1 Смотрите,4337 не3361 творите4160 3588 милостыни1654 вашей5216 пред1715 3588 людьми444 с тем, чтобы4314 3588 они846 видели2300 вас: иначе1487 1161 3361 не3756 будет2192 вам награды3408 от3844 3588 Отца3962 вашего5216 3588 1722 Небесного.3772
|
1 Смотрите, не выставляйте напоказ свою набожность, чтобы привлечь внимание людей. Иначе вы не получите награды от своего Небесного Отца.
|
2 Итак,3767 когда3752 творишь4160 милостыню,1654 не3361 труби4537 перед1715 собою,4675 как5618 делают4160 3588 лицемеры5273 в1722 3588 синагогах4864 и2532 на1722 3588 улицах,4505 чтобы3704 прославляли1392 их5259 3588 люди.444 Истинно281 говорю3004 вам:5213 они уже получают568 3588 награду3408 свою.846
|
2 Так вот, когда подаешь милостыню, не труби об этом во все трубы. Так делают в синагогах и на улицах святоши, для того чтобы люди осыпали их похвалами. Верно вам говорю, они сполна получают свою награду.
|
3 У тебя4675 же,1161 когда творишь4160 милостыню,1654 3588 пусть левая рука710 твоя4675 не3361 знает,1097 что5101 делает4160 3588 правая,1188 4675
|
3 А когда ты подаешь милостыню, пусть никто об этом не знает,
|
4 чтобы3704 3588 милостыня1654 твоя4675 была5600 1722 3588 втайне;2927 и3588 Отец3962 твой,4675 3588 видящий991 1722 3588 тайное,2927 846 воздаст591 тебе4671 1722 3588 явно.5318
|
4 чтобы помощь твоя совершалась втайне. И тогда твой Отец, видящий все, что совершается тайно, вознаградит тебя.
|
5 И,2532 когда3752 молишься,4336 не3756 будь,2071 как5618 3588 лицемеры,5273 которые3754 любят5368 в1722 3588 синагогах4864 и2532 на1722 3588 углах1137 3588 улиц,4113 останавливаясь,2476 молиться,4336 чтобы3704 302 показаться5316 3588 перед людьми.444 Истинно281 говорю3004 вам,5213 что3754 они уже получают568 3588 награду3408 свою.846
|
5 Когда молишься, не веди себя как святоши. Они любят молиться в синагогах или стоя на перекрестке, чтобы все их видели. Верно вам говорю, они сполна получают свою награду.
|
6 Ты4771 же,1161 когда3752 молишься,4336 войди1525 в1519 3588 комнату5009 твою4675 и,2532 затворив2808 3588 дверь2374 твою,4675 помолись4336 3588 Отцу3962 твоему,4675 Который3588 1722 втайне;2927 и3588 Отец3962 твой,4675 3588 видящий991 1722 3588 тайное,2927 воздаст591 тебе4671 1722 3588 явно.5318
|
6 А ты, когда молишься, уйди в свою комнату, закрой за собой дверь и помолись своему Отцу, который здесь с тобой незримо. И тогда твой Отец, видящий все, что совершается тайно, вознаградит тебя.
|
7 А1161 молясь,4336 не3361 говорите945 лишнего, как5618 3588 язычники,1482 ибо1063 они думают,1380 что3754 в1722 3588 многословии4180 своем846 будут услышаны;1522
|
7 Когда молитесь, не бубните, как язычники. Они думают, чем больше слов в молитве, тем вернее их услышит Бог.
|
8 не3361 3767 уподобляйтесь3666 им,846 ибо1063 знает1492 3588 Отец3962 ваш,5216 в чем3739 вы имеете2192 нужду,5532 прежде4253 3588 вашего5209 прошения154 у Него.846
|
8 Не уподобляйтесь им! Ведь ваш Отец знает, что вам нужно, прежде чем вы Его попросите.
|
9 Молитесь4336 же3767 так:3779 5210 «Отче3962 наш,2257 сущий на1722 3588 небесах!3772 да святится37 3588 имя3686 Твое;4675
|
9 А вы молитесь так: Отец наш на Небесах! Да прославится имя Твое,
|
10 да приидет2064 3588 Царствие932 Твое;4675 да будет1096 3588 воля2307 Твоя4675 и2532 на1909 3588 земле,1093 как5613 на1722 небе;3772
|
10 да придет Царство Твое, да исполнится воля Твоя на земле, как на Небе.
|
11 3588 хлеб740 наш2257 3588 насущный1967 дай1325 нам2254 на сей день;4594
|
11 Хлеб наш насущный дай нам сегодня.
|
12 и2532 прости863 нам2254 3588 долги3783 наши,2257 как5613 и2532 мы2249 прощаем863 3588 должникам3781 нашим;2257
|
12 И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
|
13 и2532 не3361 введи1533 нас2248 в1519 искушение,3986 но235 избавь4506 нас2248 от575 3588 лукавого.4190 Ибо3754 Твое4675 есть2076 3588 Царство932 и3588 сила1411 и3588 слава1391 во1519 3588 веки.165 Аминь».281
|
13 Не подвергай нас испытанию, но защити нас от Злодея.
|
14 Ибо1063 если1437 вы будете прощать863 3588 людям444 3588 согрешения3900 их,846 то простит863 и2532 вам5213 3588 Отец3962 ваш5216 3588 Небесный,3770
|
14 Если будете прощать людям их проступки, тогда и вам простит ваш Небесный Отец.
|
15 а1161 если1437 не3361 будете прощать863 3588 людям444 3588 согрешения3900 их,846 то и3588 Отец3962 ваш5216 не3761 простит863 вам3588 согрешений3900 ваших.5216
|
15 А если не будете прощать людям, и Отец ваш не простит вам ваши проступки.
|
16 Также,1161 когда3752 поститесь,3522 не3361 будьте1096 унылы,4659 как5618 3588 лицемеры,5273 ибо1063 они принимают853 на себя846 3588 мрачные лица,4383 чтобы3704 показаться5316 3588 людям444 постящимися.3522 Истинно281 говорю3004 вам,5213 что3754 они уже получают568 3588 награду3408 свою.846
|
16 Когда поститесь, не будьте угрюмы, как святоши. Они ходят с унылыми лицами, чтобы все видели: они постятся. Верно вам говорю, они сполна получают свою награду.
|
17 А1161 ты,4771 когда постишься,3522 помажь218 3588 голову2776 твою4675 и3588 умой3538 лицо4383 твое,4675
|
17 А ты, когда постишься, причеши волосы и умой лицо,
|
18 чтобы3704 явиться5316 постящимся3522 не3361 3588 пред людьми,444 но235 3588 пред Отцом3962 твоим,4675 Который3588 втайне;1722 3588 2927 и3588 Отец3962 твой,4675 3588 видящий991 1722 3588 тайное,2927 воздаст591 тебе4671 1722 3588 явно.5318
|
18 чтобы не знали люди, что ты постишься, а знал только Отец твой, который видит все, что совершается тайно. Тогда Отец твой, который видит все, что совершается тайно, вознаградит тебя.
|
19 Не3361 собирайте2343 себе5213 сокровищ2344 на1909 3588 земле,1093 где3699 моль4597 и2532 ржа1035 истребляют853 и2532 где3699 воры2812 подкапывают1358 и2532 крадут,2813
|
19 Не копите себе богатств на земле, где моль и ржавчина портят их и где воры, забравшись в дом, крадут.
|
20 но1161 собирайте2343 себе5213 сокровища2344 на1722 небе,3772 где3699 ни3777 моль,4597 ни3777 ржа1035 не истребляют853 и2532 где3699 воры2812 не3756 подкапывают1358 и не3761 крадут,2813
|
20 Но копите себе богатства на небе, где ни моль, ни ржавчина их не испортят и куда воры не заберутся и не украдут.
|
21 ибо1063 где3699 2076 3588 сокровище2344 ваше,5216 там1563 будет2071 и3588 сердце2588 ваше.5216
|
21 Ведь там, где богатство твое, будет и сердце твое.
|
22 3588 Светильник3088 для3588 тела4983 есть2076 3588 око.3788 Итак,3767 если1437 3588 око3788 твое4675 будет5600 чисто,573 то все3650 3588 тело4983 твое4675 будет2071 светло;5460
|
22 Глаза — это светильник для человека. И если глаза здоровы, весь человек полон света,
|
23 если1437 же1161 3588 око3788 твое4675 будет5600 худо,4190 то все3650 3588 тело4983 твое4675 будет2071 темно.4652 Итак,3767 если1487 3588 свет,5457 3588 который в1722 тебе,4671 - тьма,4655 2076 3588 то какова4214 же тьма?4655
|
23 а если глаза больны, человек весь окутан тьмой. Но если свет, который в тебе, — тьма, то какова тогда тьма?!
|
24 Никто3762 не может1410 служить1398 двум1417 господам:2962 ибо1063 или2228 3588 одного1520 будет ненавидеть,3404 а3588 другого2087 любить;25 или2228 одному1520 станет усердствовать,472 а2532 о3588 другом2087 нерадеть.2706 Не3756 можете1410 служить1398 Богу2316 и2532 маммоне.3126
|
24 Никто не может служить двум господам: одного он не будет любить, а другого будет; одному будет предан, а другим будет пренебрегать. Вы не можете служить и Богу, и деньгам.
|
25 Посему1223 5124 говорю3004 вам:5213 не3361 заботьтесь3309 для3588 души5590 вашей,5216 что5101 вам есть5315 и2532 что5101 пить,4095 ни3366 для3588 тела4983 вашего,5216 во что5101 одеться.1746 3588 Душа5590 не3780 больше4119 ли2076 3588 пищи,5160 и3588 тело4983 3588 одежды?1742
|
25 Вот почему Я говорю вам: не беспокойтесь о том, что для жизни нужны вам еда и питье, а для тела — одежда. Ведь жизнь важнее еды, а тело важнее одежды.
|
26 Взгляните1689 на1519 3588 птиц4071 3588 небесных:3772 3754 они ни3756 сеют,4687 ни3761 жнут,2325 ни3761 собирают4863 в1519 житницы;596 и3588 Отец3962 ваш5216 3588 Небесный3770 питает5142 их.846 Вы5210 не3756 гораздо3123 ли лучше1308 их?846
|
26 Взгляните на птиц: не сеют они и не жнут, не ссыпают зерно в закрома, но их кормит ваш Небесный Отец. А разве вы не намного дороже, чем птицы?
|
27 Да и1161 кто5101 из1537 вас,5216 заботясь,3309 может1410 прибавить4369 себе846 3588 росту2244 хотя на1909 один1520 локоть?4083
|
27 Кто из вас, как бы он ни старался, может продлить свою жизнь хоть на час?
|
28 И2532 об4012 одежде1742 что5101 заботитесь?3309 Посмотрите2648 на3588 полевые68 3588 лилии,2918 как4459 они растут:837 ни3756 трудятся,2872 ни3761 прядут;3514
|
28 И об одежде что заботитесь? Посмотрите, как растут полевые лилии: не трудятся, не прядут.
|
29 но1161 говорю3004 вам,5213 что3754 и3761 Соломон4672 во1722 всей3956 3588 славе1391 своей846 не одевался4016 так, как5613 всякая1520 из них;5130
|
29 Но, говорю вам, сам Соломон, при всем своем блеске, не одевался, как любая из них.
|
30 если1487 же1161 3588 траву5528 3588 полевую,68 которая сегодня4594 есть,5607 а2532 завтра839 будет брошена906 в1519 печь,2823 3588 Бог2316 так3779 одевает,294 кольми3756 4183 паче3123 вас,5209 маловеры!3640
|
30 И если полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, уж вас-то тем более, маловеры!
|
31 Итак3767 не3361 заботьтесь3309 и не говорите:3004 «что5101 нам есть?5315» или2228 «что5101 пить?4095» или2228 «во что5101 одеться?4016»
|
31 Итак, не твердите озабоченно: «Что нам есть?», «Что нам пить?», «Во что одеться?» —
|
32 потому что1063 всего3956 этого5023 3588 ищут1934 язычники,1484 и потому что1063 3588 Отец3962 ваш5216 Небесный3770 знает,1492 что3754 вы имеете нужду5535 во всем537 этом.5130
|
32 это главная забота язычников. А ваш Небесный Отец знает, что вам все это нужно.
|
33 Ищите2212 же1161 прежде4412 3588 Царства932 3588 Божия2316 и3588 правды1343 Его,846 и2532 это5023 все3956 приложится4369 вам.5213
|
33 Стремитесь прежде всего к Царству Бога и к исполнению того, что Он велит, а все остальное Он даст вам в придачу.
|
34 Итак3767 не3361 заботьтесь3309 о1519 3588 завтрашнем839 дне,3588 ибо1063 завтрашний839 сам будет заботиться3309 о3588 своем:1438 довольно713 для3588 каждого дня2250 3588 своей846 заботы.2549
|
34 Так не заботьтесь о завтрашнем дне! Завтра само о себе позаботится. Каждому дню своих довольно тревог.
|