План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 58, Мк 2, Лев 26, 27

Псалом 58

1 На­чаль­ни­ку хора. Не по­гу­би. Пи­са­ние Да­ви­да, ко­гда Саул по­слал сте­речь дом его, что­бы умерт­вить его.
1 [На­чаль­ни­ку хора: на­пев «Ал-та­ш­хет…». Сти­хо­тво­ре­ние Да­ви­да. Сло­же­но, ко­гда Саул по­слал сво­их лю­дей сле­дить за до­мом Да­ви­да, что­бы убить его.]
2 Из­бавь меня от вра­гов моих, Боже мой! за­щи­ти меня от вос­ста­ю­щих на меня;
2 Спа­си меня от вра­гов, мой Бог, от на­пав­ших меня за­щи­ти,
3 из­бавь меня от де­ла­ю­щих без­за­ко­ние; спа­си от кро­во­жад­ных,
3 спа­си меня от тво­ря­щих зло, от убийц из­бавь!
4 ибо вот, они под­сте­ре­га­ют душу мою; со­би­ра­ют­ся на меня силь­ные не за пре­ступ­ле­ние мое и не за грех мой, Гос­по­ди;
4 В за­са­де си­дят, жизнь хо­тят от­нять, на­сту­па­ют, лю­тые, на меня — но ни вины, ни гре­ха за мной нет, о Гос­подь!
5 без вины моей сбе­га­ют­ся и во­ору­жа­ют­ся; по­двиг­нись на по­мощь мне и воз­зри.
5 Сбе­га­ют­ся, го­то­вы на невин­но­го на­пасть. Про­бу­дись, при­ди на по­мощь, по­смот­ри!
6 Ты, Гос­по­ди, Боже сил, Боже Из­ра­и­лев, вос­стань по­се­тить все на­ро­ды, не по­ща­ди ни од­но­го из нече­сти­вых без­за­кон­ни­ков:
6 Гос­подь, Ты — Бог Во­инств, Бог Из­ра­и­ля, про­бу­дись, что­бы по­ка­рать все на­ро­ды! Злых пре­да­те­лей не щади! [Му­зы­ка]
7 ве­че­ром воз­вра­ща­ют­ся они, воют, как псы, и хо­дят во­круг го­ро­да;
7 Каж­дый ве­чер они воз­вра­ща­ют­ся, ры­чат, как псы, во­круг го­ро­да ры­щут.
8 вот они из­ры­га­ют хулу язы­ком сво­им; в устах их мечи: «и­бо», ду­ма­ют они, «кто слы­шит?»
8 Из­ры­га­ют сло­ва — слов­но меч изо рта у них. Ду­ма­ют: «Кто нас услы­шит?»
9 Но Ты, Гос­по­ди, по­сме­ешь­ся над ними; Ты по­сра­мишь все на­ро­ды.
9 Но Ты по­сме­ешь­ся над ними, Гос­подь! Уни­зишь Ты все на­ро­ды!
10 Сила - у них, но я к Тебе при­бе­гаю, ибо Бог - за­ступ­ник мой.
10 Ты — сила моя, на Тебя по­ла­га­юсь! Ибо твер­ды­ня моя — Бог!
11 Бог мой, ми­лу­ю­щий меня, пред­ва­рит меня; Бог даст мне смот­реть на вра­гов моих.
11 Бог ми­ло­стив ко мне, Он при­дет ко мне! Он мне даст вос­тор­же­ство­вать над вра­га­ми!
12 Не умерщ­вляй их, что­бы не за­был на­род мой; рас­то­чи их си­лою Тво­ею и низ­ло­жи их, Гос­по­ди, за­щит­ник наш.
12 Но не уби­вай их, что­бы на­род мой не по­за­был всё. Раз­вей их си­лой Тво­ею, по­верг­ни на­земь. Гос­по­ди, Ты наш щит!
13 Сло­во язы­ка их есть грех уст их, да уло­вят­ся они в гор­до­сти сво­ей за клят­ву и ложь, ко­то­рую про­из­но­сят.
13 Грех у них на язы­ке, грех — сло­ва их уст. Пусть по­па­дут­ся в кап­кан гор­ды­ни сво­ей за лож­ные клят­вы, бес­ко­неч­ные лжи­вые речи!
14 Рас­то­чи их во гне­ве, рас­то­чи, что­бы их не было; и да по­зна­ют, что Бог вла­ды­че­ству­ет над Иа­ко­вом до пре­де­лов зем­ли.
14 Уни­чтожь их в гне­ве Сво­ем! Уни­чтожь, что­бы их не было боль­ше! Пусть во всех кра­ях зем­ли по­зна­ют люди, что Бог — вла­ды­ка над Иа­ко­вом! [Му­зы­ка]
15 Пусть воз­вра­ща­ют­ся ве­че­ром, воют, как псы, и хо­дят во­круг го­ро­да;
15 Каж­дый ве­чер они воз­вра­ща­ют­ся, ры­чат, как псы, во­круг го­ро­да ры­щут.
16 пусть бро­дят, что­бы най­ти пищу, и несы­тые про­во­дят ночи.
16 Бро­дят они, ищут до­бы­чу, но пусть всю ночь оста­ют­ся го­лод­ны­ми!
17 А я буду вос­пе­вать силу Твою и с ран­не­го утра про­воз­гла­шать ми­лость Твою, ибо Ты был мне за­щи­тою и убе­жи­щем в день бед­ствия мо­е­го.
17 А я вос­пе­ваю силу Твою, пою с рас­све­та о Тво­ей доб­ро­те, ибо Ты был при­бе­жи­щем мне, был за­щи­той мне, ко­гда при­шла беда.
18 Сила моя! Тебя буду вос­пе­вать я, ибо Бог - за­ступ­ник мой, Бог мой, ми­лу­ю­щий меня.
18 Ты — сила моя! Вос­хва­лю Тебя, Бог — твер­ды­ня моя, Бог мой добр ко мне!

Марка 2

1 Че­рез несколь­ко дней опять при­шел Он в Ка­пер­на­ум; и слыш­но ста­ло, что Он в доме.
1 Ко­гда Он че­рез несколь­ко дней вер­нул­ся в Ка­пер­на­ум, про­шел слух, что Он уже дома.
2 Тот­час со­бра­лись мно­гие, так что уже и у две­рей не было ме­ста; и Он го­во­рил им сло­во.
2 Со­бра­лось столь­ко на­ро­ду, что не было ме­ста для всех даже сна­ру­жи, пе­ред две­рью. Иисус воз­ве­щал им Сло­во.
3 И при­шли к Нему с рас­слаб­лен­ным, ко­то­ро­го нес­ли чет­ве­ро;
3 И вот при­хо­дят к Нему люди и вчет­ве­ром несут па­ра­ли­зо­ван­но­го.
4 и, не имея воз­мож­но­сти при­бли­зить­ся к Нему за мно­го­люд­ством, рас­кры­ли кров­лю дома, где Он на­хо­дил­ся, и, про­ко­пав ее, спу­сти­ли по­стель, на ко­то­рой ле­жал рас­слаб­лен­ный.
4 Но они не смог­ли про­не­сти его че­рез тол­пу и по­это­му, про­де­лав от­вер­стие в кры­ше дома, над тем ме­стом, где был Иисус, спу­сти­ли че­рез это от­вер­стие ци­нов­ку, на ко­то­рой ле­жал па­ра­ли­зо­ван­ный.
5 Иисус, видя веру их, го­во­рит рас­слаб­лен­но­му: чадо! про­ща­ют­ся тебе гре­хи твои.
5 Иисус, уви­дев их веру, го­во­рит па­ра­ли­зо­ван­но­му: «Сы­нок, про­ще­ны твои гре­хи!»
6 Тут си­де­ли неко­то­рые из книж­ни­ков и по­мыш­ля­ли в серд­цах сво­их:
6 Там си­де­ло несколь­ко учи­те­лей За­ко­на, они про себя ду­ма­ли:
7 что Он так бо­го­хуль­ству­ет? кто мо­жет про­щать гре­хи, кро­ме од­но­го Бога?
7 «Что Он та­кое го­во­рит? Ведь это ко­щун­ство! Мо­жет ли кто, кро­ме Бога, про­щать гре­хи?!»
8 Иисус, тот­час узнав ду­хом Сво­им, что они так по­мыш­ля­ют в себе, ска­зал им: для чего так по­мыш­ля­е­те в серд­цах ва­ших?
8 Иисус сра­зу ду­хом Сво­им про­ник в их мыс­ли и го­во­рит им: «Что у вас за мыс­ли в серд­це!
9 Что лег­че, ска­зать ли рас­слаб­лен­но­му: «про­ща­ют­ся тебе гре­хи», или ска­зать: «в­стань, возь­ми свою по­стель и хо­ди»?
9 Не лег­че ли ска­зать па­ра­ли­зо­ван­но­му „Про­ще­ны твои гре­хи“, чем ска­зать „Встань, возь­ми свою ци­нов­ку и иди“?
10 Но что­бы вы зна­ли, что Сын Че­ло­ве­че­ский име­ет власть на зем­ле про­щать гре­хи, - го­во­рит рас­слаб­лен­но­му:
10 Так знай­те же, что у Сына че­ло­ве­че­ско­го есть власть про­щать гре­хи на зем­ле.
11 тебе го­во­рю: встань, возь­ми по­стель твою и иди в дом твой.
11 Я го­во­рю тебе, — об­ра­ща­ет­ся Иисус к па­ра­ли­зо­ван­но­му: — Встань, возь­ми свою ци­нов­ку и сту­пай до­мой».
12 Он тот­час встал и, взяв по­стель, вы­шел пе­ред все­ми, так что все изум­ля­лись и про­слав­ля­ли Бога, го­во­ря: ни­ко­гда ни­че­го та­ко­го мы не ви­да­ли.
12 Тот встал и тут же, взяв ци­нов­ку, вы­шел у всех на гла­зах. Все были вне себя от изум­ле­ния, они про­слав­ля­ли Бога и го­во­ри­ли: «Та­ко­го мы еще не ви­де­ли!»
13 И вы­шел Иисус опять к морю; и весь на­род по­шел к Нему, и Он учил их.
13 Иисус сно­ва ушел к морю. Весь на­род по­шел к Нему, и Он их учил.
14 Про­хо­дя, уви­дел Он Ле­вия Ал­фе­е­ва, си­дя­ще­го у сбо­ра по­шлин, и го­во­рит ему: сле­дуй за Мною. И он, встав, по­сле­до­вал за Ним.
14 Про­хо­дя, Он уви­дел Ле­вия, сына Ал­фе́я, си­дев­ше­го в та­можне, и ска­зал ему: «Сле­дуй за Мной!» Тот встал и по­шел за Ним.
15 И ко­гда Иисус воз­ле­жал в доме его, воз­ле­жа­ли с Ним и уче­ни­ки Его и мно­гие мы­та­ри и греш­ни­ки: ибо мно­го их было, и они сле­до­ва­ли за Ним.
15 И вот Иисус у него дома на обе­де. За сто­лом вме­сте с Иису­сом и Его уче­ни­ка­ми было мно­го сбор­щи­ков по­да­тей и про­чих греш­ни­ков (ведь их было мно­го, и они хо­ди­ли с Иису­сом).
16 Книж­ни­ки и фа­ри­сеи, уви­дев, что Он ест с мы­та­ря­ми и греш­ни­ка­ми, го­во­ри­ли уче­ни­кам Его: как это Он ест и пьет с мы­та­ря­ми и греш­ни­ка­ми.
16 Учи­те­ля За­ко­на из фа­ри­се­ев уви­де­ли, что Он ест с греш­ни­ка­ми и сбор­щи­ка­ми по­да­тей, и ста­ли го­во­рить Его уче­ни­кам: «Как это Он ест со сбор­щи­ка­ми по­да­тей и греш­ни­ка­ми?»
17 Услы­шав сие, Иисус го­во­рит им: не здо­ро­вые име­ют нуж­ду во вра­че, но боль­ные; Я при­шел при­звать не пра­вед­ни­ков, но греш­ни­ков к по­ка­я­нию.
17 Иисус услы­шал и го­во­рит им: «Не здо­ро­вые нуж­да­ют­ся во вра­че, а боль­ные. Я при­шел при­звать не пра­вед­ни­ков, а греш­ни­ко­в».
18 Уче­ни­ки Иоан­но­вы и фа­ри­сей­ские по­сти­лись. При­хо­дят к Нему и го­во­рят: по­че­му уче­ни­ки Иоан­но­вы и фа­ри­сей­ские по­стят­ся, а Твои уче­ни­ки не по­стят­ся?
18 Од­наж­ды, ко­гда уче­ни­ки Иоан­на и фа­ри­сеи по­сти­лись, при­шли к Иису­су люди и спро­си­ли: «По­че­му уче­ни­ки Иоан­на и уче­ни­ки фа­ри­се­ев по­стят­ся, а Твои уче­ни­ки не по­стят­ся?»
19 И ска­зал им Иисус: мо­гут ли по­стить­ся сыны чер­то­га брач­но­го, ко­гда с ними же­них? До­ко­ле с ними же­них, не мо­гут по­стить­ся,
19 Иисус ска­зал им: «Раз­ве го­сти по­стят­ся на сва­дьбе у же­ни­ха? Пока же­них с ними — не по­стят­ся!
20 но при­дут дни, ко­гда от­ни­мет­ся у них же­них, и то­гда бу­дут по­стить­ся в те дни.
20 Но на­сту­пят дни, ко­гда от­ни­мут у них же­ни­ха, вот то­гда, в тот день, и бу­дут по­стить­ся.
21 Ни­кто к вет­хой одеж­де не при­став­ля­ет за­пла­ты из небе­ле­ной тка­ни: ина­че вновь при­ши­тое от­де­рет от ста­ро­го, и дыра бу­дет еще хуже.
21 Ни­кто не ста­вит за­пла­ты из но­вой тка­ни на ста­рую одеж­ду, ина­че по­тя­нет на себя за­пла­та ветхую ткань — и дыра ста­нет еще хуже.
22 Ни­кто не вли­ва­ет вина мо­ло­до­го в мехи вет­хие: ина­че мо­ло­дое вино про­рвет мехи, и вино вы­те­чет, и мехи про­па­дут; но вино мо­ло­дое на­доб­но вли­вать в мехи но­вые.
22 И ни­кто не на­ли­ва­ет мо­ло­дое вино в ста­рые мехи, ина­че про­рвет вино мехи — и вино про­па­дет, и мехи. Мо­ло­дое вино на­ли­ва­ют в но­вые ме­хи».
23 И слу­чи­лось Ему в суб­бо­ту про­хо­дить за­се­ян­ны­ми по­ля­ми, и уче­ни­ки Его до­ро­гою на­ча­ли сры­вать ко­ло­сья.
23 Од­наж­ды в суб­бо­ту Иисус шел че­рез поле. Его уче­ни­ки на ходу сры­ва­ли ко­ло­сья.
24 И фа­ри­сеи ска­за­ли Ему: смот­ри, что они де­ла­ют в суб­бо­ту, чего не долж­но де­лать?
24 Фа­ри­сеи ста­ли Ему го­во­рить: «Смот­ри, что они де­ла­ют! Это­го нель­зя де­лать в суб­бо­ту!»
25 Он ска­зал им: неуже­ли вы не чи­та­ли ни­ко­гда, что сде­лал Да­вид, ко­гда имел нуж­ду и взал­кал сам и быв­шие с ним?
25 «Раз­ве вы ни­ко­гда не чи­та­ли, — го­во­рит им Иисус, — что сде­лал Да­вид, ко­гда был в нуж­де и ко­гда сам он и люди его го­ло­да­ли?
26 как во­шел он в дом Бо­жий при пер­во­свя­щен­ни­ке Ави­а­фа­ре и ел хле­бы пред­ло­же­ния, ко­то­рых не долж­но было есть ни­ко­му, кро­ме свя­щен­ни­ков, и дал и быв­шим с ним?
26 Он во­шел в дом Бо­жий, при пер­во­свя­щен­ни­ке Ави­а­фа́­ре, и ел жерт­вен­ный хлеб — тот, ко­то­рый нель­зя есть ни­ко­му, кро­ме свя­щен­ни­ков, — ел сам и дал сво­им лю­дя­м».
27 И ска­зал им: суб­бо­та для че­ло­ве­ка, а не че­ло­век для суб­бо­ты;
27 И ска­зал им Иисус: «Суб­бо­та со­зда­на для че­ло­ве­ка, а не че­ло­век для суб­бо­ты.
28 по­се­му Сын Че­ло­ве­че­ский есть гос­по­дин и суб­бо­ты.
28 По­это­му Сын че­ло­ве­че­ский — гос­по­дин и над суб­бо­той».

Левит 26

1 Не де­лай­те себе ку­ми­ров и из­ва­я­ний, и стол­бов не ставь­те у себя, и кам­ней с изоб­ра­же­ни­я­ми не кла­ди­те в зем­ле ва­шей, что­бы кла­нять­ся пред ними, ибо Я Гос­подь Бог ваш.
1 Не де­лай­те себе идо­лов, не воз­дви­гай­те у себя ни из­ва­я­ний, ни свя­щен­ных кам­ней, не ставь­те на ва­шей зем­ле кам­ней с изоб­ра­же­ни­я­ми, что­бы воз­ле них со­вер­шать по­кло­не­ние. Ибо Я — Гос­подь, ваш Бог.
2 Суб­бо­ты Мои со­блю­дай­те и свя­ти­ли­ще Мое чти­те: Я Гос­подь.
2 Со­блю­дай­те Мои суб­бо­ты и чти­те Мое свя­ти­ли­ще. Я — Гос­подь.
3 Если вы бу­де­те по­сту­пать по уста­вам Моим и за­по­ве­ди Мои бу­де­те хра­нить и ис­пол­нять их,
3 Если вы бу­де­те ис­пол­нять Мои пред­пи­са­ния, тща­тель­но со­блю­дать Мои по­ве­ле­ния,
4 то Я дам вам до­жди в свое вре­мя, и зем­ля даст про­из­расте­ния свои, и де­ре­ва по­ле­вые да­дут плод свой;
4 то Я буду в срок по­сы­лать вам до­жди, и зем­ля бу­дет да­вать уро­жай, а де­ре­вья в поле при­но­сить пло­ды.
5 и мо­лоть­ба хле­ба бу­дет до­сти­гать у вас со­би­ра­ния ви­но­гра­да, со­би­ра­ние ви­но­гра­да бу­дет до­сти­гать по­се­ва, и бу­де­те есть хлеб свой до­сы­та, и бу­де­те жить на зем­ле ва­шей без­опас­но;
5 Не успе­е­те вы об­мо­ло­тить хлеб, как на­ста­нет вре­мя сбо­ра ви­но­гра­да, не успе­е­те со­брать ви­но­град — при­дет пора сева; вы бу­де­те есть до­сы­та и жить на сво­ей зем­ле в без­опас­но­сти.
6 по­шлю мир на зем­лю вашу, ля­же­те, и ни­кто вас не обес­по­ко­ит, сго­ню лю­тых зве­рей с зем­ли ва­шей, и меч не прой­дет по зем­ле ва­шей;
6 Я дам ва­шей стране мир: ко­гда вы ля­же­те спать, ни­кто вас не по­тре­во­жит. Я уда­лю с ва­шей зем­ли хищ­ных зве­рей; меч не бу­дет опу­сто­шать вашу стра­ну.
7 и бу­де­те про­го­нять вра­гов ва­ших, и па­дут они пред вами от меча;
7 Вы об­ра­ти­те вра­гов в бег­ство, они па­дут от ва­ше­го меча.
8 пя­те­ро из вас про­го­нят сто, и сто из вас про­го­нят тьму, и па­дут вра­ги ваши пред вами от меча;
8 Пя­те­ро из вас об­ра­тят в бег­ство сот­ню, а сот­ня об­ра­тит в бег­ство де­сять ты­сяч, вра­ги ваши па­дут от ва­ше­го меча!
9 при­зрю на вас, и пло­до­род­ны­ми сде­лаю вас, и раз­мно­жу вас, и буду тверд в за­ве­те Моем с вами;
9 Я буду к вам бла­го­скло­нен, Я сде­лаю вас пло­до­ви­ты­ми и мно­го­чис­лен­ны­ми. Я буду ис­пол­нять Мой до­го­вор с вами.
10 и бу­де­те есть ста­рое про­шло­год­нее, и вы­бро­си­те ста­рое ради но­во­го;
10 Не успе­е­те вы съесть ста­рые за­па­сы, как вам при­дет­ся вы­бро­сить их, что­бы осво­бо­дить ме­сто для но­во­го уро­жая.
11 и по­став­лю жи­ли­ще Мое сре­ди вас, и душа Моя не возг­ну­ша­ет­ся вами;
11 Жи­ли­ще Мое бу­дет сре­ди вас, и Я не буду гну­шать­ся вами.
12 и буду хо­дить сре­ди вас и буду ва­шим Бо­гом, а вы бу­де­те Моим на­ро­дом.
12 Я буду пре­бы­вать сре­ди вас; Я буду ва­шим Бо­гом, а вы — Моим на­ро­дом.
13 Я Гос­подь Бог ваш, Ко­то­рый вы­вел вас из зем­ли Еги­пет­ской, чтоб вы не были там ра­ба­ми, и со­кру­шил узы ярма ва­ше­го, и по­вел вас с под­ня­тою го­ло­вою.
13 Я — Гос­подь, ваш Бог, ко­то­рый вы­вел вас из Егип­та, что­бы вы не были ра­ба­ми у егип­тян. Я со­кру­шил ваше ярмо, что­бы вы хо­ди­ли вы­пря­мив­шись.
14 Если же не по­слу­ша­е­те Меня и не бу­де­те ис­пол­нять всех за­по­ве­дей сих,
14 Но если вы не бу­де­те Меня слу­шать­ся, не ста­не­те ис­пол­нять все эти по­ве­ле­ния,
15 и если пре­зри­те Мои по­ста­нов­ле­ния, и если душа ваша возг­ну­ша­ет­ся Мо­и­ми за­ко­на­ми, так что вы не бу­де­те ис­пол­нять всех за­по­ве­дей Моих, на­ру­шив за­вет Мой, -
15 если вы от­верг­не­те Мои за­ко­ны и ста­не­те гну­шать­ся Мо­и­ми пред­пи­са­ни­я­ми, если вы не бу­де­те ис­пол­нять все Мои по­ве­ле­ния и на­ру­ши­те до­го­вор со Мной —
16 то и Я по­ступ­лю с вами так: по­шлю на вас ужас, чах­лость и го­ряч­ку, от ко­то­рых ис­то­мят­ся гла­за и из­му­чит­ся душа, и бу­де­те се­ять се­ме­на ваши на­прас­но, и вра­ги ваши съе­дят их;
16 знай­те, что Я сде­лаю с вами. Я на­шлю на вас ужас — ча­хот­ку и го­ряч­ку, гла­за ваши по­мерк­нут, душа ваша из­му­ча­ет­ся. Вы по­се­е­те се­ме­на, да на­прас­но — хлеб съе­дят ваши вра­ги.
17 об­ра­щу лицо Мое на вас, и па­де­те пред вра­га­ми ва­ши­ми, и бу­дут гос­под­ство­вать над вами непри­я­те­ли ваши, и по­бе­жи­те, ко­гда ни­кто не го­нит­ся за вами.
17 Я об­ра­щу про­тив вас Мой гнев: вра­ги по­бе­дят вас, недру­ги бу­дут гос­под­ство­вать над вами. И бу­де­те вы бе­жать без огляд­ки, хотя ни­кто не го­нит­ся за вами.
18 Если и при всем том не по­слу­ша­е­те Меня, то Я все­ме­ро уве­ли­чу на­ка­за­ние за гре­хи ваши,
18 Если вы и по­сле это­го не ста­не­те Меня слу­шать­ся, Я се­ми­крат­но по­ка­раю вас за ваши гре­хи,
19 и слом­лю гор­дое упор­ство ваше, и небо ваше сде­лаю, как же­ле­зо, и зем­лю вашу, как медь;
19 Я слом­лю вашу упря­мую над­мен­ность. Я сде­лаю так, что небо над вами бу­дет как же­ле­зо, а зем­ля под вами — как медь.
20 и на­прас­но бу­дет ис­то­щать­ся сила ваша, и зем­ля ваша не даст про­из­расте­ний сво­их, и де­ре­ва зем­ли не да­дут пло­дов сво­их.
20 Вы ис­тра­ти­те все силы по­на­прас­ну: ваша зем­ля не даст уро­жая, а де­ре­вья не при­не­сут пло­дов.
21 Если же по­сле сего пой­де­те про­тив Меня и не за­хо­ти­те слу­шать Меня, то Я при­бав­лю вам уда­ров все­ме­ро за гре­хи ваши:
21 А если вы и по­сле это­го бу­де­те идти про­тив Меня и не за­хо­ти­те Меня слу­шать­ся, Я все­ме­ро уве­ли­чу кару за ваши гре­хи.
22 по­шлю на вас зве­рей по­ле­вых, ко­то­рые ли­шат вас де­тей, ис­тре­бят скот ваш и вас умень­шат, так что опу­сте­ют до­ро­ги ваши.
22 Я по­шлю на вас ди­ких зве­рей, ко­то­рые по­гу­бят ва­ших де­тей и уни­что­жат ваш скот. И вас бу­дет ста­но­вить­ся все мень­ше и мень­ше, до­ро­ги ваши опу­сте­ют.
23 Если и по­сле сего не ис­пра­ви­тесь и пой­де­те про­тив Меня,
23 А если и по­сле это­го вы у Меня ни­че­му не на­учи­тесь и бу­де­те по-преж­не­му идти про­тив Меня,
24 то и Я пой­ду про­тив вас и по­ра­жу вас все­ме­ро за гре­хи ваши,
24 то и Я буду идти про­тив вас: Я вас се­ми­крат­но по­ка­раю за ваши гре­хи.
25 и на­ве­ду на вас мсти­тель­ный меч в от­мще­ние за за­вет; если же вы укро­е­тесь в го­ро­да ваши, то по­шлю на вас язву, и пре­да­ны бу­де­те в руки вра­га;
25 Я по­шлю на вас меч, что­бы ото­мстить вам за на­ру­ше­ние до­го­во­ра! А ко­гда вы укро­е­тесь в сво­их го­ро­дах, Я по­шлю на вас мор, и вы ока­же­тесь в ру­ках вра­гов!
26 хлеб, под­креп­ля­ю­щий че­ло­ве­ка, ис­треб­лю у вас; де­сять жен­щин бу­дут печь хлеб ваш в од­ной печи и бу­дут от­да­вать хлеб ваш ве­сом; вы бу­де­те есть и не бу­де­те сыты.
26 Я лишу вас хле­ба. Что­бы печь хлеб, де­ся­ти жен­щи­нам и од­ной печи хва­тит. Хлеб вам бу­дут на ве­сах от­ве­ши­вать. Поев, оста­не­тесь го­лод­ны­ми.
27 Если же и по­сле сего не по­слу­ша­е­те Меня и пой­де­те про­тив Меня,
27 Если же вы и по­сле это­го не ста­не­те слу­шать­ся Меня и по-преж­не­му бу­де­те идти про­тив Меня,
28 то и Я в яро­сти пой­ду про­тив вас и на­ка­жу вас все­ме­ро за гре­хи ваши,
28 то и Я пой­ду про­тив вас в яро­сти и се­ми­крат­но вас по­ка­раю за ваши гре­хи!
29 и бу­де­те есть плоть сы­нов ва­ших, и плоть до­че­рей ва­ших бу­де­те есть;
29 Вы бу­де­те есть плоть сво­их сы­но­вей и до­че­рей.
30 разо­рю вы­со­ты ваши и раз­ру­шу стол­бы ваши, и по­верг­ну тру­пы ваши на об­лом­ки идо­лов ва­ших, и возг­ну­ша­ет­ся душа Моя вами;
30 Я раз­ру­шу ваши свя­ти­ли­ща и уни­что­жу ваши ку­мир­ни; ваши тру­пы бу­дут ва­лять­ся впе­ре­меш­ку с мерт­ве­чи­ной, при­не­сен­ной ва­шим идо­лам. Вы бу­де­те Мне от­вра­ти­тель­ны!
31 го­ро­да ваши сде­лаю пу­сты­нею, и опу­сто­шу свя­ти­ли­ща ваши, и не буду обо­нять при­ят­но­го бла­го­уха­ния жертв ва­ших;
31 Ваши го­ро­да Я об­ра­щу в ру­и­ны, свя­ти­ли­ща ваши опу­сто­шу и не за­хо­чу вды­хать дым ва­ших жерт­во­при­но­ше­ний.
32 опу­сто­шу зем­лю вашу, так что изу­мят­ся о ней вра­ги ваши, по­се­лив­ши­е­ся на ней;
32 Я опу­сто­шу эту зем­лю так, что ваши вра­ги, ко­то­рые при­дут се­лить­ся на ней, со­дрог­нут­ся.
33 а вас рас­сею меж­ду на­ро­да­ми и об­на­жу вслед вас меч, и бу­дет зем­ля ваша пу­ста и го­ро­да ваши раз­ру­ше­ны.
33 Я рас­сею вас сре­ди на­ро­дов и об­на­жу меч, что­бы гнать вас. Ваша стра­на опу­сте­ет, а го­ро­да ваши пре­вра­тят­ся в ру­и­ны.
34 То­гда удо­вле­тво­рит себя зем­ля за суб­бо­ты свои во все дни за­пу­сте­ния сво­е­го; ко­гда вы бу­де­те в зем­ле вра­гов ва­ших, то­гда бу­дет по­ко­ить­ся зем­ля и удо­вле­тво­рит себя за суб­бо­ты свои;
34 И воз­ме­стит зем­ля свои суб­бот­ние годы. Все то вре­мя, пока бу­дет длить­ся за­пу­сте­ние, а вы бу­де­те жить в стране вра­гов, зем­ля бу­дет от­ды­хать и бу­дет воз­ме­щать свои суб­бот­ние годы.
35 во все дни за­пу­сте­ния сво­е­го бу­дет она по­ко­ить­ся, сколь­ко ни по­ко­и­лась в суб­бо­ты ваши, ко­гда вы жили на ней.
35 Все то вре­мя, пока бу­дет длить­ся это за­пу­сте­ние, зем­ля бу­дет от­ды­хать за те суб­бот­ние годы, ко­гда вы жили на ней, а она не от­ды­ха­ла.
36 Остав­шим­ся из вас по­шлю в серд­ца ро­бость в зем­ле вра­гов их, и шум ко­леб­лю­ще­го­ся ли­ста по­го­нит их, и по­бе­гут, как от меча, и па­дут, ко­гда ни­кто не пре­сле­ду­ет,
36 А те немно­гие из вас, кто уце­ле­ет, — бу­дут они жить во вра­же­ской стране, и в их серд­це Я по­се­лю страх. За­шур­шит лист — и они по­бе­гут, бу­дут бе­жать — слов­но от меча, упа­дут — хотя ни­кто и не го­нит­ся за ними.
37 и спо­ткнут­ся друг на дру­га, как от меча, меж­ду тем как ни­кто не пре­сле­ду­ет, и не бу­дет у вас силы про­ти­во­сто­ять вра­гам ва­шим;
37 Они бро­сят­ся бе­жать, слов­но от меча, сби­вая друг дру­га с ног, — а за ними ни­кто не го­нит­ся. Вы не смо­же­те со­про­тив­лять­ся вра­гам
38 и по­гиб­не­те меж­ду на­ро­да­ми, и по­жрет вас зем­ля вра­гов ва­ших;
38 и по­гиб­не­те сре­ди чу­жих на­ро­дов, зем­ля ва­ших вра­гов по­гло­тит вас.
39 а остав­ши­е­ся из вас ис­чах­нут за свои без­за­ко­ния в зем­лях вра­гов ва­ших и за без­за­ко­ния от­цов сво­их ис­чах­нут;
39 Те немно­гие из вас, кто уце­ле­ет, в стране вра­гов сгни­ют они за­жи­во за свои гре­хи. За гре­хи от­цов сво­их сгни­ют они за­жи­во!
40 то­гда при­зна­ют­ся они в без­за­ко­нии сво­ем и в без­за­ко­нии от­цов сво­их, как они со­вер­ша­ли пре­ступ­ле­ния про­тив Меня и шли про­тив Меня,
40 Но если при­зна­ют свою вину и вину от­цов сво­их — то, что они со­вер­ша­ли пре­ступ­ле­ния про­тив Меня и шли про­тив Меня,
41 за что и Я шел про­тив них и ввел их в зем­лю вра­гов их; то­гда по­ко­рит­ся необ­ре­зан­ное серд­це их, и то­гда по­тер­пят они за без­за­ко­ния свои.
41 из-за чего и Я по­шел про­тив них и из­гнал их в стра­ну вра­гов — если их необ­ре­зан­ное серд­це сми­рит­ся и они ис­ку­пят свою вину,
42 И Я вспом­ню за­вет Мой с Иа­ко­вом и за­вет Мой с Иса­а­ком, и за­вет Мой с Ав­ра­амом вспом­ню, и зем­лю вспом­ню;
42 то Я вспом­ню Мой до­го­вор с Иа́­ко­вом, вспом­ню Мой до­го­вор с Иса­а́ком и Мой до­го­вор с Ав­ра­а́­мом, вспом­ню об этой зем­ле.
43 то­гда как зем­ля остав­ле­на бу­дет ими и бу­дет удо­вле­тво­рять себя за суб­бо­ты свои, опу­стев от них, и они бу­дут тер­петь за свое без­за­ко­ние, за то, что пре­зи­ра­ли за­ко­ны Мои и душа их гну­ша­лась по­ста­нов­ле­ни­я­ми Мо­и­ми,
43 Ко­гда эта зем­ля бу­дет остав­ле­на ими, то она, бу­дучи без­люд­ной, воз­ме­стит свои суб­бот­ние годы — пока они бу­дут ис­ку­пать свою вину: ведь они от­верг­ли Мои за­ко­ны, пред­пи­са­ни­я­ми Мо­и­ми гну­ша­лись.
44 и то­гда как они бу­дут в зем­ле вра­гов их, - Я не пре­зрю их и не возг­ну­ша­юсь ими до того, чтоб ис­тре­бить их, чтоб раз­ру­шить за­вет Мой с ними, ибо Я Гос­подь, Бог их;
44 Но несмот­ря на это, ко­гда они бу­дут в стране вра­гов, Я не от­верг­ну их и не буду гну­шать­ся ими; Я не уни­что­жу их, не от­ме­ню Мой до­го­вор с ними, ибо Я — Гос­подь, их Бог.
45 вспом­ню для них за­вет с пред­ка­ми, ко­то­рых вы­вел Я из зем­ли Еги­пет­ской пред гла­за­ми на­ро­дов, чтоб быть их Бо­гом. Я Гос­подь.
45 Я вспом­ню до­го­вор с их пред­ка­ми, ко­то­рых Я вы­вел из Егип­та на гла­зах у на­ро­дов, что­бы быть их Бо­гом. Я — Гос­по­дь».
46 Вот по­ста­нов­ле­ния и опре­де­ле­ния и за­ко­ны, ко­то­рые по­ста­но­вил Гос­подь меж­ду Со­бою и меж­ду сы­на­ми Из­ра­и­ле­вы­ми на горе Си­нае, чрез Мо­и­сея.
46 Та­ко­вы пред­пи­са­ния, за­ко­ны и пра­ви­ла, ко­то­рые Гос­подь дал сы­нам Из­ра­и­ле­вым че­рез Мо­и­сея на горе Си­най.

Левит 27

1 И ска­зал Гос­подь Мо­и­сею, го­во­ря:
1 Гос­подь ска­зал Мо­и­сею:
2 объ­яви сы­нам Из­ра­и­ле­вым и ска­жи им: если кто дает обет по­свя­тить душу Гос­по­ду по оцен­ке тво­ей,
2 «Воз­ве­сти сы­нам Из­ра­и­ле­вым: если кто-то, ис­пол­няя дан­ный Гос­по­ду обет, дол­жен вы­пла­тить сто­и­мость че­ло­ве­че­ской жиз­ни,
3 то оцен­ка твоя муж­чине от два­дца­ти лет до ше­сти­де­ся­ти долж­на быть пять­де­сят си­клей се­реб­ря­ных, по сик­лю свя­щен­но­му;
3 то цена муж­чи­ны в воз­расте от два­дца­ти до ше­сти­де­ся­ти лет — пять­де­сят ше­ке­лей се­реб­ра, в ше­ке­лях свя­ти­ли­ща,
4 если же это жен­щи­на, то оцен­ка твоя долж­на быть трид­цать си­клей;
4 а жен­щи­ны — трид­цать ше­ке­лей.
5 от пяти лет до два­дца­ти оцен­ка твоя муж­чине долж­на быть два­дцать си­клей, а жен­щине де­сять си­клей;
5 Если воз­раст че­ло­ве­ка — от пяти до два­дца­ти лет, то цена муж­чи­ны со­ста­вит два­дцать ше­ке­лей, а жен­щи­ны — де­сять.
6 а от ме­ся­ца до пяти лет оцен­ка твоя муж­чине долж­на быть пять си­клей се­реб­ра, а жен­щине оцен­ка твоя три сик­ля се­реб­ра;
6 Если воз­раст че­ло­ве­ка — от од­но­го ме­ся­ца до пяти лет, то цена маль­чи­ка со­ста­вит пять ше­ке­лей се­реб­ра, де­воч­ки — три ше­ке­ля се­реб­ра.
7 от ше­сти­де­ся­ти лет и выше муж­чине оцен­ка твоя долж­на быть пят­на­дцать си­клей се­реб­ра, а жен­щине де­сять си­клей.
7 Если воз­раст че­ло­ве­ка шесть­де­сят лет и стар­ше, то цена муж­чи­ны со­ста­вит пят­на­дцать ше­ке­лей, а жен­щи­ны — де­сять.
8 Если же он бе­ден и не в си­лах от­дать по оцен­ке тво­ей, то пусть пред­ста­вят его свя­щен­ни­ку, и свя­щен­ник пусть оце­нит его: со­раз­мер­но с со­сто­я­ни­ем дав­ше­го обет пусть оце­нит его свя­щен­ник.
8 Если же дав­ший обет слиш­ком бе­ден, что­бы вы­пла­тить уста­нов­лен­ную сто­и­мость, то его надо при­ве­сти к свя­щен­ни­ку, и свя­щен­ник, оце­нив его со­сто­я­ние, ре­шит, сколь­ко он дол­жен вы­пла­тить.
9 Если же то бу­дет скот, ко­то­рый при­но­сят в жерт­ву Гос­по­ду, то все, что дано Гос­по­ду, долж­но быть свя­то:
9 Если по обе­ту от­да­ют одно из тех жи­вот­ных, ко­то­рых мож­но при­но­сить в жерт­ву Гос­по­ду, то это жи­вот­ное, от­дан­ное Гос­по­ду, ста­но­вит­ся свя­ты­ней.
10 не долж­но вы­ме­ни­вать его и за­ме­нять хо­ро­шее ху­дым, или ху­дое хо­ро­шим; если же ста­нет кто за­ме­нять ско­ти­ну ско­ти­ною, то и она и за­мен ее бу­дет свя­ты­нею.
10 Его нель­зя за­ме­нить дру­гим жи­вот­ным: ни от­дать хо­ро­шее вме­сто пло­хо­го, ни пло­хое вме­сто хо­ро­ше­го. Если дав­ший обет все-таки за­ме­нит одно жи­вот­ное дру­гим, то и обе­щан­ное жи­вот­ное, и то, ко­то­рым его за­ме­ни­ли, ста­нут свя­ты­ней.
11 Если же то бу­дет ка­кая-ни­будь ско­ти­на нечи­стая, ко­то­рую не при­но­сят в жерт­ву Гос­по­ду, то долж­но пред­ста­вить ско­ти­ну свя­щен­ни­ку,
11 Если по обе­ту от­да­ют ка­кое-либо из нечи­стых жи­вот­ных, ко­то­рых нель­зя при­но­сить в жерт­ву Гос­по­ду, то это жи­вот­ное надо при­ве­сти к свя­щен­ни­ку,
12 и свя­щен­ник оце­нит ее, хо­ро­ша ли она, или худа, и как оце­нит свя­щен­ник, так и долж­но быть;
12 и свя­щен­ник опре­де­лит его сто­и­мость, в за­ви­си­мо­сти от того, хо­ро­шее оно или пло­хое. Как оце­нит его свя­щен­ник, так и бу­дет.
13 если же кто хо­чет вы­ку­пить ее, то пусть при­ба­вит пя­тую долю к оцен­ке тво­ей.
13 Если дав­ший обет за­хо­чет вы­ку­пить жи­вот­ное, он дол­жен до­ба­вить к его сто­и­мо­сти еще одну пя­тую.
14 Если кто по­свя­ща­ет дом свой в свя­ты­ню Гос­по­ду, то свя­щен­ник дол­жен оце­нить его, хо­рош ли он, или худ, и как оце­нит его свя­щен­ник, так и со­сто­ит­ся;
14 Если кто-то по­свя­тил Гос­по­ду свой дом, то свя­щен­ник дол­жен опре­де­лить сто­и­мость дома, в за­ви­си­мо­сти от того, хо­рош он или плох. Во сколь­ко оце­нит его свя­щен­ник, та­ко­ва и бу­дет его сто­и­мость.
15 если же по­свя­тив­ший за­хо­чет вы­ку­пить дом свой, то пусть при­ба­вит пя­тую часть се­реб­ра оцен­ки тво­ей, и то­гда бу­дет его.
15 Если тот, кто по­свя­тил свой дом, по­же­ла­ет его вы­ку­пить, он дол­жен до­ба­вить к его сто­и­мо­сти еще одну пя­тую — и по­лу­чит свой дом об­рат­но.
16 Если поле из сво­е­го вла­де­ния по­свя­тит кто Гос­по­ду, то оцен­ка твоя долж­на быть по мере по­се­ва: за по­сев хо­ме­ра яч­ме­ня пять­де­сят си­клей се­реб­ра;
16 Если кто-то по­свя­тил Гос­по­ду поле из сво­е­го ро­до­во­го на­де­ла, то оно долж­но оце­ни­вать­ся по ко­ли­че­ству зер­на, ко­то­рое мож­но на нем по­се­ять: по пять­де­сят ше­ке­лей се­реб­ра за каж­дый хо́­мер яч­ме­ня, ко­то­рый мо­жет быть на нем по­се­ян.
17 если от юби­лей­но­го года по­свя­ща­ет кто поле свое, - долж­но со­сто­ять­ся по оцен­ке тво­ей;
17 Если че­ло­век по­свя­ща­ет свое поле Гос­по­ду в юби­лей­ный год, то в рас­чет надо брать его пол­ную сто­и­мость.
18 если же по­сле юби­лея по­свя­ща­ет кто поле свое, то свя­щен­ник дол­жен рас­счи­тать се­реб­ро по мере лет, остав­ших­ся до юби­лей­но­го года, и долж­но уба­вить из оцен­ки тво­ей;
18 Если же он по­свя­ща­ет поле Гос­по­ду по­сле юби­лея, то свя­щен­ник дол­жен под­счи­тать сто­и­мость поля по чис­лу лет, остав­ших­ся до юби­лей­но­го года — сто­и­мость долж­на быть умень­ше­на.
19 если же за­хо­чет вы­ку­пить поле по­свя­тив­ший его, то пусть он при­ба­вит пя­тую часть се­реб­ра оцен­ки тво­ей, и оно оста­нет­ся за ним;
19 Если тот, кто по­свя­тил поле, по­же­ла­ет его вы­ку­пить, он дол­жен до­ба­вить к его сто­и­мо­сти еще одну пя­тую — и поле вер­нет­ся к нему.
20 если же он не вы­ку­пит поля, и бу­дет про­да­но поле дру­го­му че­ло­ве­ку, то уже нель­зя вы­ку­пить:
20 Но если он не вы­ку­пил поле и оно было про­да­но дру­го­му, то это поле уже нель­зя вы­ку­пить.
21 поле то, ко­гда оно в юби­лей отой­дет, бу­дет свя­ты­нею Гос­по­ду, как бы поле за­кля­тое; свя­щен­ни­ку до­ста­нет­ся оно во вла­де­ние.
21 В юби­лей­ный год, ко­гда поле воз­вра­ща­ет­ся к вла­дель­цу, оно сде­ла­ет­ся свя­ты­ней Гос­под­ней, слов­но поле, на ко­то­рое на­ло­же­но за­кля­тие, — оно ста­нет на­след­ствен­ной соб­ствен­но­стью свя­щен­ни­ка.
22 А если кто по­свя­тит Гос­по­ду поле куп­лен­ное, ко­то­рое не из по­лей его вла­де­ния,
22 Если кто-то по­свя­тил Гос­по­ду куп­лен­ное поле, то есть поле, не вхо­дя­щее в его ро­до­вой на­дел,
23 то свя­щен­ник дол­жен рас­счи­тать ему ко­ли­че­ство оцен­ки до юби­лей­но­го года, и дол­жен он от­дать по рас­че­ту в тот же день, как свя­ты­ню Гос­под­ню;
23 пусть свя­щен­ник под­счи­та­ет сто­и­мость поля по чис­лу лет до юби­лея — и этот че­ло­век дол­жен бу­дет вы­пла­тить свя­щен­ни­ку сто­и­мость поля в тот же день; это свя­ты­ня Гос­под­ня.
24 поле же в юби­лей­ный год пе­рей­дет опять к тому, у кого куп­ле­но, кому при­над­ле­жит вла­де­ние той зем­ли.
24 А в юби­лей­ный год поле вер­нет­ся к тому, у кого оно было куп­ле­но, для кого оно — ро­до­вой на­дел.
25 Вся­кая оцен­ка твоя долж­на быть по сик­лю свя­щен­но­му, два­дцать гер долж­но быть в сик­ле.
25 Все цены опре­де­ля­ют­ся в ше­ке­лях свя­ти­ли­ща; в ше­ке­ле — два­дцать гер.
26 Толь­ко пер­вен­цев из ско­та, ко­то­рые по пер­вен­ству при­над­ле­жат Гос­по­ду, не дол­жен ни­кто по­свя­щать: вол ли то, или мел­кий скот, - Гос­под­ни они.
26 Пер­ве­нец ско­та не мо­жет быть по­свя­щен Гос­по­ду: он и так при­над­ле­жит Ему как пер­ве­нец. И пер­ве­нец ко­ро­вы, и пер­ве­нец овцы при­над­ле­жат Гос­по­ду.
27 Если же скот нечи­стый, то долж­но вы­ку­пить по оцен­ке тво­ей и при­ло­жить к тому пя­тую часть; если не вы­ку­пят, то долж­но про­дать по оцен­ке тво­ей.
27 Но если это пер­ве­нец нечи­сто­го жи­вот­но­го, его мож­но вы­ку­пить, до­ба­вив к его сто­и­мо­сти еще одну пя­тую. А если жи­вот­ное не вы­куп­ле­но, его про­да­ют по уста­нов­лен­ной цене.
28 Толь­ко все за­кля­тое, что под за­кля­ти­ем от­да­ет че­ло­век Гос­по­ду из сво­ей соб­ствен­но­сти, - че­ло­ве­ка ли, ско­ти­ну ли, поле ли сво­е­го вла­де­ния, - не про­да­ет­ся и не вы­ку­па­ет­ся: все за­кля­тое есть ве­ли­кая свя­ты­ня Гос­под­ня;
28 Но ни­ка­кую соб­ствен­ность, ко­то­рую хо­зя­ин от­дал Гос­по­ду, на­ло­жив на нее за­кля­тье, — будь то че­ло­век, жи­вот­ное или ро­до­вой зе­мель­ный на­дел — нель­зя ни про­да­вать, ни вы­ку­пать. Все за­кля­тое — свя­ты­ня свя­тынь у Гос­по­да.
29 все за­кля­тое, что за­кля­то от лю­дей, не вы­ку­па­ет­ся: оно долж­но быть пре­да­но смер­ти.
29 Че­ло­ве­ка, пре­дан­но­го за­кля­тью, нель­зя вы­ку­пить; он дол­жен быть пре­дан смер­ти.
30 И вся­кая де­ся­ти­на на зем­ле из се­мян зем­ли и из пло­дов де­ре­ва при­над­ле­жит Гос­по­ду: это свя­ты­ня Гос­под­ня;
30 Все де­ся­ти­ны того, что дает зем­ля — уро­жай с по­лей и пло­ды де­ре­вьев, — при­над­ле­жат Гос­по­ду; это свя­ты­ня Гос­под­ня.
31 если же кто за­хо­чет вы­ку­пить де­ся­ти­ну свою, то пусть при­ло­жит к цене ее пя­тую долю.
31 Если кто-то же­ла­ет вы­ку­пить свою де­ся­ти­ну, он дол­жен до­ба­вить к ее цене еще одну пя­тую.
32 И вся­кую де­ся­ти­ну из круп­но­го и мел­ко­го ско­та, из все­го, что про­хо­дит под жез­лом де­ся­тое, долж­но по­свя­щать Гос­по­ду;
32 Де­ся­ти­на от круп­но­го и мел­ко­го ско­та — каж­дое де­ся­тое жи­вот­ное, про­шед­шее под пас­ту­ше­ским по­со­хом, — это свя­ты­ня Гос­под­ня.
33 не долж­но раз­би­рать, хо­ро­шее ли то, или ху­дое, и не долж­но за­ме­нять его; если же кто за­ме­нит его, то и само оно и за­мен его бу­дет свя­ты­нею и не мо­жет быть вы­куп­ле­но.
33 Не сле­ду­ет от­де­лять хо­ро­ших жи­вот­ных от пло­хих и за­ме­нять од­них дру­ги­ми. А если все же одно жи­вот­ное за­ме­ни­ли на дру­гое, то оба ста­но­вят­ся свя­ты­ней; они не под­ле­жат вы­ку­пу».
34 Вот за­по­ве­ди, ко­то­рые за­по­ве­дал Гос­подь Мо­и­сею для сы­нов Из­ра­и­ле­вых на горе Си­нае.
34 Та­ко­вы по­ве­ле­ния, ко­то­рые Гос­подь дал Мо­и­сею для сы­нов Из­ра­и­ле­вых на горе Си­най.