Пс 17, Мф 17, Быт 33, 34
Псалтирь 17
1 Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
1 Начальнику хора: сложено Давидом, рабом Господним. С этой песней он обратился к Господу после того, как Господь спас его от всех врагов и от Саула.
2 Возлюблю тебя, Господи, крепость моя!
2 Сказал Давид: Я люблю Тебя, Господь. Ты — сила моя!
3 Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.
3 Господь — моя скала, опора и оплот. Мой Бог — утес, где я защиты ищу, мой щит, гора спасения, твердыня.
4 Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
4 Господа я воспою, призову Его — и спасусь от врагов!
5 Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
5 Узы смерти оплели меня, реки гибели меня страшат,
6 цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
6 цепи Шеола меня связали, и капканы смерти предо мной.
7 В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его.
7 В беде Господа призываю, вопию к Богу моему. В Своем Храме Он меня услышал, мой вопль дошел до Его слуха.
8 Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался Бог;
8 Задрожала, затряслась земля, поколебались основания гор, от ярости Его затрепетали.
9 поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.
9 От ноздрей Его поднимается дым, из уст Его — огонь пожирающий, вокруг Него горящие угли сыплются.
10 Наклонил Он небеса и сошел, - и мрак под ногами Его.
10 Небеса склонил Он и сошел, мрак под ногами Его;
11 И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.
11 полетел, воссев на херувима, мчался на крыльях ветра.
12 И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
12 Тьму Он сделал Своим покровом, шатер вкруг Него — грозовые тучи.
13 От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
13 От сияния, что перед Ним, бежали тучи, а вокруг — град и огонь.
14 Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
14 Громом в небе прогремел Господь, голос Вышнего разнесся, а вокруг — град и огонь.
15 Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
15 Стрелы пустил и рассеял врагов, молниями обратил их в бегство.
16 И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.
16 И открылись глубины морей, и опоры мира обнажились от грозного голоса Твоего, Господь, от дыхания гнева Твоего.
17 Он простер руку с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;
17 Господь руку с высоты простер, из пучины вытащил меня,
18 избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
18 спас от лютого врага — от врага, что был меня сильней!
19 Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою.
19 В день беды напали на меня — но моей опорой был Господь!
20 Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
20 На простор Он выведет меня, по любви ко мне спасет.
21 Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,
21 За праведность Господь меня наградит, за то, что руки мои чисты, воздаст,
22 ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;
22 ведь я следовал Его путям и не предал Бога моего.
23 ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.
23 Все Его законы — предо мной, я не отвергал Его велений.
24 Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
24 Непорочен перед Ним я и не совершал греха!
25 и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.
25 За праведность Он меня наградит — видит Он, что руки мои чисты!
26 С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним - искренно,
26 Ты верен тем, кто верен Тебе, кто добр, к тому добр и Ты.
27 с чистым - чисто, а с лукавым - по лукавству его,
27 Ты искренен с тем, кто искренен сам, с коварным и Ты коварен.
28 ибо Ты людей угнетенных спасаешь, а очи надменные унижаешь.
28 Ты спасешь народ бедняков, гордеца с надменным взглядом унизишь.
29 Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
29 Ты светильник мой зажигаешь: Господь, мой Бог, тьму рассеет!
30 С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.
30 С Тобой я иду против войска, с моим Богом — стену одолею.
31 Бог! - Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.
31 Божий путь прям, слова Господни чисты, Он щит для всех, кто на Него уповает.
32 Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
32 Разве есть иной бог, кроме Господа? И есть ли твердыня иная, кроме Бога нашего?
33 Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
33 Бог меня силой вооружил, путь мой сделал прямым,
34 делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
34 дал ногам силу ног оленьих, дал твердо стоять на земле.
35 научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.
35 Мои руки научил воевать — и руками я сгибаю медный лук!
36 Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
36 Щит спасения Ты мне вручил, помогла мне рука Твоя, Ты услышал и возвеличил меня.
37 Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
37 Ты сделал мой шаг широким, и нога моя не оступится.
38 Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;
38 Я настигну врагов, не вернусь, пока не истреблю их.
39 поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои,
39 Разобью их — больше им не встать, под ноги мне упадут.
40 ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;
40 Ты придал мне сил для битвы, врагов предо мной поверг,
41 Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:
41 Ты в бегство их обратил, я уничтожил ненавидевших меня.
42 они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, - но Он не внемлет им;
42 На помощь звали — никто их не спас, звали Господа — не ответил Он.
43 я рассеваю их, как прах пред лицом ветра, как уличную грязь попираю их.
43 Я развеял их по ветру, как пыль, растоптал, как уличную грязь.
44 Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне;
44 Ты уберег меня от мятежей, во главе народов поставил; племена, что прежде были мне неведомы, служат мне,
45 по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;
45 исполняют мой приказ. Чужеземцы заискивают передо мной,
46 иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
46 бледнеют, в убежищах своих трясутся.
47 Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего,
47 Жив Господь, Он моя скала, благословен и вознесен Бог, спасающий меня!
48 Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы,
48 Бог, вступившийся за меня, подчиняющий мне народы!
49 и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня.
49 Ты меня спас от врагов, над противниками возвысил, от злодеев избавил.
50 За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
50 Между народами буду прославлять, воспевать имя Твое, Господь.
51 величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки.
51 Ты даруешь великие победы царю. Ты верен избраннику Своему, Давиду, и потомкам его — навек!
Матфея 17
1 По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних,
1 Через шесть дней Иисус берет Петра, Иакова и его брата Иоанна и ведет их одних на высокую гору.
2 и преобразился пред ними: и просияло лицо Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.
2 Вдруг Его облик изменился у них на глазах: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала ослепительно белой.
3 И вот, явились им Моисей и Илия, с Ним беседующие.
3 И вот явились перед ними Моисей и Илия и стали разговаривать с Ним.
4 При сем Петр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.
4 Петр сказал Иисусу: «Господь, как хорошо нам здесь! Давай, я сделаю здесь три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илие».
5 Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.
5 Когда он говорил, вдруг явилось сияющее облако и накрыло их своей тенью. И раздался из облака голос: «Это Мой любимый Сын, Моя отрада! Его слушайте!»
6 И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.
6 Услышав голос, ученики упали ничком, потому что сильно испугались.
7 Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.
7 Иисус, подойдя к ним, коснулся их и сказал: «Вставайте, не бойтесь!»
8 Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса.
8 Подняв глаза, они уже никого, кроме Иисуса, не увидели.
9 И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
9 Когда они спускались с горы, Иисус повелел им: «Никому не говорите о том, что вы видели, пока Сын человеческий не воскреснет из мертвых».
10 И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
10 «А почему учителя Закона говорят, что сначала должен прийти Илия?» — спросили Его ученики.
11 Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все;
11 «Илия действительно должен прийти первым и все подготовить, — ответил Он. —
12 но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них.
12 Говорю вам, Илия уже пришел, но его не узнали и поступили с ним, как им захотелось. Так и Сыну человеческому предстоит перенести от их рук много страданий».
13 Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.
13 Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.
14 Когда они пришли к народу, то подошел к Нему человек и, преклоняя пред Ним колени,
14 Когда они вернулись к толпе, к Нему приблизился человек и, упав перед Ним на колени,
15 сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,
15 сказал: «Господин мой, сжалься над моим сыном! У него падучая, он ужасно мучается: то в огонь часто падает, то в воду.
16 я приводил его к ученикам Твоим, и они не могли исцелить его.
16 Я привел его к Твоим ученикам, но они не смогли его вылечить».
17 Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? приведите его ко Мне сюда.
17 «О люди, неверующие и развращенные! — сказал Иисус. — Долго ли Мне еще с вами быть?! Долго ли еще вас терпеть?! Ведите его сюда ко Мне!»
18 И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час.
18 Иисус приказал бесу выйти, и бес вышел, а мальчик в тот же миг выздоровел.
19 Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали: почему мы не могли изгнать его?
19 Когда ученики остались с Иисусом одни, они подошли к Нему и спросили: «Почему мы не смогли его изгнать?»
20 Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас;
20 «Потому что у вас мало веры, — ответил Он. — Говорю вам, если бы у вас была вера хоть с горчичное зерно и если бы вы сказали этой горе: „Передвинься оттуда сюда“, — она бы передвинулась. И не было бы для вас ничего невозможного».
21 сей же род изгоняется только молитвою и постом.
22 Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,
22 Когда они все вместе были в Галилее, Иисус сказал им: «Сына человеческого скоро отдадут в руки людей
23 и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились.
23 и убьют, но на третий день Он воскреснет». Они сильно опечалились.
24 Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?
24 Когда они пришли в Капернаум, к Петру подошли сборщики храмовой подати в две драхмы. «Ваш Учитель платит подать, не так ли?» — спросили они.
25 Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних?
25 «Да», — ответил он. Когда Петр вошел в дом, Иисус заговорил первым. «Симон, как ты думаешь? — спросил Он. — С кого земные цари взимают подати и сборы? Со своих сыновей или с чужих?»
26 Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны;
26 «С чужих», — ответил Петр. «Тогда сыновья свободны, — сказал Иисус. —
27 но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.
27 Но не будем смущать их. Ступай к морю, закинь удочку и возьми первую рыбу, которая попадется на крючок, открой ей рот, и там ты найдешь монету в четыре драхмы. Возьми ее и отдай им за нас обоих».
Бытие 33
1 Взглянул Иаков и увидел, и вот, идет Исав, и с ним четыреста человек. И разделил детей Лии, Рахили и двух служанок.
1 Иаков поглядел и увидел: навстречу ему идет Исав, и с ним четыреста человек. Иаков велел детям Лии, Рахили и обеих наложниц встать рядом с матерями.
2 И поставил служанок и детей их впереди, Лию и детей ее за ними, а Рахиль и Иосифа позади.
2 Он поставил их так: впереди — наложниц с их детьми, за ними Лию с ее детьми, а за ними Рахиль и Иосифа.
3 А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему.
3 Сам Иаков вышел вперед и, прежде чем приблизиться к брату, простерся перед ним на земле семь раз.
4 И побежал Исав к нему навстречу и обнял его, и пал на шею его и целовал его, и плакали.
4 Но Исав бросился ему навстречу, обнял, прижал к груди, поцеловал — и оба заплакали.
5 И взглянул и увидел жен и детей и сказал: кто это у тебя? Иаков сказал: дети, которых Бог даровал рабу твоему.
5 Увидев женщин и детей, Исав спросил: «А это кто у тебя?» Иаков ответил: «Это дети, которыми Бог одарил меня, твоего раба».
6 И подошли служанки и дети их и поклонились;
6 Наложницы со своими детьми подошли и поклонились Исаву.
7 подошла и Лия и дети ее и поклонились; наконец подошли Иосиф и Рахиль и поклонились.
7 Потом подошла и поклонилась Лия со своими детьми, а потом Иосиф с Рахилью.
8 И сказал Исав: для чего у тебя это множество, которое я встретил? И сказал Иаков: дабы приобрести благоволение в очах господина моего.
8 «А что за гурты я встретил по дороге?» — спросил Исав. «Это чтобы снискать твое благоволение, господин мой», — ответил Иаков.
9 Исав сказал: у меня много, брат мой; пусть будет твое у тебя.
9 «У меня всего хватает, брат, — сказал Исав. — Оставь свое добро себе».
10 Иаков сказал: нет, если я приобрел благоволение в очах твоих, прими дар мой от руки моей, ибо я увидел лицо твое, как бы кто увидел лицо Божие, и ты был благосклонен ко мне;
10 «Нет, — ответил Иаков, — окажи милость, прими мои дары! Свидеться с тобой было для меня — что Бога увидеть лицом к лицу, но ты так добр ко мне!
11 прими благословение мое, которое я принес тебе, потому что Бог даровал мне, и есть у меня все. И упросил его, и тот взял
11 Прими мой дар, мое благословение. Бог щедро одарил меня, у меня есть все». Иаков упрашивал Исава, и тот согласился принять дары.
12 и сказал: поднимемся и пойдем; и я пойду пред тобою.
12 «Трогаемся в путь, — сказал Исав Иакову. — Я пойду с тобой».
13 Иаков сказал ему: господин мой знает, что дети нежны, а мелкий и крупный скот у меня дойный: если погнать его один день, то помрет весь скот;
13 Но Иаков ответил: «Ты знаешь, господин мой, как слабы дети. А овцы и коровы у меня дойные: если их погнать, все падут за один день.
14 пусть господин мой пойдет впереди раба своего, а я пойду медленно, как пойдет скот, который предо мною, и как пойдут дети, и приду к господину моему в Сеир.
14 Лучше ты, господин мой, ступай вперед, а я, раб твой, пойду следом — тихонько, как идет скот, как идут дети, пока не доберусь к тебе, господину моему, в Сеир». —
15 Исав сказал: оставлю я с тобою несколько из людей, которые при мне. Иаков сказал: к чему это? только бы мне приобрести благоволение в очах господина моего!
15 «Давай я оставлю с тобой часть моих людей», — предложил Исав. Но Иаков ответил: «Зачем? Ты, мой господин, слишком добр ко мне».
16 И возвратился Исав в тот же день путем своим в Сеир.
16 И в тот же день Исав пустился в обратный путь, в Сеир,
17 А Иаков двинулся в Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своего сделал шалаши. От сего он нарек имя месту: Сокхоф.
17 а Иаков направился к Сукко́ту. Там он построил себе дом, а для скота сделал шалаши. (Потому это место и называется Суккот.)
18 Иаков, возвратившись из Месопотамии, благополучно пришел в город Сихем, который в земле Ханаанской, и расположился пред городом.
18 Вернувшись из Паддан-Арама, Иаков благополучно достиг города Шехе́ма, что в Ханаане, и остановился неподалеку.
19 И купил часть поля, на котором раскинул шатер свой, у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет.
19 Участок земли, где он разбил стан, Иаков купил у сыновей Хамо́ра, Шехемова отца, за сто кесит.
20 И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа Бога Израилева.
20 Там он воздвиг жертвенник и назвал его Эл-Элохе́-Исраэл.
Бытие 34
1 Дина, дочь Лии, которую она родила Иакову, вышла посмотреть на дочерей земли той.
1 Дина, дочь Иакова от Лии, пошла к местным девушкам.
2 И увидел ее Сихем, сын Еммора Евеянина, князя земли той, и взял ее, и спал с нею, и сделал ей насилие.
2 Шехем, сын хиввея Хамора, правителя этой страны, увидел ее, схватил — и овладел ею.
3 И прилепилась душа его к Дине, дочери Иакова, и он полюбил девицу и говорил по сердцу девицы.
3 Полюбил он Дину, дочь Иакова, привязался к ней, говорил ей нежные слова,
4 И сказал Сихем Еммору, отцу своему, говоря: возьми мне эту девицу в жену.
4 а Хамору, своему отцу, сказал: «Возьми эту девушку мне в жены».
5 Иаков слышал, что сын Емморов обесчестил Дину, дочь его, но как сыновья его были со скотом его в поле, то Иаков молчал, пока не пришли они.
5 Иаков узнал, что его дочь Дина обесчещена. В ту пору его сыновья пасли скот в поле; Иаков не стал ничего делать до их прихода.
6 И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним.
6 Хамор, отец Шехема, пришел к Иакову поговорить с ним —
7 Сыновья же Иакова пришли с поля, и когда услышали, то огорчились мужи те и воспылали гневом, потому что бесчестие сделал он Израилю, переспав с дочерью Иакова, а так не надлежало делать.
7 и тут сыновья Иакова, узнав, что произошло, вернулись домой. Они были в гневе и ярости, ведь насилие над дочерью Иакова — это страшное оскорбление Израилю: так поступать нельзя!
8 Еммор стал говорить им, и сказал: Сихем, сын мой, прилепился душею к дочери вашей; дайте же ее в жену ему;
8 Хамор сказал: «Шехем, мой сын, пленился вашей дочерью. Отдайте ее ему в жены!
9 породнитесь с нами; отдавайте за нас дочерей ваших, а наших дочерей берите себе.
9 Вы с нами породнитесь, будете отдавать нам в жены своих дочерей и брать наших дочерей себе в жены.
10 И живите с нами; земля сия пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте ее во владение.
10 Живите с нами вместе, наша страна перед вами — можете селиться в ней, свободно по ней странствовать, владеть землей».
11 Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;
11 А сам Шехем обратился к отцу и братьям Дины с такими словами: «Сделайте милость, я дам вам все, что скажете!
12 назначьте самое большое вено и дары; я дам, что ни скажете мне, только отдайте мне девицу в жену.
12 Назначьте самый большой выкуп и самые богатые дары — я дам вам все, что скажете, только отдайте эту девушку мне в жены».
13 И отвечали сыновья Иакова Сихему и Еммору, отцу его, с лукавством; а говорили так потому, что он обесчестил Дину, сестру их;
13 На это сыновья Иакова ответили Шехему и его отцу Хамору хитростью — ведь Шехем обесчестил их сестру Дину.
14 и сказали им: не можем этого сделать, выдать сестру нашу за человека, который необрезан, ибо это бесчестно для нас;
14 «Мы не можем этого сделать, — сказали они. — Отдать сестру необрезанному мужчине будет для нас позором.
15 только на том условии мы согласимся с вами, если вы будете как мы, чтобы и у вас весь мужеский пол был обрезан;
15 На одном лишь условии мы согласимся: если вы станете как мы и все мужчины у вас будут обрезаны.
16 и будем отдавать за вас дочерей наших и брать за себя ваших дочерей, и будем жить с вами, и составим один народ;
16 Тогда мы будем отдавать вам в жены своих дочерей и брать ваших дочерей себе в жены, тогда мы поселимся с вами и станем с вами одним народом.
17 а если не послушаетесь нас в том, чтобы обрезаться, то мы возьмем дочь нашу и удалимся.
17 А если вы не послушаетесь нас и не сделаете себе обрезание, то мы забираем нашу сестру и уходим».
18 И понравились слова сии Еммору и Сихему, сыну Емморову.
18 Хамор и Шехем согласились на эти условия.
19 Юноша не умедлил исполнить это, потому что любил дочь Иакова. А он более всех уважаем был из дома отца своего.
19 Шехем сделал себе обрезание тут же — так сильно он любил дочь Иакова. А Шехем был самым уважаемым человеком в роду своего отца.
20 И пришел Еммор и Сихем, сын его, к воротам города своего, и стали говорить жителям города своего и сказали:
20 И вот, став перед городскими воротами, Хамор и Шехем сказали горожанам:
21 сии люди мирны с нами; пусть они селятся на земле и промышляют на ней; земля же вот пространна пред ними. Станем брать дочерей их себе в жены и наших дочерей выдавать за них.
21 «Эти люди настроены мирно. Пусть они селятся на нашей земле и свободно по ней странствуют. Места для них много. Мы будем брать их дочерей себе в жены и давать им в жены наших дочерей.
22 Только на том условии сии люди соглашаются жить с нами и быть одним народом, чтобы и у нас обрезан был весь мужеский пол, как они обрезаны.
22 Но они согласны с нами жить и стать с нами одним народом лишь на одном условии: чтобы все мужчины у нас были обрезаны, как и у них.
23 Не для нас ли стада их, и имение их, и весь скот их? Только согласимся с ними, и будут жить с нами.
23 Их стада, их имущество, их скот — все это будет нашим, если только мы примем их условия и они станут жить с нами вместе!»
24 И послушались Еммора и Сихема, сына его, все выходящие из ворот города его: и обрезан был весь мужеский пол, - все выходящие из ворот города его.
24 Горожане согласились с Хамором и Шехемом, и все мужчины города сделали себе обрезание.
25 На третий день, когда они были в болезни, два сына Иакова, Симеон и Левий, братья Динины, взяли каждый свой меч, и смело напали на город, и умертвили весь мужеский пол;
25 А на третий день, когда они еще лежали больные, Симеон и Левий, сыновья Иакова, братья Дины, взяли мечи, без помех вошли в город и перебили в нем всех мужчин до единого.
26 и самого Еммора и Сихема, сына его, убили мечом; и взяли Дину из дома Сихемова и вышли.
26 Зарубили Хамора и Шехема, забрали Дину из Шехемова дома и ушли.
27 Сыновья Иакова пришли к убитым и разграбили город за то, что обесчестили сестру их.
27 Затем, вернувшись на место бойни, сыновья Иакова разграбили город, где была обесчещена их сестра.
28 Они взяли мелкий и крупный скот их, и ослов их, и что ни было в городе, и что ни было в поле;
28 Они угнали овец, коров, ослов, взяли все, что нашли в городе и на поле,
29 и все богатство их, и всех детей их, и жен их взяли в плен, и разграбили все, что было в домах.
29 забрали все имущество горожан, увели их детей и жен и разграбили все, что было в домах.
30 И сказал Иаков Симеону и Левию: вы возмутили меня, сделав меня ненавистным для жителей сей земли, для Хананеев и Ферезеев. У меня людей мало; соберутся против меня, поразят меня, и истреблен буду я и дом мой.
30 Иаков сказал Симеону и Левию: «Вы навлекли на меня беду! Вы сделали меня ненавистным для местных жителей — ханаанеев и периззеев. У нас людей немного, а они объединятся и убьют меня, и весь наш род погибнет!»
31 Они же сказали: а разве можно поступать с сестрою нашею, как с блудницею!
31 Но Симеон и Левий ему отвечали: «Нельзя поступать с нашей сестрой как с продажной девкой!»