1 В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть. | 1 Однажды Иисус шел в субботу через поле. Его ученики проголодались и стали срывать колосья и есть. |
2 Фарисеи, увидев это, сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу. | 2 Фарисеи, увидев это, сказали Ему: «Смотри, Твои ученики делают то, чего нельзя делать в субботу!» |
3 Он же сказал им: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним? | 3 «А разве вы не читали, что сделал Давид, когда сам он и люди его голодали? — спросил их Иисус. — |
4 как он вошел в дом Божий и ел хлебы предложения, которых не должно было есть ни ему, ни бывшим с ним, а только одним священникам? | 4 Что он вошел в дом Божий и ел жертвенный хлеб, который нельзя было есть ни ему, ни его людям, а одним только священникам? |
5 Или не читали ли вы в законе, что в субботы священники в храме нарушают субботу, однако невиновны ? | 5 Или вы не читали в Законе Моисея, что по субботам священники в Храме нарушают субботу, но это не считается виной? |
6 Но говорю вам, что здесь Тот, Кто больше храма; | 6 Говорю вам: здесь нечто большее, чем Храм! |
7 если бы вы знали, что значит: «милости хочу, а не жертвы», то не осудили бы невиновных, | 7 А если бы вы знали, что значат слова: „Милосердия хочу Я, а не жертвоприношений“, вы бы не стали осуждать неповинных. |
8 ибо Сын Человеческий есть господин и субботы. | 8 Ведь Сын человеческий — господин над субботой». |
9 И, отойдя оттуда, вошел Он в синагогу их. | 9 Уйдя оттуда, Иисус пришел в синагогу. |
10 И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы? | 10 Там был человек с сухой рукой. «Разрешено ли в субботу лечить?» — спросили у Иисуса. На самом же деле они искали, в чем Его обвинить. |
11 Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит? | 11 «Найдется ли среди вас человек, который, имея одну-единственную овцу, не вытащит ее, если она в субботу упала в яму? — ответил Иисус. — |
12 Сколько же лучше человек овцы! Итак можно в субботы делать добро. | 12 А человек ведь много дороже овцы. Так что делать добро в субботу разрешается». |
13 Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая. | 13 Потом Он говорит тому человеку: «Протяни руку». Тот протянул — и рука стала здоровой. |
14 Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда. | 14 А фарисеи ушли и стали думать вместе, как им погубить Иисуса. |
15 И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех | 15 Узнав об этом, Иисус оттуда ушел. За Ним пошло много народу. Он всех исцелил, |
16 и запретил им объявлять о Нем, | 16 но велел им никому не говорить о Нем. |
17 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: | 17 Все это произошло, чтобы исполнилось сказанное через пророка Исайю: |
18 «Се, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд; | 18 «Вот раб Мой, которого Я избрал, Возлюбленный Мой, тот, кто угоден Мне. Ему Я дарую Моего Духа, и Он возвестит народам суд. |
19 не воспрекословит, не возопиет, и никто не услышит на улицах голоса Его; | 19 Не будет спорить Он, не будет кричать, Его голоса на улицах не услышишь, |
20 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы; | 20 не переломит надломленную тростинку и тлеющего фитиля не загасит, пока не приведет к победе справедливость. |
21 и на имя Его будут уповать народы». | 21 И на имя Его будут уповать народы». |
22 Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого; и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить и видеть. | 22 Потом к Иисусу привели одержимого бесами, он был слепым и глухонемым. Иисус исцелил его, и человек стал говорить и видеть. |
23 И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов? | 23 Люди были вне себя от изумления. «Разве Он потомок Давида?» — спрашивали они. |
24 Фарисеи же, услышав сие, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского. | 24 «Он не изгнал бы бесов без помощи Вельзеву́ла, старшего над бесами», — сказали, услышав это, фарисеи. |
25 Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит. | 25 Иисус, зная, о чем они думают, сказал им: «Всякое царство, если его раздирают распри, запустеет, и всякий город или дом, где есть распря, не устоит. |
26 И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его? | 26 И если Сатана изгоняет Сатану, значит, он в распре сам с собою. Разве устоит его царство? |
27 И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями. | 27 Если Я изгоняю бесов силой Вельзевула, то чьей силой изгоняют бесов ваши соплеменники? Поэтому пусть они будут вам судьями! |
28 Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие. | 28 А если Я Духом Божьим изгоняю бесов, значит, Царство Бога уже пришло к вам. |
29 Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его. | 29 Разве может кто войти в дом силача и разграбить его имущество, если прежде не свяжет силача? Только тогда он сможет разграбить его дом. |
30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает. | 30 Кто не со Мной, тот против Меня. Кто не собирает со Мной, тот расточает. |
31 Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам; | 31 И поэтому Я говорю вам: все простятся людям грехи и богохульства, но хула на Духа не простится. |
32 если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святого, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем. | 32 Если кто скажет хулу на Сына человеческого, будет прощен. А кто скажет хулу на Духа Святого, не будет прощен ни в этом мире, ни в будущем. |
33 Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду. | 33 Если дерево у вас будет хорошее, то и плоды будут хорошие. Если дерево будет гнилое, то и плоды будут с гнилью. Ведь деревья узнают по плодам. |
34 Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста. | 34 Змеиное отродье! Как вы можете говорить доброе, будучи злыми?! Ведь из уст человека исходит то, чем полно его сердце. |
35 Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое. | 35 Добрый человек выносит доброе из хранилища добра, а злой человек выносит злое из хранилища зла. |
36 Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда: | 36 Говорю вам, за всякое пустое слово ответят люди в День Суда. |
37 ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься. | 37 Потому что словами своими будешь спасен и словами своими осужден». |
38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. | 38 Тогда несколько учителей Закона и фарисеев сказали Ему: «Учитель, мы хотим, чтобы Ты явил нам знак». |
39 Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка; | 39 Иисус им ответил: «Люди злого и безбожного поколения требуют знака, но не будет дано им знака, кроме знака пророка Ио́ны. |
40 ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. | 40 Как Иона пробыл в чреве морского чудища три дня и три ночи, так и Сын человеческий пробудет в недрах земли три дня и три ночи. |
41 Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы. | 41 Жители Ниневии встанут в День Суда с людьми этого поколения и обвинят его: ведь они покаялись, услышав проповедь Ионы. А здесь нечто большее, чем Иона! |
42 Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона. | 42 Царица Юга встанет в День Суда с людьми этого поколения и обвинит их: ведь она с другого конца света пришла послушать мудрость Соломона. А здесь нечто большее, чем Соломон! |
43 Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит; | 43 Когда нечистый дух выходит из человека, он бродит по безводной пустыне, ища себе пристанища, но не находит. |
44 тогда говорит: «возвращусь в дом мой, откуда я вышел». И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным; | 44 Тогда он говорит: „Вернусь-ка я в свой прежний дом“. И, возвратившись, находит его незанятым, подметенным и прибранным. |
45 тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом. | 45 И тогда отправляется он, берет с собой семь других бесов, еще худших, чем он, и они, войдя, там поселяются. И в конце концов человеку тому становится еще хуже, чем было вначале. Так будет и с людьми этого негодного поколения!» |
46 Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним. | 46 Когда Иисус разговаривал с народом, Его мать и братья стояли перед домом: они хотели с Ним поговорить. |
47 И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою. | 47 Какой-то человек сказал Ему: «Там на улице Твои мать и братья, хотят с Тобой поговорить». |
48 Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои? | 48 «Кто Моя мать и кто Мои братья? — ответил этому человеку Иисус и, |
49 И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои; | 49 указав рукой на учеников, сказал: — Вот Мои мать и братья. |
50 ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь. | 50 Кто исполняет то, что велит Мой Небесный Отец, тот Мне и брат, и сестра, и мать». |