Пс 57, Мк 1, Лев 24, 25
Псалтирь 57
1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
1 [Начальнику хора: напев «Ал-ташхет…». Стихотворение Давида.] [Бог:]
2 Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
2 Справедливы ли ваши приговоры, владыки? Разве по правде вы судите людей?
3 Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
3 Зло в вашем сердце, ваши руки творят насилие, что вы замыслили! [Псалмопевец:]
4 С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
4 Нечестивцы они, с самого рождения — отступники. С младенчества лгут они, сбились с пути.
5 Яд у них - как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
5 Злоба их — словно змеиный яд, они как гадюка, лишенная слуха,
6 и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
6 что не слышит голоса заклинателей, искусных мастеров чародейства.
7 Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
7 Боже! Выбей зубы у них из пасти! Сломай челюсти этим львам, о Господь!
8 Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
8 Пусть исчезнут — как пролитая вода, а когда натянут лук — пусть стрелы их переломятся.
9 Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
9 Пусть, как выкидыш, они сгинут, как мертворожденный, не увидят солнца!
10 Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
10 Они даже не успеют понять, что с ними, а их — словно колючки и терн, как репей и сухую траву — вихрь унесет прочь!
11 Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
11 С радостью праведник увидит воздаяние им, кровью нечестивцев омоет себе ноги.
12 И скажет человек: «подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!»
12 Скажут люди: «Воистину есть награда праведнику! Воистину есть Бог, Судия земли!»
Марка 1
1 Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,
1 Начало Радостной Вести об Иису́се Христе, Сыне Бога.
2 как написано у пророков: «вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».
2 Как написано у пророка Иса́йи: «Вот, Я посылаю вестника Моего перед Тобою, который приготовит Тебе путь.
3 «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему».
3 Голос глашатая в пустыне: „Приготовьте дорогу Господу, пути прямые проложите для Него“», —
4 Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
4 в пустыне появился Иоанн, который крестил водой и призывал людей покаяться и в знак этого принять крещение, чтобы получить прощение грехов.
5 И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.
5 Вся иудейская страна и все жители Иерусалима отправились к нему. Они признавались в грехах, и он крестил пришедших в реке Иорда́не.
6 Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.
6 Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса и кожаный пояс, питался саранчой и диким медом.
7 И проповедывал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;
7 Он возвещал: «Следом за мной идет Тот, кто сильнее меня. Я недостоин даже нагнуться и развязать у Него ремни сандалий.
8 я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.
8 Я вас водой крещу, а Он будет крестить вас Духом Святым».
9 И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.
9 В те дни пришел Иисус из галилейского города Назаре́та, и Иоанн крестил Его в Иордане.
10 И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.
10 И тотчас, выходя из воды, увидел Иисус, что раскрылись небеса и Дух, как голубь, спускается на Него.
11 И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
11 И с неба раздался голос: «Ты — Мой любимый Сын, в Тебе Моя отрада».
12 Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.
12 И тотчас Дух повлек Его в пустыню.
13 И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
13 В пустыне Иисус пробыл сорок дней, и Его испытывал Сатана. Иисус был среди зверей. Ему прислуживали ангелы.
14 После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия.
14 После того как Иоанн был брошен в тюрьму, Иисус пришел в Галилею, возвещая Радостную Весть от Бога.
15 и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.
15 Он говорил: «Настал час! Царство Бога близко! Покайтесь и верьте Радостной Вести!»
16 Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.
16 Проходя вдоль Галилейского моря, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона, закидывавших сети в море, — они были рыбаками.
17 И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков.
17 Иисус сказал им: «Идите за Мной! Я сделаю вас ловцами людей».
18 И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним.
18 Они тут же оставили сети и последовали за Ним.
19 И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети;
19 Пройдя немного дальше, Иисус увидел Иакова, сына Зеведе́я, и Иоанна, его брата (они в лодке чинили сети),
20 и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.
20 и тотчас позвал их. Оставив своего отца Зеведея в лодке с работниками, они пошли за Ним.
21 И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил.
21 И вот пришли они в Капернау́м. В первую же субботу, придя в синагогу, Он стал учить.
22 И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.
22 Все поражались Его учению. Ведь Он учил их, как человек, облеченный властью от Бога, а не как учителя Закона.
23 В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:
23 В это время в синагогу вошел человек, одержимый нечистым духом.
24 оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
24 Он закричал: «Что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел нас погубить? Я знаю, кто Ты! Ты — Святой Божий».
25 Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.
25 Но Иисус приказал ему: «Замолчи и выйди из него!»
26 Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
26 Нечистый дух сотряс человека и с громким воплем вышел.
27 И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему?
27 Все ужаснулись и стали спрашивать друг друга: «Что это значит? Какое-то совсем новое учение… И власть у Него такая, что духам приказывает и те Ему подчиняются».
28 И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее.
28 И тотчас молва о Нем разнеслась по всей Галилейской земле.
29 Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном.
29 Из синагоги Он вместе с Иаковом и Иоанном сразу же направился в дом к Симону и Андрею.
30 Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
30 Теща Симона лежала в горячке, и Ему сразу сказали об этом.
31 Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.
31 Он подошел, взял ее за руку и поднял. У нее тут же спал жар, и она стала прислуживать гостям.
32 При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.
32 А когда наступил вечер и село солнце, понесли к Нему всех больных и одержимых.
33 И весь город собрался к дверям.
33 Весь город сошелся к их дверям.
34 И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.
34 Он исцелил много людей от разных болезней и изгнал много бесов, но не позволял бесам говорить, что они знают, кто Он.
35 А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился.
35 А рано утром, еще до света, Он вышел из дому, отправился в уединенное место и там молился.
36 Симон и бывшие с ним пошли за Ним
36 Но Симон с товарищами бросились за Ним вдогонку
37 и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.
37 и нашли Его. «Все Тебя ищут», — сказали они.
38 Он говорит им: пойдем в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедывать, ибо Я для того пришел.
38 «Пойдем в другое место, — говорит им Иисус, — в соседние селения, возвещать и там Радостную Весть. Ведь Я ради этого пришел».
39 И Он проповедывал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов.
39 Так ходил Он по всей Галилее, возвещая Радостную Весть в синагогах и изгоняя бесов.
40 Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.
40 Однажды приходит к Нему прокаженный и, упав перед Ним на колени, с мольбой говорит: «Ты ведь можешь меня очистить, стоит Тебе только захотеть!»
41 Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.
41 Иисус, сжалившись, протянул руку, прикоснулся к нему и говорит: «Да, хочу, очистись».
42 После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.
42 Проказа тут же сошла с него, и он стал здоров.
43 И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
43 Иисус сразу отослал его прочь,
44 и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.
44 сурово сказав: «Смотри, никому ничего не говори, а пойди к священнику, пусть он тебя осмотрит, и принеси за исцеление жертву, какую повелел Моисей, чтобы все это видели».
45 А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.
45 Но тот, уйдя, без умолку рассказывал о случившемся и говорил об этом повсюду, так что Иисус уже не мог открыто появляться в городе. Он находился за городом в безлюдных местах, но и туда к Нему отовсюду приходили.
Левит 24
1 И сказал Господь Моисею, говоря:
1 Господь сказал Моисею:
2 прикажи сынам Израилевым, чтоб они принесли тебе елея чистого, выбитого, для освещения, чтобы непрестанно горел светильник;
2 «Вели сынам Израилевым приносить тебе чистое, вручную приготовленное оливковое масло для светильника, чтобы регулярно зажигать лампады
3 вне завесы ковчега откровения в скинии собрания Аарон и сыны его должны ставить оный пред Господом от вечера до утра всегда: это вечное постановление в роды ваши;
3 пред завесой Завета в Шатре Встречи. Аарон должен всегда следить за тем, чтобы с вечера до утра горящие лампады стояли пред лицом Господа. Это вам предписание навеки, соблюдайте его из рода в род.
4 на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.
4 Пусть он всегда следит за лампадами, что на светильнике из чистого золота, пред Господом.
5 И возьми пшеничной муки и испеки из нее двенадцать хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых ефы;
5 Возьми пшеничную муку и испеки из нее двенадцать лепешек; на каждую должно пойти две десятых эфы муки.
6 и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;
6 Сложи лепешки двумя стопками, по шесть в каждой, на столе из чистого золота, что пред Господом.
7 и положи на каждый ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу;
7 Рядом с каждой стопкой положи чистого ладана. Это будет знаковая доля приносимого хлеба — дар Господу.
8 в каждый день субботы постоянно должно полагать их пред Господом от сынов Израилевых: это завет вечный;
8 Каждую субботу, регулярно, надо класть этот хлеб пред Господом как приношение сынов Израилевых во исполнение вечного договора.
9 они будут принадлежать Аарону и сынам его, которые будут есть их на святом месте, ибо это великая святыня для них из жертв Господних: это постановление вечное.
9 Хлеб принадлежит Аарону и его потомкам; пусть они съедают его на святом месте. Это — святыня святынь, то, что из приносимых Господу даров будет вовеки причитаться Аарону и его потомкам».
10 И вышел сын одной Израильтянки, родившейся от Египтянина, к сынам Израилевым, и поссорился в стане сын Израильтянки с Израильтянином;
10 Среди сынов Израилевых был человек, чья мать была израильтянкой, а отец — египтянином. Подравшись в стане с одним из сынов Израилевых,
11 хулил сын Израильтянки имя Господне и злословил. И привели его к Моисею;
11 этот человек, сын израильтянки, хулил и поносил имя Господне. Его отвели к Моисею. Его мать звали Шеломит, она была дочерью Диври из племени Дана.
12 и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.
12 Его посадили под стражу и стали ждать решения от Господа.
13 И сказал Господь Моисею, говоря:
13 Господь сказал Моисею:
14 выведи злословившего вон из стана, и все слышавшие пусть положат руки свои на голову его, и все общество побьет его камнями;
14 «Выведи хулителя из стана; пусть все, кто слышал его слова, возложат руки ему на голову, и пусть вся община забросает его камнями.
15 и сынам Израилевым скажи: кто будет злословить Бога своего, тот понесет грех свой;
15 А сынам Израилевым скажи: „Кто станет поносить своего Бога, поплатится за этот грех —
16 и хулитель имени Господня должен умереть, камнями побьет его все общество: пришлец ли, туземец ли станет хулить имя Господне, предан будет смерти.
16 кто похулит имя Господа, должен быть предан смерти: пусть вся община забросает его камнями. И переселенца и коренного жителя страны, похулившего имя Господне, следует предать смерти.
17 Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти.
17 Кто убьет человека, тот должен быть предан смерти.
18 Кто убьет скотину, должен заплатить за нее, скотину за скотину.
18 Кто убьет животное, тот должен возместить ущерб: жизнь за жизнь.
19 Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал:
19 С тем, кто нанесет ближнему увечье, следует сделать то же самое:
20 перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать.
20 перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Какое увечье он нанес другому, такое следует нанести ему.
21 Кто убьет скотину, должен заплатить за нее; а кто убьет человека, того должно предать смерти.
21 Кто убьет животное, тот должен возместить ущерб, а того, кто убьет человека, следует предать смерти.
22 Один суд должен быть у вас, как для пришельца, так и для туземца; ибо Я Господь, Бог ваш.
22 Да будет у вас один закон и для переселенца, и для коренного жителя страны. Ибо Я — Господь, ваш Бог“».
23 И сказал Моисей сынам Израилевым; и вывели злословившего вон из стана, и побили его камнями, и сделали сыны Израилевы, как повелел Господь Моисею.
23 Моисей возвестил это сынам Израилевым. Хулителя вывели из стана и забросали камнями. Сыны Израилевы сделали так, как Господь велел Моисею.
Левит 25
1 И сказал Господь Моисею на горе Синае, говоря:
1 Господь сказал Моисею на горе Синай:
2 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, тогда земля должна покоиться в субботу Господню;
2 «Возвести сынам Израилевым: когда вы придете на землю, которую Я отдаю вам, эта земля должна будет соблюдать субботу Господню.
3 шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их,
3 Шесть лет засевай свое поле, шесть лет подрезай лозу в своем винограднике — и собирай урожай.
4 а в седьмой год да будет суббота покоя земли, суббота Господня: поля твоего не засевай и виноградника твоего не обрезывай;
4 А на седьмой год пусть у земли будет полный субботний покой, суббота Господня: не засевай свое поле, не подрезай лозы в своем винограднике.
5 что само вырастет на жатве твоей, не сжинай, и гроздов с необрезанных лоз твоих не снимай; да будет это год покоя земли;
5 Не жни то, что вырастет на твоем жнивье, не устраивай сбор винограда в своем неподрезанном винограднике: пусть в этот год у земли будет полный покой.
6 и будет это в продолжение субботы земли всем вам в пищу, тебе и рабу твоему, и рабе твоей, и наемнику твоему, и поселенцу твоему, поселившемуся у тебя;
6 Покоясь в субботний год, земля будет давать вам пропитание — тебе, твоим рабам и рабыням, живущим у тебя наемным работникам,
7 и скоту твоему и зверям, которые на земле твоей, да будут все произведения ее в пищу.
7 и скоту твоему, и диким зверям твоей страны. Плоды ее будут вам всем пропитанием.
8 И насчитай себе семь субботних лет, семь раз по семи лет, чтоб было у тебя в семи субботних годах сорок девять лет;
8 Отсчитай семь субботних лет — семь раз по семь лет. И когда пройдет семь субботних лет — сорок девять лет —
9 и воструби трубою в седьмой месяц, в десятый день месяца, в день очищения вострубите трубою по всей земле вашей;
9 протруби в рог: в десятый день седьмого месяца, в День Искупления, трубите в рог по всей вашей стране.
10 и освятите пятидесятый год и объявите свободу на земле всем жителям ее: да будет это у вас юбилей; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратитесь в свое племя.
10 Сделайте пятидесятый год святым: объявите в стране освобождение для всех ее жителей. Это будет для вас юбилей; каждый из вас вернется к своему родовому наделу, к своей родне.
11 Пятидесятый год да будет у вас юбилей: не сейте и не жните, что само вырастет на земле, и не снимайте ягод с необрезанных лоз ее,
11 Пусть пятидесятый год будет для вас юбилейным; вы не должны ни сеять, ни жать то, что само вырастет на жнивье, не должны устраивать сбор винограда в своих неподрезанных виноградниках.
12 ибо это юбилей: священным да будет он для вас; с поля ешьте произведения ее.
12 Это юбилейный год, пусть он будет для вас священным: ешьте только то, что само вырастет на поле.
13 В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.
13 Пусть в этот юбилейный год каждый из вас вернется в свой родовой надел.
14 Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближнего твоего, не обижайте друг друга;
14 Если ты продаешь ближнему свое владение или покупаешь его владение, не обманывайте друг друга.
15 по расчислению лет после юбилея ты должен покупать у ближнего твоего, и по расчислению лет дохода он должен продавать тебе;
15 Покупая у ближнего владение, отсчитай число лет после юбилея. Тот, кто продает тебе свое владение, пусть сосчитает, сколько лет до юбилея с этой земли можно будет собирать урожай.
16 если много остается лет, умножь цену; а если мало лет остается, уменьши цену, ибо известное число лет жатв он продает тебе.
16 Чем больше лет остается, тем выше цена, чем меньше лет, тем ниже цена, ведь он продает тебе число урожаев.
17 Не обижайте один другого; бойся Бога твоего, ибо Я Господь, Бог ваш.
17 Не обманывайте друг друга, бойтесь Бога своего. Я — Господь, ваш Бог.
18 Исполняйте постановления Мои, и храните законы Мои и исполняйте их, и будете жить спокойно на земле;
18 Исполняйте Мои предписания, соблюдайте Мои законы — и будете жить на земле в безопасности.
19 и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на ней.
19 Земля будет давать плоды, вы будете есть досыта — и будете жить на земле в безопасности.
20 Если скажете: что же нам есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать произведений наших?
20 Вы спросите: „Что же мы будем есть на седьмой год, если нам нельзя будет ни сеять, ни собирать урожай?“
21 Я пошлю благословение Мое на вас в шестой год, и он принесет произведений на три года;
21 В шестой год Я пошлю вам Мое благословение, и земля даст урожай на три года!
22 и будете сеять в восьмой год, но есть будете произведения старые до девятого года; доколе не поспеют произведения его, будете есть старое.
22 На восьмой год вы будете сеять, а есть будете еще старый урожай: вы будете есть его до девятого года, пока не поспеет новый урожай.
23 Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня;
23 Нельзя продать землю безвозвратно, ибо земля — Моя, а вы — переселенцы, которым Я дал приют.
24 по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли.
24 По всей земле, которой вы владеете, вы должны обеспечить выкуп родовых наделов.
25 Если брат твой обеднеет и продаст от владения своего, то придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его;
25 Если собрат твой обеднеет и продаст часть своего родового надела, пусть его ближайший кровный родич придет и выкупит проданное.
26 если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп,
26 Если же у человека нет такого родственника, но он сам разбогател и может выкупить то, что продал,
27 то пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит остальное тому, кому он продал, и вступит опять во владение свое;
27 пусть посчитает годы со времени продажи, выплатит покупателю возмещение за оставшиеся годы — и возвращается к своему наделу.
28 если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках покупщика до юбилейного года, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое.
28 Если же он не может выплатить возмещение, проданное останется у покупателя до юбилейного года. В юбилейный год покупатель освободит участок и продавший вернется к своему родовому наделу.
29 Если кто продаст жилой дом в городе, огражденном стеною, то выкупить его можно до истечения года от продажи его: в течение года выкупить его можно;
29 Если кто-нибудь продаст жилой дом в обнесенном стеной городе, то дом этот можно будет выкупить в течение года со дня продажи — все это время выкуп возможен.
30 если же не будет он выкуплен до истечения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену, останется навсегда у купившего его в роды его, и в юбилей не отойдет от него.
30 Если же дом в обнесенном стеной городе не выкуплен в течение года, то он безвозвратно переходит к покупателю и его потомкам; они не освобождают его в юбилей.
31 А домы в селениях, вокруг которых нет стены, должно считать наравне с полем земли: выкупать их можно, и в юбилей они отходят.
31 Но дома в не обнесенных стеной селениях считаются участками земли; их можно выкупать, а в юбилейный год их следует освободить.
32 А города левитов, домы в городах владения их, левитам всегда можно выкупать;
32 В левитских городах левитам разрешается выкупать принадлежавшие им дома в любое время,
33 а кто из левитов не выкупит, то проданный дом в городе владения их в юбилей отойдет, потому что домы в городах левитских составляют их владение среди сынов Израилевых;
33 в том числе разрешается выкупать у других левитов. Дом, проданный в левитском городе, должен быть освобожден в юбилейный год, ибо дома в левитских городах — это родовой надел левитов среди сынов Израилевых.
34 и полей вокруг городов их продавать нельзя, потому что это вечное владение их.
34 И пастбища при их городах не могут быть проданы: это навеки родовой надел левитов.
35 Если брат твой обеднеет и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришлец ли он, или поселенец, чтоб он жил с тобою;
35 Если твой собрат обеднеет, обнищает, поддержи его и приюти, пусть он живет у тебя как переселенец.
36 не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою;
36 Не наживайся на ссудах, не бери лихвы; бойся Бога своего — пусть собрат твой живет у тебя.
37 серебра твоего не отдавай ему в рост и хлеба твоего не отдавай ему для получения прибыли.
37 Не требуй с него проценты за ссуду, не начисляй проценты за пропитание.
38 Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтобы дать вам землю Ханаанскую, чтоб быть вашим Богом.
38 Я — Господь, ваш Бог, который вывел вас из Египта, чтобы отдать вам Ханаан и быть вашим Богом.
39 Когда обеднеет у тебя брат твой и продан будет тебе, то не налагай на него работы рабской:
39 Если твой собрат обеднеет и будет продан тебе, не заставляй его работать как раба.
40 он должен быть у тебя как наемник, как поселенец; до юбилейного года пусть работает у тебя,
40 Пусть он живет у тебя как наемный работник. Он будет работать на тебя до юбилейного года,
41 а тогда пусть отойдет он от тебя, сам и дети его с ним, и возвратится в племя свое, и вступит опять во владение отцов своих,
41 а затем уйдет от тебя вместе с детьми — вернется к своей родне, к своему родовому наделу.
42 потому что они - Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской: не должно продавать их, как продают рабов;
42 Все они — Мои рабы, которых Я вывел из Египта; их нельзя продавать как рабов.
43 не господствуй над ним с жестокостью и бойся Бога твоего.
43 Не будь для них жестоким хозяином, бойся своего Бога.
44 А чтобы раб твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себе раба и рабыню у народов, которые вокруг вас;
44 Приобретенные тобой рабы и рабыни должны происходить из окрестных народов.
45 также и из детей поселенцев, поселившихся у вас, можете покупать, и из племени их, которое у вас, которое у них родилось в земле вашей, и они могут быть вашей собственностью;
45 Вы можете также покупать переселенцев, живущих среди вас, и членов их семейств, рожденных на вашей земле. Они могут быть вашей собственностью,
46 можете передавать их в наследство и сынам вашим по себе, как имение; вечно владейте ими, как рабами. А над братьями вашими, сынами Израилевыми, друг над другом, не господствуйте с жестокостью.
46 их вы можете передавать по наследству вашим детям, в вечное владение. С ними вы можете обращаться как с рабами, но не будьте жестокими хозяевами братьям вашим, сынам Израилевым.
47 Если пришлец или поселенец твой будет иметь достаток, а брат твой пред ним обеднеет и продастся пришельцу, поселившемуся у тебя, или кому-нибудь из племени пришельца,
47 Если переселенец, живущий у тебя, разбогатеет, а твой собрат обеднеет и продаст себя в рабство этому переселенцу или кому-нибудь из его рода,
48 то после продажи можно выкупить его; кто-нибудь из братьев его должен выкупить его,
48 то собрат твой, который был продан, может быть выкуплен. Его может выкупить один из его братьев,
49 или дядя его, или сын дяди его должен выкупить его, или кто-нибудь из родства его, из племени его, должен выкупить его; или если будет иметь достаток, сам выкупится.
49 дядя, сын дяди или другой кровный родственник — или же, разбогатев, он сам себя может выкупить.
50 И он должен рассчитаться с купившим его, начиная от того года, когда он продал себя, до года юбилейного, и серебро, за которое он продал себя, должно отдать ему по числу лет; как временный наемник он должен быть у него;
50 Пусть он вместе со своим хозяином сосчитает годы с года продажи до юбилейного года; цена его должна определяться по числу лет, исходя из платы наемному работнику.
51 и если еще много остается лет, то по мере их он должен отдать в выкуп за себя серебро, за которое он куплен;
51 При выкупе, если остается еще много лет, он должен выплатить за свое освобождение соответствующую этим годам часть цены за продажу себя.
52 если же мало остается лет до юбилейного года, то он должен сосчитать и по мере лет отдать за себя выкуп.
52 И если до юбилейного года осталось немного лет, пусть он рассчитает размер выкупа по числу этих лет и выплатит его за свое освобождение.
53 Он должен быть у него, как наемник, во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостью в глазах твоих.
53 Для хозяина он должен быть как нанимаемый на год работник; хозяин не должен обращаться с ним жестоко у тебя на глазах.
54 Если же он не выкупится таким образом, то в юбилейный год отойдет сам и дети его с ним,
54 А если твой собрат так и не будет выкуплен, то в юбилейный год он станет свободным, вместе со своими детьми.
55 потому что сыны Израилевы Мои рабы; они Мои рабы, которых Я вывел из земли Египетской. Я Господь, Бог ваш.
55 Ибо сыны Израилевы — Мои рабы. Они — рабы Мои, которых Я вывел из Египта. Я — Господь, ваш Бог.