1 Тогда5119 3588 Иисус2424 возведен321 был3588 Духом4151 в1519 3588 пустыню,2048 5259 для искушения3985 от5259 3588 диавола,1228
|
1 Потом Иисус был уведен Духом в пустыню, чтобы там Его испытал дьявол.
|
2 и,2532 постившись3522 сорок5062 дней2250 и2532 сорок5062 ночей,3571 напоследок5305 взалкал.3983
|
2 Иисус провел сорок дней и сорок ночей в посте и сильно проголодался.
|
3 И2532 приступил4334 к Нему846 3588 искуситель3985 и сказал:2036 если1487 Ты1488 Сын5207 3588 Божий,2316 скажи,2036 чтобы2443 3588 камни3037 сии3778 сделались1096 хлебами.740
|
3 Дьявол, испытывавший Его, подошел и сказал Ему: «Если Ты Сын Бога, скажи, пусть эти камни станут хлебом».
|
4 Он3588 же1161 сказал2036 ему в ответ:611 написано:1125 «не3756 1909 хлебом740 одним3441 будет жить2198 человек,444 но235 1909 всяким3956 словом,4487 исходящим1607 из1223 уст4750 Божиих».2316
|
4 Иисус ответил: «В Писании сказано: „Не одним лишь хлебом живет человек, но всем тем, что исходит из уст Божьих“».
|
5 Потом5119 берет3880 Его846 3588 диавол1228 в1519 3588 святой40 город4172 и2532 поставляет2476 Его846 на1909 3588 крыле4419 3588 храма,2411
|
5 Тогда дьявол приводит Его в святой город, ставит Его на самый верх Храма
|
6 и2532 говорит3004 Ему:846 если1487 Ты1488 Сын5207 3588 Божий,2316 бросься906 4572 вниз,2736 ибо1063 написано:1125 3754 3588 «Ангелам32 Своим846 заповедает1781 о4012 Тебе,4675 и2532 на1909 руках5495 понесут142 Тебя,4571 да не3379 преткнешься4350 о4314 камень3037 3588 ногою4228 Твоею».4675
|
6 и говорит Ему: «Если Ты Сын Бога, бросься вниз. Ведь в Писании сказано: „Он ангелам Своим повелит оберегать Тебя — они на руках понесут Тебя, чтобы ты не споткнулся о камень“».
|
7 3588 Иисус2424 сказал5346 ему:846 написано1125 также:3825 «не3756 искушай1598 Господа2962 3588 Бога2316 твоего».4675
|
7 «Там сказано также: „Не испытывай Господа, твоего Бога“», — ответил Иисус.
|
8 Опять3825 берет3880 Его846 3588 диавол1228 на1519 весьма3029 высокую5308 гору3735 и2532 показывает1166 Ему846 все3956 3588 царства932 3588 мира2889 и3588 славу1391 их,846
|
8 Снова берет Его дьявол на очень высокую гору, показывает Ему все царства мира во всем их блеске
|
9 и2532 говорит3004 Ему:846 все3956 это5023 дам1325 Тебе,4671 если,1437 пав,4098 поклонишься4352 мне.3427
|
9 и говорит Ему: «Я все это отдам Тебе, если Ты, пав на землю, поклонишься мне».
|
10 Тогда5119 3588 Иисус2424 говорит3004 ему:846 отойди5217 от Меня, сатана,4567 ибо1063 написано:1125 «Господу2962 3588 Богу2316 твоему4675 поклоняйся4352 и2532 Ему846 одному3441 служи».3000
|
10 «Прочь, Сатана! — ответил ему тогда Иисус. — Ведь в Писании сказано: „Господу, Богу твоему, поклоняйся, и Его одного почитай“».
|
11 Тогда5119 оставляет863 Его846 3588 диавол,1228 и2532 се,2400 Ангелы32 приступили4334 и2532 служили1247 Ему.846
|
11 Тогда дьявол оставляет Его. Тут же пришли к Иисусу ангелы и прислуживали Ему.
|
12 Услышав191 же1161 3588 Иисус,2424 что3754 Иоанн2491 отдан3860 под стражу, удалился402 в1519 3588 Галилею1056
|
12 Иисус, узнав, что Иоанн брошен в тюрьму, вернулся назад в Галилею.
|
13 и,2532 оставив2641 3588 Назарет,3478 пришел2064 и поселился2730 в1519 Капернауме2584 3588 приморском,3864 в1722 пределах3725 Завулоновых2194 и2532 Неффалимовых,3508
|
13 Покинув Назарет, Он поселился в Капернау́ме, в городе у Галилейского моря, в земле Завуло́на и Неффалима.
|
14 да2443 сбудется4137 3588 реченное4483 через1223 3588 пророка4396 Исаию,2268 который говорит:3004
|
14 Это произошло потому, что должно было исполниться сказанное через пророка Исайю:
|
15 «Земля1093 Завулонова2194 и2532 земля1093 Неффалимова,3508 на пути3598 приморском,2281 за4008 3588 Иорданом,2446 Галилея1056 3588 языческая,1484
|
15 «Земля Завулона, земля Неффалима, приморский путь! Заиорданье и Галилея, страна язычников!
|
16 3588 народ,2992 сидящий2521 во1722 тьме,4655 увидел1492 свет5457 великий,3173 и3588 сидящим2521 в1722 стране5561 и2532 тени4639 смертной2288 воссиял393 свет5457 846».
|
16 Народ, живущий во тьме, увидел великий свет. Для тех, кто жил под сенью смертной, свет воссиял».
|
17 С575 того5119 3588 времени Иисус2424 начал756 проповедывать2784 и2532 говорить:3004 покайтесь,3340 ибо1063 приблизилось1448 3588 Царство932 3588 Небесное.3772
|
17 С тех пор Иисус стал возвещать: «Покайтесь! Царство Небес уже близко!»
|
18 Проходя4043 же1161 3588 близ3844 3588 моря2281 3588 Галилейского,1056 Он2424 увидел1492 двух1417 братьев:80 Симона,4613 называемого3004 Петром,4074 и2532 Андрея,406 брата80 его,846 закидывающих906 сети293 в1519 3588 море,2281 ибо1063 они были2258 рыболовы,231
|
18 Проходя вдоль Галилейского моря, Иисус увидел двух братьев — Симона, по прозванию Петр, и его брата Андрея. Они были рыбаками и забрасывали в море сети.
|
19 и2532 говорит3004 им:846 идите1205 за3694 Мною,3450 и2532 Я сделаю4160 вас5209 ловцами231 человеков.444
|
19 «Идите за Мной! — говорит им Иисус. — Я сделаю вас ловцами людей!»
|
20 И1161 они3588 тотчас,2112 оставив863 3588 сети,1350 последовали190 за Ним.846
|
20 Сразу же оставив сети, они последовали за Ним.
|
21 2532 Оттуда,1564 идя далее,4260 увидел1492 Он других243 двух1417 братьев,80 Иакова2385 3588 Зеведеева2199 и2532 Иоанна,2491 брата80 его,846 в1722 3588 лодке4143 с3326 Зеведеем,2199 отцом3962 их,846 починивающих2675 3588 сети1350 свои,846 и2532 призвал2564 их.846
|
21 Пройдя немного дальше, Он увидел двух других братьев — Иакова, сына Зеведе́я, и его брата Иоанна — они в лодке со своим отцом Зеведеем чинили сети. Он позвал их.
|
22 И1161 они3588 тотчас,2112 оставив863 3588 лодку4143 и3588 отца3962 своего,846 последовали190 за Ним.846
|
22 И они, сразу же оставив лодку и отца, последовали за Ним.
|
23 И2532 ходил4013 3588 Иисус2424 по всей3650 3588 Галилее,1056 уча1321 в1722 3588 синагогах4864 их846 и2532 проповедуя2784 3588 Евангелие2098 3588 Царствия,932 и2532 исцеляя2323 всякую3956 болезнь3554 и2532 всякую3956 немощь3119 в1722 3588 людях.2992
|
23 Иисус ходил по всей Галилее и учил в синагогах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя народ от всяких болезней и недугов.
|
24 И2532 прошел565 3588 о Нем846 слух189 по1519 всей3650 3588 Сирии;4947 и2532 приводили4374 к Нему846 всех3956 3588 немощных,2560 2192 одержимых4912 различными4164 болезнями3554 и2532 припадками,931 и2532 бесноватых,1139 и2532 лунатиков,4583 и2532 расслабленных,3885 и2532 Он исцелял2323 их.846
|
24 Слава о Нем прошла по всей Сирии. К Нему приносили всех, кто страдал от разных болезней и мучительных недугов, одержимых бесами, больных падучей и парализованных. Иисус всех исцелял.
|
25 И2532 следовало190 за Ним846 множество4183 народа3793 из575 3588 Галилеи1056 и2532 Десятиградия,1179 и2532 Иерусалима,2414 и2532 Иудеи,2449 и2532 из-за4008 3588 Иордана.2446
|
25 Толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и Заиорданья ходили за Ним следом.
|