де­ния ее.
12 Это юби­лей­ный год, пусть он бу­дет для вас свя­щен­ным: ешь­те толь­ко то, что само вы­рас­тет на поле.
13 В юби­лей­ный год воз­вра­ти­тесь каж­дый во вла­де­ние свое.
13 Пусть в этот юби­лей­ный год каж­дый из вас вер­нет­ся в свой ро­до­вой на­дел.
14 Если бу­дешь про­да­вать что ближ­не­му тво­е­му, или бу­дешь по­ку­пать что у ближ­не­го тво­е­го, не оби­жай­те друг дру­га;
14 Если ты про­да­ешь ближ­не­му свое вла­де­ние или по­ку­па­ешь его вла­де­ние, не об­ма­ны­вай­те друг дру­га.
15 по рас­чис­ле­нию лет по­сле юби­лея ты дол­жен по­ку­пать у ближ­не­го тво­е­го, и по рас­чис­ле­нию лет до­хо­да он дол­жен про­да­вать тебе;
15 По­ку­пая у ближ­не­го вла­де­ние, от­счи­тай чис­ло лет по­сле юби­лея. Тот, кто про­да­ет тебе свое вла­де­ние, пусть со­счи­та­ет, сколь­ко лет до юби­лея с этой зем­ли мож­но бу­дет со­би­рать уро­жай.
16 если мно­го оста­ет­ся лет, умножь цену; а если мало лет оста­ет­ся, умень­ши цену, ибо из­вест­ное чис­ло лет жатв он про­да­ет тебе.
16 Чем боль­ше лет оста­ет­ся, тем выше цена, чем мень­ше лет, тем ниже цена, ведь он про­да­ет тебе чис­ло уро­жа­ев.
17 Не оби­жай­те один дру­го­го; бой­ся Бога тво­е­го, ибо Я Гос­подь, Бог ваш.
17 Не об­ма­ны­вай­те друг дру­га, бой­тесь Бога сво­е­го. Я — Гос­подь, ваш Бог.
18 Ис­пол­няй­те по­ста­нов­ле­ния Мои, и хра­ни­те за­ко­ны Мои и ис­пол­няй­те их, и бу­де­те жить спо­кой­но на зем­ле;
18 Ис­пол­няй­те Мои пред­пи­са­ния, со­блю­дай­те Мои за­ко­ны — и бу­де­те жить на зем­ле в без­опас­но­сти.
19 и бу­дет зем­ля да­вать плод свой, и бу­де­те есть до­сы­та, и бу­де­те жить спо­кой­но на ней.
19 Зем­ля бу­дет да­вать пло­ды, вы бу­де­те есть до­сы­та — и бу­де­те жить на зем­ле в без­опас­но­сти.
20 Если ска­же­те: что же нам есть в седь­мой год, ко­гда мы не бу­дем ни се­ять, ни со­би­рать про­из­ве­де­ний на­ших?
20 Вы спро­си­те: „Что же мы бу­дем есть на седь­мой год, если нам нель­зя бу­дет ни се­ять, ни со­би­рать уро­жай?“
21 Я по­шлю бла­го­сло­ве­ние Мое на вас в ше­стой год, и он при­не­сет про­из­ве­де­ний на три года;
21 В ше­стой год Я по­шлю вам Мое бла­го­сло­ве­ние, и зем­ля даст уро­жай на три года!
22 и бу­де­те се­ять в вось­мой год, но есть бу­де­те про­из­ве­де­ния ста­рые до де­вя­то­го года; до­ко­ле не по­спе­ют про­из­ве­де­ния его, бу­де­те есть ста­рое.
22 На вось­мой год вы бу­де­те се­ять, а есть бу­де­те еще ста­рый уро­жай: вы бу­де­те есть его до де­вя­то­го года, пока не по­спе­ет но­вый уро­жай.
23 Зем­лю не долж­но про­да­вать на­все­гда, ибо Моя зем­ля: вы при­шель­цы и по­се­лен­цы у Меня;
23 Нель­зя про­дать зем­лю без­воз­врат­но, ибо зем­ля — Моя, а вы — пе­ре­се­лен­цы, ко­то­рым Я дал при­ют.
24 по всей зем­ле вла­де­ния ва­ше­го доз­во­ляй­те вы­куп зем­ли.
24 По всей зем­ле, ко­то­рой вы вла­де­е­те, вы долж­ны обес­пе­чить вы­куп ро­до­вых на­де­лов.
25 Если брат твой обед­не­ет и про­даст от вла­де­ния сво­е­го, то при­дет близ­кий его род­ствен­ник и вы­ку­пит про­дан­ное бра­том его;
25 Если со­брат твой обед­не­ет и про­даст часть сво­е­го ро­до­во­го на­де­ла, пусть его бли­жай­ший кров­ный ро­дич при­дет и вы­ку­пит про­дан­ное.
26 если же неко­му за него вы­ку­пить, но сам он бу­дет иметь до­ста­ток и най­дет, сколь­ко нуж­но на вы­куп,
26 Если же у че­ло­ве­ка нет та­ко­го род­ствен­ни­ка, но он сам раз­бо­га­тел и мо­жет вы­ку­пить то, что про­дал,
27 то пусть он рас­чис­лит годы про­да­жи сво­ей и воз­вра­тит осталь­ное тому, кому он про­дал, и всту­пит опять во вла­де­ние свое;
27 пусть по­счи­та­ет годы со вре­ме­ни про­да­жи, вы­пла­тит по­ку­па­те­лю воз­ме­ще­ние за остав­ши­е­ся годы — и воз­вра­ща­ет­ся к сво­е­му на­де­лу.
28 если же не най­дет рука его, сколь­ко нуж­но воз­вра­тить ему, то про­дан­ное им оста­нет­ся в ру­ках по­куп­щи­ка до юби­лей­но­го года, а в юби­лей­ный год отой­дет оно, и он опять всту­пит во вла­де­ние свое.
28 Если же он не мо­жет вы­пла­тить воз­ме­ще­ние, про­дан­ное оста­нет­ся у по­ку­па­те­ля до юби­лей­но­го года. В юби­лей­ный год по­ку­па­тель осво­бо­дит уча­сток и про­дав­ший вер­нет­ся к сво­е­му ро­до­во­му на­де­лу.
29 Если кто про­даст жи­лой дом в го­ро­де, ограж­ден­ном сте­ною, то вы­ку­пить его мож­но до ис­те­че­ния года от про­да­жи его: в те­че­ние года вы­ку­пить его мож­но;
29 Если кто-ни­будь про­даст жи­лой дом в об­не­сен­ном сте­ной го­ро­де, то дом этот мож­но бу­дет вы­ку­пить в те­че­ние года со дня про­да­жи — все это вре­мя вы­куп воз­мо­жен.
30 если же не бу­дет он вы­куп­лен до ис­те­че­ния це­ло­го года, то дом, ко­то­рый в го­ро­де, име­ю­щем сте­ну, оста­нет­ся на­все­гда у ку­пив­ше­го его в роды его, и в юби­лей не отой­дет от него.
30 Если же дом в об­не­сен­ном сте­ной го­ро­де не вы­куп­лен в те­че­ние года, то он без­воз­врат­но пе­ре­хо­дит к по­ку­па­те­лю и его по­том­кам; они не осво­бож­да­ют его в юби­лей.
31 А домы в се­ле­ни­ях, во­круг ко­то­рых нет сте­ны, долж­но счи­тать на­равне с по­лем зем­ли: вы­ку­пать их мож­но, и в юби­лей они от­хо­дят.
31 Но дома в не об­не­сен­ных сте­ной се­ле­ни­ях счи­та­ют­ся участ­ка­ми зем­ли; их мож­но вы­ку­пать, а в юби­лей­ный год их сле­ду­ет осво­бо­дить.
32 А го­ро­да ле­ви­тов, домы в го­ро­дах вла­де­ния их, ле­ви­там все­гда мож­но вы­ку­пать;
32 В ле­вит­ских го­ро­дах ле­ви­там раз­ре­ша­ет­ся вы­ку­пать при­над­ле­жав­шие им дома в лю­бое вре­мя,
33 а кто из ле­ви­тов не вы­ку­пит, то про­дан­ный дом в го­ро­де вла­де­ния их в юби­лей отой­дет, по­то­му что домы в го­ро­дах ле­вит­ских со­став­ля­ют их вла­де­ние сре­ди сы­нов Из­ра­и­ле­вых;
33 в том чис­ле раз­ре­ша­ет­ся вы­ку­пать у дру­гих ле­ви­тов. Дом, про­дан­ный в ле­вит­ском го­ро­де, дол­жен быть осво­бож­ден в юби­лей­ный год, ибо дома в ле­вит­ских го­ро­дах — это ро­до­вой на­дел ле­ви­тов сре­ди сы­нов Из­ра­и­ле­вых.
34 и по­лей во­круг го­ро­дов их про­да­вать нель­зя, по­то­му что это веч­ное вла­де­ние их.
34 И паст­би­ща при их го­ро­дах не мо­гут быть про­да­ны: это на­ве­ки ро­до­вой на­дел ле­ви­тов.
35 Если брат твой обед­не­ет и при­дет в упа­док у тебя, то под­дер­жи его, при­шлец ли он, или по­се­ле­нец, чтоб он жил с то­бою;
35 Если твой со­брат обед­не­ет, об­ни­ща­ет, под­дер­жи его и при­юти, пусть он жи­вет у тебя как пе­ре­се­ле­нец.
36 не бери от него ро­ста и при­бы­ли и бой­ся Бога тво­е­го; чтоб жил брат твой с то­бою;
36 Не на­жи­вай­ся на ссу­дах, не бери лих­вы; бой­ся Бога сво­е­го — пусть со­брат твой жи­вет у тебя.
37 се­реб­ра тво­е­го не от­да­вай ему в рост и хле­ба тво­е­го не от­да­вай ему для по­лу­че­ния при­бы­ли.
37 Не тре­буй с него про­цен­ты за ссу­ду, не на­чис­ляй про­цен­ты за про­пи­та­ние.
38 Я Гос­подь, Бог ваш, Ко­то­рый вы­вел вас из зем­ли Еги­пет­ской, что­бы дать вам зем­лю Ха­на­ан­скую, чтоб быть ва­шим Бо­гом.
38 Я — Гос­подь, ваш Бог, ко­то­рый вы­вел вас из Егип­та, что­бы от­дать вам Ха­на­ан и быть ва­шим Бо­гом.
39 Ко­гда обед­не­ет у тебя брат твой и про­дан бу­дет тебе, то не на­ла­гай на него ра­бо­ты раб­ской:
39 Если твой со­брат обед­не­ет и бу­дет про­дан тебе, не за­став­ляй его ра­бо­тать как раба.
40 он дол­жен быть у тебя как на­ем­ник, как по­се­ле­нец; до юби­лей­но­го года пусть ра­бо­та­ет у тебя,
40 Пусть он жи­вет у тебя как на­ем­ный ра­бот­ник. Он бу­дет ра­бо­тать на тебя до юби­лей­но­го года,
41 а то­гда пусть отой­дет он от тебя, сам и дети его с ним, и воз­вра­тит­ся в пле­мя свое, и всту­пит опять во вла­де­ние от­цов сво­их,
41 а за­тем уй­дет от тебя вме­сте с детьми — вер­нет­ся к сво­ей родне, к сво­е­му ро­до­во­му на­де­лу.
42 по­то­му что они - Мои рабы, ко­то­рых Я вы­вел из зем­ли Еги­пет­ской: не долж­но про­да­вать их, как про­да­ют ра­бов;
42 Все они — Мои рабы, ко­то­рых Я вы­вел из Егип­та; их нель­зя про­да­вать как ра­бов.
43 не гос­под­ствуй над ним с же­сто­ко­стью и бой­ся Бога тво­е­го.
43 Не будь для них же­сто­ким хо­зя­и­ном, бой­ся сво­е­го Бога.
44 А что­бы раб твой и ра­бы­ня твоя были у тебя, то по­ку­пай­те себе раба и ра­бы­ню у на­ро­дов, ко­то­рые во­круг вас;
44 При­об­ре­тен­ные то­бой рабы и ра­бы­ни долж­ны про­ис­хо­дить из окрест­ных на­ро­дов.
45 так­же и из де­тей по­се­лен­цев, по­се­лив­ших­ся у вас, мо­же­те по­ку­пать, и из пле­ме­ни их, ко­то­рое у вас, ко­то­рое у них ро­ди­лось в зем­ле ва­шей, и они мо­гут быть ва­шей соб­ствен­но­стью;
45 Вы мо­же­те так­же по­ку­пать пе­ре­се­лен­цев, жи­ву­щих сре­ди вас, и чле­нов их се­мейств, рож­ден­ных на ва­шей зем­ле. Они мо­гут быть ва­шей соб­ствен­но­стью,
46 мо­же­те пе­ре­да­вать их в на­след­ство и сы­нам ва­шим по себе, как име­ние; веч­но вла­дей­те ими, как ра­ба­ми. А над бра­тья­ми ва­ши­ми, сы­на­ми Из­ра­и­ле­вы­ми, друг над дру­гом, не гос­под­ствуй­те с же­сто­ко­стью.
46 их вы мо­же­те пе­ре­да­вать по на­след­ству ва­шим де­тям, в веч­ное вла­де­ние. С ними вы мо­же­те об­ра­щать­ся как с ра­ба­ми, но не будь­те же­сто­ки­ми хо­зя­е­ва­ми бра­тьям ва­шим, сы­нам Из­ра­и­ле­вым.
47 Если при­шлец или по­се­ле­нец твой бу­дет иметь до­ста­ток, а брат твой пред ним обед­не­ет и про­даст­ся при­шель­цу, по­се­лив­ше­му­ся у тебя, или кому-ни­будь из пле­ме­ни при­шель­ца,
47 Если пе­ре­се­ле­нец, жи­ву­щий у тебя, раз­бо­га­те­ет, а твой со­брат обед­не­ет и про­даст себя в раб­ство это­му пе­ре­се­лен­цу или кому-ни­будь из его рода,
48 то по­сле про­да­жи мож­но вы­ку­пить его; кто-ни­будь из бра­тьев его дол­жен вы­ку­пить его,
48 то со­брат твой, ко­то­рый был про­дан, мо­жет быть вы­куп­лен. Его мо­жет вы­ку­пить один из его бра­тьев,
49 или дядя его, или сын дяди его дол­жен вы­ку­пить его, или кто-ни­будь из род­ства его, из пле­ме­ни его, дол­жен вы­ку­пить его; или если бу­дет иметь до­ста­ток, сам вы­ку­пит­ся.
49 дядя, сын дяди или дру­гой кров­ный род­ствен­ник — или же, раз­бо­га­тев, он сам себя мо­жет вы­ку­пить.
50 И он дол­жен рас­счи­тать­ся с ку­пив­шим его, на­чи­ная от того года, ко­гда он про­дал себя, до года юби­лей­но­го, и се­реб­ро, за ко­то­рое он про­дал себя, долж­но от­дать ему по чис­лу лет; как вре­мен­ный на­ем­ник он дол­жен быть у него;
50 Пусть он вме­сте со сво­им хо­зя­и­ном со­счи­та­ет годы с года про­да­жи до юби­лей­но­го года; цена его долж­на опре­де­лять­ся по чис­лу лет, ис­хо­дя из пла­ты на­ем­но­му ра­бот­ни­ку.
51 и если еще мно­го оста­ет­ся лет, то по мере их он дол­жен от­дать в вы­куп за себя се­реб­ро, за ко­то­рое он куп­лен;
51 При вы­ку­пе, если оста­ет­ся еще мно­го лет, он дол­жен вы­пла­тить за свое осво­бож­де­ние со­от­вет­ству­ю­щую этим го­дам часть цены за про­да­жу себя.
52 если же мало оста­ет­ся лет до юби­лей­но­го года, то он дол­жен со­счи­тать и по мере лет от­дать за себя вы­куп.
52 И если до юби­лей­но­го года оста­лось немно­го лет, пусть он рас­счи­та­ет раз­мер вы­ку­па по чис­лу этих лет и вы­пла­тит его за свое осво­бож­де­ние.
53 Он дол­жен быть у него, как на­ем­ник, во все годы; он не дол­жен гос­под­ство­вать над ним с же­сто­ко­стью в гла­зах тво­их.
53 Для хо­зя­и­на он дол­жен быть как на­ни­ма­е­мый на год ра­бот­ник; хо­зя­ин не дол­жен об­ра­щать­ся с ним же­сто­ко у тебя на гла­зах.
54 Если же он не вы­ку­пит­ся та­ким об­ра­зом, то в юби­лей­ный год отой­дет сам и дети его с ним,
54 А если твой со­брат так и не бу­дет вы­куп­лен, то в юби­лей­ный год он ста­нет сво­бод­ным, вме­сте со сво­и­ми детьми.
55 по­то­му что сыны Из­ра­и­ле­вы Мои рабы; они Мои рабы, ко­то­рых Я вы­вел из зем­ли Еги­пет­ской. Я Гос­подь, Бог ваш.
55 Ибо сыны Из­ра­и­ле­вы — Мои рабы. Они — рабы Мои, ко­то­рых Я вы­вел из Егип­та. Я — Гос­подь, ваш Бог.