План победы

«План победы» 2026Все планы
Притч 13, Гал 2, 3 Цар 7, 8

Притчи 13

1 Муд­рый сын слу­ша­ет на­став­ле­ние отца, а буй­ный не слу­ша­ет об­ли­че­ния.
1 Муд­рость сына — от от­цов­ских на­став­ле­ний, а наг­лец упре­ков не слы­шит.
2 От пло­да уст сво­их че­ло­век вку­сит доб­ро, душа же за­ко­но­пре­ступ­ни­ков - зло.
2 Че­ло­век вку­сит доб­рый плод сво­их ре­чей, а ко­вар­ные жи­вут на­си­ли­ем.
3 Кто хра­нит уста свои, тот бе­ре­жет душу свою; а кто ши­ро­ко рас­кры­ва­ет свой рот, тому беда.
3 Кто свои уста сте­ре­жет — жизнь сбе­ре­жет, а кто несдер­жан на язык — себя по­гу­бит.
4 Душа ле­ни­во­го же­ла­ет, но тщет­но; а душа при­леж­ных на­сы­тит­ся.
4 Лен­тяй все ждет, да не до­ждет­ся, зато при­леж­ный на­сы­тит­ся.
5 Пра­вед­ник нена­ви­дит лож­ное сло­во, а нече­сти­вый сра­мит и бес­че­стит себя.
5 Нена­ви­дит пра­вед­ник лю­бую ложь, а нече­сти­вец осра­мит­ся, опо­зо­рит­ся.
6 Прав­да хра­нит непо­роч­но­го в пути, а нече­стие гу­бит греш­ни­ка.
6 Пра­вед­ность вы­ве­дет на пря­мую до­ро­гу, а нече­стие греш­ни­ка с пути со­бьет.
7 Иной вы­да­ет себя за бо­га­то­го, а у него ни­че­го нет; дру­гой вы­да­ет себя за бед­но­го, а у него бо­гат­ства мно­го.
7 Один, ни­че­го не имея, при­тво­рит­ся бо­га­чом, а дру­гой, при бо­гат­стве нема­лом, — бед­ня­ком.
8 Бо­гат­ством сво­им че­ло­век вы­ку­па­ет жизнь свою, а бед­ный и угро­зы не слы­шит.
8 Бо­гат­ство со­хра­нит че­ло­ве­ку жизнь, зато бед­ный упре­ка не услы­шит.
9 Свет пра­вед­ных ве­се­ло го­рит, све­тиль­ник же нече­сти­вых уга­са­ет.
9 Свет пра­вед­ных ра­дост­но го­рит, а све­тиль­ник нече­сти­вых гас­нет.
10 От вы­со­ко­ме­рия про­ис­хо­дит раз­дор, а у со­ве­ту­ю­щих­ся - муд­рость.
10 От над­мен­но­сти — толь­ко ссо­ры, а где со­вет, там и муд­рость.
11 Бо­гат­ство от су­ет­но­сти ис­то­ща­ет­ся, а со­би­ра­ю­щий тру­да­ми умно­жа­ет его.
11 Шаль­ное бо­гат­ство рас­се­ет­ся, а по кру­пи­це со­бран­ное — при­умно­жит­ся.
12 На­деж­да, дол­го не сбы­ва­ю­ща­я­ся, то­мит серд­це, а ис­пол­нив­ше­е­ся же­ла­ние - как дре­во жиз­ни.
12 Несбыв­ша­я­ся на­деж­да — боль серд­ца, а ис­пол­нен­ное же­ла­ние — дре­во жиз­ни.
13 Кто пре­не­бре­га­ет сло­вом, тот при­чи­ня­ет вред себе; а кто бо­ит­ся за­по­ве­ди, тому воз­да­ет­ся.
13 Кто ска­зан­ным пре­не­бре­жет — себя по­гу­бит, а кто по­чи­та­ет за­по­ведь — по­лу­чит на­гра­ду.
14 Уче­ние муд­ро­го - ис­точ­ник жиз­ни, уда­ля­ю­щий от се­тей смер­ти.
15 Доб­рый ра­зум до­став­ля­ет при­ят­ность, путь же без­за­кон­ных же­сток.
15 Уче­ние муд­ре­ца — ис­точ­ник жиз­ни, оно сбе­ре­га­ет от се­тей смер­ти.
16 Вся­кий бла­го­ра­зум­ный дей­ству­ет с зна­ни­ем, а глу­пый вы­став­ля­ет на­по­каз глу­пость.
16 Здра­вый ра­зум ода­ря­ет ми­ло­стью, а путь ко­вар­ства ве­дет к по­ги­бе­ли.
17 Ху­дой по­сол по­па­да­ет в беду, а вер­ный по­слан­ник - спа­се­ние.
17 Про­ни­ца­тель­ный дей­ству­ет с умом, а глу­пец свою дурь вы­ка­зы­ва­ет.
18 Ни­ще­та и по­срам­ле­ние от­вер­га­ю­ще­му уче­ние; а кто со­блю­да­ет на­став­ле­ние, бу­дет в че­сти.
18 Дур­но­му вест­ни­ку несдоб­ро­вать, а вер­ный го­нец несет ис­це­ле­ние.
19 Же­ла­ние ис­пол­нив­ше­е­ся - при­ят­но для души; но неснос­но для глу­пых укло­нять­ся от зла.
19 Ни­ще­та и бес­че­стье тому, кто от­верг на­зи­да­ние, а тому, кто при­нял на­став­ле­ние, по­чет.
20 Об­ща­ю­щий­ся с муд­ры­ми бу­дет мудр, а кто дру­жит с глу­пы­ми, раз­вра­тит­ся.
20 Ис­пол­не­ние же­ла­ний услаж­да­ет душу; хуже нет для глуп­ца, чем рас­стать­ся со злом.
21 Греш­ни­ков пре­сле­ду­ет зло, а пра­вед­ни­кам воз­да­ет­ся доб­ром.
21 С муд­ре­ца­ми об­ща­ясь, ста­нешь муд­рее, а по­вел­ся с глуп­ца­ми — не ми­ну­ешь беды.
22 Доб­рый остав­ля­ет на­след­ство и вну­кам, а бо­гат­ство греш­ни­ка сбе­ре­га­ет­ся для пра­вед­но­го.
22 За греш­ни­ком хо­дит беда, а пра­вед­ни­ку воз­да­ет­ся доб­ром.
23 Мно­го хле­ба бы­ва­ет и на ниве бед­ных; но неко­то­рые гиб­нут от бес­по­ряд­ка.
23 Бо­гат­ство до­стой­но­го пой­дет де­тям и вну­кам, а что на­жил греш­ник — пра­вед­ни­ку до­ста­нет­ся.
24 Кто жа­ле­ет роз­ги сво­ей, тот нена­ви­дит сына; а кто лю­бит, тот с дет­ства на­ка­зы­ва­ет его.
24 Пусть и оби­лен уро­жай бед­ня­ка, без­за­ко­ние его по­хи­тит.
25 Пра­вед­ник ест до сы­то­сти, а чре­во без­за­кон­ных тер­пит ли­ше­ние.
25 Кому жал­ко роз­гу, не жал­ко сына, а кто сына лю­бит, не за­бу­дет его вра­зу­мить.
26 Пра­вед­ник ест до­сы­та, а в жи­во­те у нече­сти­вых пу­сто.

Галатам 2

1 По­том, че­рез че­тыр­на­дцать лет, опять хо­дил я в Иеру­са­лим с Вар­на­вою, взяв с со­бою и Тита.
1 По­том, че­рез че­тыр­на­дцать лет, я сно­ва при­шел в Иеру­са­лим с Вар­на́вой, взяв с со­бой и Тита.
2 Хо­дил же по от­кро­ве­нию, и пред­ло­жил там, и осо­бо зна­ме­ни­тей­шим, бла­го­вест­во­ва­ние, про­по­ве­ду­е­мое мною языч­ни­кам, не на­прас­но ли я под­ви­за­юсь или под­ви­зал­ся.
2 А по­шел я по­то­му, что так ве­лел мне в от­кро­ве­нии Бог. Во вре­мя от­дель­ной встре­чи с теми, кого счи­та­ли наи­бо­лее ав­то­ри­тет­ны­ми, я из­ло­жил им со­дер­жа­ние Ве­сти, ко­то­рую про­по­ве­дую языч­ни­кам, что­бы не ока­за­лось, что я, так ска­зать, бе­жал и бегу без на­деж­ды на приз.
3 Но они и Тита, быв­ше­го со мною, хотя и Ел­ли­на, не при­нуж­да­ли об­ре­зать­ся,
3 И что же? Даже Тита, мо­е­го спут­ни­ка, гре­ка, ни­кто не по­нуж­дал к об­ре­за­нию.
4 а вкрав­шим­ся лже­бра­ти­ям, скрыт­но при­хо­див­шим под­смот­реть за на­шею сво­бо­дою, ко­то­рую мы име­ем во Хри­сте Иису­се, что­бы по­ра­бо­тить нас,
4 До­би­ва­лись это­го лишь некие лже­бра­тья, ко­то­рые вкра­лись к нам, как ла­зут­чи­ки, что­бы раз­ве­дать о на­шей сво­бо­де, ко­то­рая есть у нас бла­го­да­ря Хри­сту Иису­су, и вер­нуть нас в раб­ство.
5 мы ни на час не усту­пи­ли и не по­ко­ри­лись, дабы ис­ти­на бла­го­вест­во­ва­ния со­хра­ни­лась у вас.
5 Но мы ни на ми­ну­ту не под­да­лись их дав­ле­нию, же­лая со­хра­нить для вас ис­тин­ный смысл Ра­дост­ной Ве­сти.
6 И в зна­ме­ни­тых чем-либо, ка­ки­ми бы ни были они ко­гда-либо, для меня нет ни­че­го осо­бен­но­го: Бог не взи­ра­ет на лицо че­ло­ве­ка. И зна­ме­ни­тые не воз­ло­жи­ли на меня ни­че­го бо­лее.
6 Что же ка­са­ет­ся ав­то­ри­тет­ней­ших (кто они та­кие и кем были, мне без­раз­лич­но, ведь Бог бес­при­стра­стен), то они, эти ав­то­ри­тет­ней­шие, не ста­ли от меня тре­бо­вать ни­че­го сверх моей Ве­сти.
7 На­про­тив того, уви­дев, что мне вве­ре­но бла­го­ве­стие для необ­ре­зан­ных, как Пет­ру для об­ре­зан­ных, -
7 На­про­тив, они уви­де­ли, что мне вве­ре­на Бо­гом Ра­дост­ная Весть для языч­ни­ков в той же мере, как Пет­ру — для ев­ре­ев.
8 ибо Со­дей­ство­вав­ший Пет­ру в апо­столь­стве у об­ре­зан­ных со­дей­ство­вал и мне у языч­ни­ков, -
8 Ведь Тот, кто по­двиг Пет­ра на апо­столь­ское слу­же­ние сре­ди ев­ре­ев, по­двиг и меня — на слу­же­ние сре­ди языч­ни­ков.
9 и, узнав о бла­го­да­ти, дан­ной мне, Иа­ков и Кифа и Иоанн, по­чи­та­е­мые стол­па­ми, по­да­ли мне и Вар­на­ве руку об­ще­ния, что­бы нам идти к языч­ни­кам, а им - к об­ре­зан­ным,
9 При­знав, что мне дан дар апо­столь­ства, Иа­ков, Кифа и Иоанн, эти стол­пы, про­тя­ну­ли мне и Вар­на­ве руку в знак того, что мы де­ла­ем об­щее дело, и со­гла­си­лись, что мы пой­дем к языч­ни­кам, а они к ев­ре­ям.
10 толь­ко что­бы мы пом­ни­ли ни­щих, что и ста­рал­ся я ис­пол­нять в точ­но­сти.
10 Они про­си­ли нас толь­ко об од­ном: пом­нить о бед­ных иеру­са­лим­ской церк­ви, что я и де­лаю с осо­бым усер­ди­ем.
11 Ко­гда же Петр при­шел в Ан­тио­хию, то я лич­но про­ти­во­стал ему, по­то­му что он под­вер­гал­ся на­ре­ка­нию.
11 Но ко­гда Кифа при­шел в Ан­тио­хию, я от­кры­то вы­сту­пил про­тив него: он по­вел себя предо­су­ди­тель­но.
12 Ибо, до при­бы­тия неко­то­рых от Иа­ко­ва, ел вме­сте с языч­ни­ка­ми; а ко­гда те при­шли, стал та­ить­ся и устра­нять­ся, опа­са­ясь об­ре­зан­ных.
12 До того, как туда при­бы­ли люди от Иа­ко­ва, он при­ни­мал уча­стие в об­щих тра­пе­зах с быв­ши­ми языч­ни­ка­ми, а ко­гда те яви­лись в Ан­тио­хию, по­шел на по­пят­ную и от­де­лил­ся из стра­ха пе­ред сто­рон­ни­ка­ми об­ре­за­ния.
13 Вме­сте с ним ли­це­ме­ри­ли и про­чие Иудеи, так что даже Вар­на­ва был увле­чен их ли­це­ме­ри­ем.
13 Так же дву­лич­но, как он, по­ве­ли себя и осталь­ные евреи. Дву­ли­чию это­му под­дал­ся даже Вар­на­ва.
14 Но ко­гда я уви­дел, что они не пря­мо по­сту­па­ют по ис­тине Еван­гель­ской, то ска­зал Пет­ру при всех: если ты, бу­дучи Иуде­ем, жи­вешь по-язы­че­ски, а не по-иудей­ски, то для чего языч­ни­ков при­нуж­да­ешь жить по-иудей­ски?
14 И вот, ко­гда я уви­дел, что они укло­ня­ют­ся от пря­мо­го пути, то есть от ис­тин­но­го смыс­ла Ра­дост­ной Ве­сти, я в при­сут­ствии всех за­явил Кифе: «Ес­ли ты, ев­рей, жи­вешь как языч­ник, а не как иудей, что же ты за­став­ля­ешь языч­ни­ков „иудей­ство­вать“?»
15 Мы по при­ро­де Иудеи, а не из языч­ни­ков греш­ни­ки;
15 Мы по рож­де­нию евреи, а не ка­кие-ни­будь «греш­ни­ки-языч­ни­ки».
16 од­на­ко же, узнав, что че­ло­век оправ­ды­ва­ет­ся не де­ла­ми за­ко­на, а толь­ко ве­рою в Иису­са Хри­ста, и мы уве­ро­ва­ли во Хри­ста Иису­са, что­бы оправ­дать­ся ве­рою во Хри­ста, а не де­ла­ми за­ко­на; ибо де­ла­ми за­ко­на не оправ­да­ет­ся ни­ка­кая плоть.
16 Но мы зна­ем, что ни один че­ло­век не бу­дет оправ­дан де­ла­ми За­ко­на, а толь­ко ве­рой в Иису­са Хри­ста. По­это­му и мы по­ве­ри­ли в Хри­ста Иису­са, что­бы по­лу­чить оправ­да­ние ве­рой в Хри­ста, а не де­ла­ми За­ко­на, так как де­ла­ми За­ко­на «не оправ­да­ет­ся ни­кто из жи­ву­щих».
17 Если же, ища оправ­да­ния во Хри­сте, мы и сами ока­за­лись греш­ни­ка­ми, то неуже­ли Хри­стос есть слу­жи­тель гре­ха? Ни­как.
17 Но если мы, стре­мясь к оправ­да­нию че­рез еди­не­ние с Хри­стом, об­на­ру­жим, что и мы пе­ред За­ко­ном та­кие же греш­ни­ки, зна­чит ли это, что Хри­стос — по­соб­ник гре­ха?! Неле­пость!
18 Ибо если я сно­ва со­зи­даю, что раз­ру­шил, то сам себя де­лаю пре­ступ­ни­ком.
18 Если я ста­ну вос­ста­нав­ли­вать то, что рань­ше раз­ру­шил, этим я по­ка­жу, что пре­сту­пил За­кон.
19 За­ко­ном я умер для за­ко­на, что­бы жить для Бога. Я со­рас­пял­ся Хри­сту,
19 За­кон меня умерт­вил, и я умер для За­ко­на, что­бы жить для Бога. Я рас­пят вме­сте с Хри­стом,
20 и уже не я живу, но жи­вет во мне Хри­стос. А что ныне живу во пло­ти, то живу ве­рою в Сына Бо­жия, воз­лю­бив­ше­го меня и пре­дав­ше­го Себя за меня.
20 и живу уже не я, а жи­вет во мне Хри­стос. И пока я живу на зем­ле, я живу бла­го­да­ря вере в Сына Бо­жье­го, по­лю­бив­ше­го меня и от­дав­ше­го себя в жерт­ву ради меня.
21 Не от­вер­гаю бла­го­да­ти Бо­жи­ей; а если за­ко­ном оправ­да­ние, то Хри­стос на­прас­но умер.
21 Так неуже­ли я от­верг­ну Бо­жий дар?! Ведь если оправ­да­ние мо­жет дать За­кон, зна­чит, Хри­стос умер на­прас­но!

3 Царств 7

1 А свой дом Со­ло­мон стро­ил три­на­дцать лет и окон­чил весь дом свой.
1 А свой дво­рец Со­ло­мон стро­ил три­на­дцать лет — столь­ко по­на­до­би­лось на то, что­бы за­вер­шить все ра­бо­ты.
2 И по­стро­ил он дом из де­ре­ва Ли­ван­ско­го, дли­ною во сто лок­тей, ши­ри­ною в пять­де­сят лок­тей, а вы­ши­ною в трид­цать лок­тей, на че­ты­рех ря­дах кед­ро­вых стол­бов; и кед­ро­вые брев­на по­ло­же­ны были на стол­бах.
2 Со­ло­мон по­стро­ил Зал Ли­ван­ско­го Леса. Дли­на его — сто лок­тей, ши­ри­на — пять­де­сят лок­тей, вы­со­та — трид­цать лок­тей. В нем было че­ты­ре ряда кед­ро­вых ко­лонн, пе­ре­кры­тых кед­ро­вы­ми бал­ка­ми.
3 И на­стлан был по­мост из кед­ра над брев­на­ми на со­ро­ка пяти стол­бах, по пят­на­дца­ти в ряд.
3 По­то­лок из кед­ра под­дер­жи­вал­ся бру­сья­ми, ко­то­рые опи­ра­лись на ко­лон­ны (их было со­рок пять, по пят­на­дцать в каж­дом ряду).
4 Окон­ных ко­ся­ков было три ряда; и три ряда окон, окно про­тив окна.
4 В три ряда шли кар­ни­зы, и про­емы шли тре­мя ря­да­ми друг на­про­тив дру­га.
5 И все две­ри и двер­ные ко­ся­ки были че­ты­рех­уголь­ные, и окно про­тив окна, в три ряда.
5 Ко­ся­ки всех две­рей были че­ты­рех­сту­пен­ча­тые, с кар­ни­за­ми. (Про­емы шли тре­мя ря­да­ми друг на­про­тив дру­га.)
6 И при­твор из стол­бов сде­лал он дли­ною в пять­де­сят лок­тей, ши­ри­ною в трид­цать лок­тей, и пред ними крыль­цо, и стол­бы, и по­рог пред ними.
6 И еще Со­ло­мон по­стро­ил Ко­лон­ный при­твор. Дли­на при­тво­ра была пять­де­сят лок­тей, ши­ри­на — трид­цать лок­тей, а пе­ред ним был пор­тик: ко­лон­ны и на­вес.
7 Еще при­твор с пре­сто­лом, с ко­то­ро­го он су­дил, при­твор для су­ди­ли­ща сде­лал он и по­крыл все полы кед­ром.
7 И еще Со­ло­мон по­стро­ил при­твор, где, вос­се­дая на пре­сто­ле, вер­шил суд, — Зал Суда, об­ли­цо­ван­ный кед­ром с пола до по­тол­ка.
8 В доме, где он жил, дру­гой двор по­за­ди при­тво­ра был та­ко­го же устрой­ства. И в доме до­че­ри фа­ра­о­но­вой, ко­то­рую взял за себя Со­ло­мон, он сде­лал та­кой же при­твор.
8 Жи­лые по­кои Со­ло­мо­на на­хо­ди­лись в от­дель­ном дво­ре (не в том, где при­твор), но по­стро­е­ны были так же. И дво­рец для до­че­ри фа­ра­о­на, ко­то­рую Со­ло­мон взял себе в жены, он тоже стро­ил так же, как при­твор.
9 Все это сде­ла­но было из до­ро­гих кам­ней, об­те­сан­ных по раз­ме­ру, об­ре­зан­ных пи­лою, с внут­рен­ней и на­руж­ной сто­ро­ны, от ос­но­ва­ния до вы­сту­пов, и с на­руж­ной сто­ро­ны до боль­шо­го дво­ра.
9 Все эти зда­ния, от фун­да­мен­та до па­ра­пе­та под кров­лей, были сло­же­ны из до­ро­го­сто­я­щих ка­мен­ных плит, по­до­гнан­ных по раз­ме­ру, те­са­ных; по­верх­но­сти этих плит, вы­хо­див­шие на на­руж­ную и внут­рен­нюю сте­ны, были об­ра­бо­та­ны пи­лой.
10 И в ос­но­ва­ние по­ло­же­ны были кам­ни до­ро­гие, кам­ни боль­шие, кам­ни в де­сять лок­тей и кам­ни в во­семь лок­тей,
10 На фун­да­мен­те из до­ро­го­сто­я­щих ка­мен­ных плит огром­ной ве­ли­чи­ны — по де­сять и по во­семь лок­тей —
11 и свер­ху до­ро­гие кам­ни, об­те­сан­ные по раз­ме­ру, и кедр.
11 сто­я­ли сте­ны из до­ро­го­сто­я­щих ка­мен­ных плит, по­до­гнан­ных по раз­ме­ру, и кед­ро­вых бре­вен.
12 Боль­шой двор ого­ро­жен был кру­гом тре­мя ря­да­ми те­са­ных кам­ней и од­ним ря­дом кед­ро­вых бре­вен; так­же и внут­рен­ний двор хра­ма Гос­по­да и при­твор хра­ма.
12 Боль­шой двор Со­ло­мон об­нес огра­дой: на каж­дые три ряда ка­мен­ной клад­ки — ряд кед­ро­вых бре­вен. Та­ким же был и внут­рен­ний двор Хра­ма Гос­под­не­го, а так­же двор при­тво­ра.
13 И по­слал царь Со­ло­мон и взял из Тира Хи­ра­ма,
13 Царь Со­ло­мон при­гла­сил Хи­ра­ма из Тира.
14 сына од­ной вдо­вы, из ко­ле­на Неф­фа­ли­мо­ва. Отец его Ти­ря­нин был мед­ник; он вла­дел спо­соб­но­стью, ис­кус­ством и уме­ньем вы­де­лы­вать вся­кие вещи из меди. И при­шел он к царю Со­ло­мо­ну и про­из­во­дил у него вся­кие ра­бо­ты:
14 Хи­рам был сы­ном од­ной вдо­вы из пле­ме­ни Неф­фа­ли­ма, а отец его был ти­ря­нин, мед­ник; и был этот Хи­рам све­дущ, умел и ис­ку­сен во вся­че­ской ра­бо­те с ме­дью. При­был он к царю Со­ло­мо­ну и вы­пол­нил все, что было ему по­ру­че­но.
15 и сде­лал он два мед­ных стол­ба, каж­дый в во­сем­на­дцать лок­тей вы­ши­ною, и сну­рок в две­на­дцать лок­тей об­ни­мал окруж­ность того и дру­го­го стол­ба;
15 Хи­рам от­лил две мед­ные ко­лон­ны. Вы­со­та каж­дой ко­лон­ны — во­сем­на­дцать лок­тей, окруж­ность, если по­ме­рить шну­ром, — две­на­дцать лок­тей.
16 и два вен­ца, вы­ли­тых из меди, он сде­лал, что­бы по­ло­жить на вер­ху стол­бов: пять лок­тей вы­ши­ны в од­ном вен­це и пять лок­тей вы­ши­ны в дру­гом вен­це;
16 И еще он сде­лал две ка­пи­те­ли, ли­тые, мед­ные, что­бы увен­чать ими эти ко­лон­ны. Вы­со­та од­ной ка­пи­те­ли — пять лок­тей, вы­со­та вто­рой — тоже пять лок­тей,
17 сет­ки пле­те­ной ра­бо­ты и снур­ки в виде це­по­чек для вен­цов, ко­то­рые были на вер­ху стол­бов: семь на од­ном вен­це и семь на дру­гом вен­це.
17 а во­круг этих ка­пи­те­лей на вер­ши­нах ко­лонн — пе­ре­пле­те­ние пле­те­нок и кру­же­во це­по­чек. Во­круг од­ной ка­пи­те­ли — пле­тен­ка, и во­круг дру­гой ка­пи­те­ли — пле­тен­ка.
18 Так сде­лал он стол­бы и два ряда гра­на­то­вых яб­лок во­круг сет­ки, что­бы по­крыть вен­цы, ко­то­рые на вер­ху стол­бов; то же сде­лал и для дру­го­го вен­ца.
18 Еще он сде­лал гра­на­то­вые пло­ды, ко­то­рые в два ряда опо­я­сы­ва­ли пле­тен­ку, по­кры­вав­шую ка­пи­тель на вер­шине пер­вой ко­лон­ны; точ­но так же он укра­сил и ка­пи­тель вто­рой ко­лон­ны.
19 А в при­тво­ре вен­цы на вер­ху стол­бов сде­ла­ны на по­до­бие ли­лии, в че­ты­ре лок­тя,
19 Ка­пи­те­ли на вер­шине ко­лонн (в при­тво­ре) име­ли фор­му цвет­ка ло­то­са, вы­со­той в че­ты­ре лок­тя;
20 и вен­цы на обо­их стол­бах ввер­ху, пря­мо над вы­пук­ло­стью, ко­то­рая под­ле сет­ки; и на дру­гом вен­це, ря­да­ми кру­гом, две­сти гра­на­то­вых яб­лок.
20 они воз­вы­ша­лись над ос­но­ва­ни­ем ка­пи­те­ли, ко­то­рое было скры­то пле­тен­кой. Две­сти гра­на­то­вых пло­дов, рас­по­ло­жен­ных ря­да­ми, опо­я­сы­ва­ли обе ка­пи­те­ли.
21 И по­ста­вил стол­бы к при­тво­ру хра­ма; по­ста­вил столб на­пра­вой сто­роне и дал ему имя Иа­хин, и по­ста­вил столб на ле­вой сто­роне и дал ему имя Воаз.
21 Ко­лон­ны он по­ста­вил в при­тво­ре Хра­ма. Воз­двиг­нув пра­вую ко­лон­ну, он дал ей имя «Я­хин», воз­двиг­нув ле­вую — дал ей имя «Бо́аз».
22 И над стол­ба­ми по­ста­вил вен­цы, сде­лан­ные на­по­до­бие ли­лии; так окон­че­на ра­бо­та над стол­ба­ми.
22 Обе ко­лон­ны были увен­ча­ны ка­пи­те­ля­ми в виде цвет­ков ло­то­са. Окон­чив ра­бо­ту над ко­лон­на­ми,
23 И сде­лал ли­тое из меди море, - от края его до края его де­сять лок­тей, - со­всем круг­лое, вы­ши­ною в пять лок­тей, и сну­рок в трид­цать лок­тей об­ни­мал его кру­гом.
23 Хи­рам сде­лал Море — ли­тое, круг­лое; в де­сять лок­тей от края до края; вы­со­та его — пять лок­тей; окруж­ность, если по­ме­рить шнур­ком, — трид­цать лок­тей.
24 По­до­бия огур­цов под кра­я­ми его окру­жа­ли его по де­ся­ти на ло­коть, окру­жа­ли море со всех сто­рон в два ряда; по­до­бия огур­цов были вы­ли­ты с ним од­ним ли­тьем.
24 По краю Моря, по кру­гу, шли изоб­ра­же­ния цве­точ­ных бу­то­нов. Они опо­я­сы­ва­ли все Море (в де­сять лок­тей раз­ме­ром) дву­мя ря­да­ми и были от­ли­ты вме­сте с Мо­рем как еди­ное це­лое.
25 Оно сто­я­ло на две­на­дца­ти во­лах: три гля­де­ли к се­ве­ру, три гля­де­ли к за­па­ду, три гля­де­ли к югу и три гля­де­ли к во­сто­ку; море ле­жа­ло на них, и зады их об­ра­ще­ны были внутрь под него.
25 Море по­ко­и­лось на две­на­дца­ти бы­ках. Три быка смот­ре­ли на се­вер, три — на за­пад, три — на юг, три — на во­сток; кру­пы их были об­ра­ще­ны внутрь, а Море ле­жа­ло на них свер­ху.
26 Тол­щи­ною оно было в ла­донь, и края его, сде­лан­ные по­доб­но кра­ям чаши, по­хо­ди­ли на рас­пу­стив­шу­ю­ся ли­лию. Оно вме­ща­ло две ты­ся­чи ба­тов.
26 Тол­щи­на стен­ки Моря — одна ла­донь; край его был как край чаши, в виде цвет­ка ло­то­са. Вме­сти­мость Моря — две ты­ся­чи ба­тов.
27 И сде­лал он де­сять мед­ных под­став; дли­на каж­дой под­ста­вы - че­ты­ре лок­тя, ши­ри­на - че­ты­ре лок­тя и три лок­тя - вы­ши­на.
27 Хи­рам сде­лал де­сять мед­ных под­ста­вок. Дли­на каж­дой под­став­ки — че­ты­ре лок­тя, ши­ри­на — че­ты­ре лок­тя, вы­со­та — три лок­тя.
28 И вот устрой­ство под­став: у них стен­ки, стен­ки меж­ду на­у­голь­ны­ми пла­стин­ка­ми;
28 Вот как эти под­став­ки были устро­е­ны. Каж­дая со­сто­я­ла из па­не­лей, кре­пя­щих­ся меж­ду стой­ка­ми.
29 на стен­ках, ко­то­рые меж­ду на­у­голь­ни­ка­ми, изоб­ра­же­ны были львы, волы и хе­ру­ви­мы; так­же и на на­у­голь­ни­ках, а выше и ниже львов и во­лов - раз­ве­си­стые вен­ки;
29 На этих па­не­лях, кре­пя­щих­ся меж­ду стой­ка­ми, были изоб­ра­же­ны львы, быки и хе­ру­ви­мы. Та­кие же изоб­ра­же­ния были и на са­мих стой­ках. Свер­ху и сни­зу от этих львов и бы­ков — ви­той узор че­кан­ной ра­бо­ты.
30 у каж­дой под­ста­вы по че­ты­ре мед­ных ко­ле­са и оси мед­ные. На че­ты­рех уг­лах вы­сту­пы на по­до­бие плеч, вы­сту­пы ли­тые вни­зу, под ча­шею, под­ле каж­до­го вен­ка.
30 У каж­дой под­став­ки — по че­ты­ре мед­ных ко­ле­са с мед­ны­ми сту­пи­ца­ми и по че­ты­ре ноги (под­пор­ки) — вни­зу, под ча­ном. Под­пор­ки были ли­тые, по­кры­тые ви­тым узо­ром.
31 От­вер­стие от внут­рен­не­го вен­ка до вер­ха в один ло­коть; от­вер­стие его круг­лое, по­доб­но под­но­жию стол­бов, в пол­то­ра лок­тя, и при от­вер­стии его из­ва­я­ния; но бо­ко­вые стен­ки че­ты­рех­уголь­ные, не круг­лые.
31 Из­нут­ри под­став­ки вверх шло гор­лыш­ко — круг­лое гнез­до, глу­би­ной в пол­то­ра лок­тя. Во­круг от­вер­стия — изоб­ра­же­ния. Сам же кор­пус под­став­ки не круг­лый, а квад­рат­ный.
32 Под стен­ка­ми было че­ты­ре ко­ле­са, и оси ко­лес в под­ста­вах; вы­ши­на каж­до­го ко­ле­са - пол­то­ра лок­тя.
32 Под па­не­ля­ми под­став­ки — че­ты­ре ко­ле­са; оси ко­лес кре­пи­лись к под­став­ке. Вы­со­та каж­до­го ко­ле­са — пол­то­ра лок­тя.
33 Устрой­ство ко­лес та­кое же, как устрой­ство ко­лес в ко­лес­ни­це; оси их, и обо­дья их, и спи­цы их, и сту­пи­цы их, все было ли­тое.
33 Ко­ле­са были устро­е­ны как ко­ле­са у ко­лес­ниц, но и оси, и обо­дья, и спи­цы, и сту­пи­цы — все было ли­тое.
34 Че­ты­ре вы­сту­па на че­ты­рех уг­лах каж­дой под­ста­вы; из под­ста­вы вы­хо­ди­ли вы­сту­пы ее.
34 По уг­лам каж­дой под­став­ки было по под­пор­ке, они были от­ли­ты как еди­ное це­лое с под­став­кой.
35 И на вер­ху под­ста­вы круг­лое воз­вы­ше­ние на пол­л­ок­тя вы­ши­ны; и на вер­ху под­ста­вы ру­ко­ят­ки ее и стен­ки ее из од­ной с нею мас­сы.
35 Над под­став­кой обо­док, вы­со­той в пол-лок­тя. И еще над под­став­кой были руч­ки, от­ли­тые как одно це­лое вме­сте с па­не­ля­ми.
36 И из­ва­ял он на до­щеч­ках ее ру­ко­ят­ки и на стен­ках ее хе­ру­ви­мов, львов и паль­мы, сколь­ко где поз­во­ля­ло ме­сто, и во­круг раз­ве­си­стые вен­ки.
36 По­верх­но­сти ру­чек и па­не­лей по­кры­ты рез­ны­ми изоб­ра­же­ни­я­ми хе­ру­ви­мов, львов и пальм, а во­круг — ви­той узор.
37 Так сде­лал он де­сять под­став: у всех их одно ли­тье, одна мера, один вид.
37 Так сде­лал Хи­рам де­сять под­ста­вок. Все они были оди­на­ко­во от­ли­ты, од­но­го раз­ме­ра и од­ной фор­мы.
38 И сде­лал де­сять мед­ных умы­валь­ниц: каж­дая умы­валь­ни­ца вме­ща­ла со­рок ба­тов, каж­дая умы­валь­ни­ца была в че­ты­ре лок­тя, каж­дая умы­валь­ни­ца сто­я­ла на од­ной из де­ся­ти под­став.
38 Еще он сде­лал де­сять мед­ных ча­нов — по од­но­му чану для каж­дой из де­ся­ти под­ста­вок. Вме­сти­мость каж­до­го чана — со­рок ба­тов, диа­метр — че­ты­ре лок­тя.
39 И рас­ста­вил под­ста­вы - пять на пра­вой сто­роне хра­ма и пять на ле­вой сто­роне хра­ма, а море по­ста­вил на пра­вой сто­роне хра­ма, на во­сточ­но-юж­ной сто­роне.
39 Пять под­ста­вок Хи­рам по­ме­стил спра­ва от вхо­да в Храм и пять — сле­ва от вхо­да. Море по­ме­стил спра­ва от вхо­да в Храм, воз­ле юго-во­сточ­но­го угла.
40 И сде­лал Хи­рам умы­валь­ни­цы и ло­пат­ки и чаши. И кон­чил Хи­рам всю ра­бо­ту, ко­то­рую про­из­во­дил у царя Со­ло­мо­на для хра­ма Гос­под­ня:
40 Еще Хи­рам сде­лал кот­лы, ло­пат­ки и чаши для кроп­ле­ния кро­вью. Так за­вер­шил он все ра­бо­ты, ко­то­рые вы­пол­нял для царя Со­ло­мо­на в Хра­ме Гос­по­да:
41 два стол­ба и две опо­яс­ки вен­цов, ко­то­рые на вер­ху стол­бов, и две сет­ки для по­кры­тия двух опо­я­сок вен­цов, ко­то­рые на вер­ху стол­бов;
41 ко­лон­ны (две); ча­ше­вид­ные ка­пи­те­ли на вер­ши­нах ко­лонн (две); пле­тен­ки, по­кры­ва­ю­щие ча­ше­вид­ные ка­пи­те­ли на вер­ши­нах ко­лонн (две);
42 и че­ты­ре­ста гра­на­то­вых яб­лок на двух сет­ках; два ряда гра­на­то­вых яб­лок для каж­дой сет­ки, для по­кры­тия двух опо­я­сок вен­цов, ко­то­рые на стол­бах;
42 пло­ды гра­на­то­вые на двух пле­тен­ках (че­ты­ре­ста; по два ряда пло­дов на каж­дой из пле­те­нок, по­кры­ва­ю­щих ча­ше­вид­ные ка­пи­те­ли ко­лонн);
43 и де­сять под­став и де­сять умы­валь­ниц на под­ста­вах;
43 под­став­ки (де­сять); чаны, сто­я­щие на под­став­ках (де­сять);
44 одно море и две­на­дцать во­лов под мо­рем;
44 мед­ное Море (одно); быки, под­дер­жи­ва­ю­щие мед­ное Море (две­на­дцать);
45 и тазы, и ло­пат­ки, и чаши. Все вещи, ко­то­рые сде­лал Хи­рам царю Со­ло­мо­ну для хра­ма Гос­по­да, были из по­ли­ро­ван­ной меди.
45 а так­же кот­лы, ло­пат­ки и чаши для кроп­ле­ния кро­вью. Все эти вещи, ко­то­рые Хи­рам сде­лал по за­ка­зу царя Со­ло­мо­на для Хра­ма Гос­по­да, были из по­ли­ро­ван­ной меди.
46 Царь вы­ли­вал их в гли­ни­стой зем­ле, в окрест­но­сти Иор­да­на, меж­ду Сок­хо­фом и Цар­та­ном.
46 (Царь от­ли­вал их в Иор­дан­ской до­лине, близ бро­дов Ада­мы, меж­ду Сук­ко́том и Цар­та́­ном. )
47 И по­ста­вил Со­ло­мон все сии вещи на ме­сто. По при­чине чрез­вы­чай­но­го их мно­же­ства, вес меди не опре­де­лен.
47 Рас­ста­вил Со­ло­мон всю эту утварь — и было ее столь­ко, что даже сче­ту не под­да­ва­лось, сколь­ко меди пошло на нее.
48 И сде­лал Со­ло­мон все вещи, ко­то­рые в хра­ме Гос­по­да: зо­ло­той жерт­вен­ник и зо­ло­той стол, на ко­то­ром хле­бы пред­ло­же­ния;
48 И еще из­го­то­вил Со­ло­мон вся­кую утварь для Хра­ма Гос­по­да: зо­ло­той жерт­вен­ник; зо­ло­той стол для хле­ба, что дол­жен ле­жать пред ли­цом Гос­по­да;
49 и све­тиль­ни­ки - пять по пра­вую сто­ро­ну и пять по ле­вую сто­ро­ну, пред зад­ним от­де­ле­ни­ем хра­ма, из чи­сто­го зо­ло­та, и цве­ты, и лам­пад­ки, и щип­цы из зо­ло­та;
49 све­тиль­ни­ки из чи­сто­го зо­ло­та (пять спра­ва от вхо­да в свя­ти­ли­ще и пять — сле­ва); зо­ло­тые цвет­ки, лам­па­ды, щип­цы;
50 и блю­да, и ножи, и чаши, и лот­ки, и ка­диль­ни­цы из чи­сто­го зо­ло­та, и пет­ли у две­рей внут­рен­не­го хра­ма во Свя­том Свя­тых и у две­рей в хра­ме из зо­ло­та же.
50 чаши, нож­ни­цы, чаши для кроп­ле­ния кро­вью, лож­ки для бла­го­во­ний, ка­диль­ни­цы из чи­сто­го зо­ло­та, а так­же зо­ло­тые на­клад­ки для две­рей внут­рен­ней ча­сти Хра­ма (свя­ты­ни свя­тынь) и хра­мо­во­го зала.
51 Так со­вер­ше­на вся ра­бо­та, ко­то­рую про­из­во­дил царь Со­ло­мон для хра­ма Гос­по­да. И при­нес Со­ло­мон по­свя­щен­ное Да­ви­дом, от­цом его; се­реб­ро и зо­ло­то и вещи от­дал в со­кро­вищ­ни­цы хра­ма Гос­под­ня.
51 За­вер­шив все ра­бо­ты по стро­и­тель­ству Хра­ма Гос­по­да, царь Со­ло­мон пе­ре­нес туда дары, ко­то­рые его отец Да­вид по­свя­тил Гос­по­ду — се­реб­ро и зо­ло­то и про­чую утварь — и по­ме­стил их в со­кро­вищ­ни­цу Хра­ма Гос­по­да.

3 Царств 8

1 То­гда со­звал Со­ло­мон ста­рей­шин Из­ра­и­ле­вых и всех на­чаль­ни­ков ко­лен, глав по­ко­ле­ний сы­нов Из­ра­и­ле­вых, к царю Со­ло­мо­ну в Иеру­са­лим, что­бы пе­ре­не­сти ков­чег за­ве­та Гос­под­ня из го­ро­да Да­ви­до­ва, то есть Си­о­на.
1 И вот со­звал Со­ло­мон ста­рей­шин Из­ра­и­ля, всех глав пле­мен и во­ждей ро­дов из­ра­иль­ских к себе, в Иеру­са­лим, что­бы вы­не­сти ков­чег до­го­во­ра с Гос­по­дом из Го­ро­да Да­ви­до­ва (Го­род Да­ви­дов — это Сио́н).
2 И со­бра­лись к царю Со­ло­мо­ну на празд­ник все Из­ра­иль­тяне в ме­ся­це Афа­ни­ме, ко­то­рый есть седь­мой ме­сяц.
2 Все из­ра­иль­тяне со­бра­лись к царю Со­ло­мо­ну на празд­ник в ме­ся­це эта­ни­ме (это седь­мой ме­сяц года ).
3 И при­шли все ста­рей­ши­ны Из­ра­и­ле­вы; и под­ня­ли свя­щен­ни­ки ков­чег,
3 Ко­гда при­шли все ста­рей­ши­ны Из­ра­и­ля, свя­щен­ни­ки под­ня­ли ков­чег
4 и по­нес­ли ков­чег Гос­по­день и ски­нию со­бра­ния и все свя­щен­ные вещи, ко­то­рые были в ски­нии; и нес­ли их свя­щен­ни­ки и ле­ви­ты.
4 и по­нес­ли. И ков­чег Гос­по­день, и Ша­тер Встре­чи, и всю свя­щен­ную утварь, что была в Шат­ре — все это по­нес­ли свя­щен­ни­ки и ле­ви­ты.
5 А царь Со­ло­мон и с ним все об­ще­ство Из­ра­и­ле­во, со­брав­ше­е­ся к нему, шли пред ков­че­гом, при­но­ся жерт­вы из мел­ко­го и круп­но­го ско­та, ко­то­рых невоз­мож­но ис­чис­лить и опре­де­лить, по мно­же­ству их.
5 А царь Со­ло­мон и вся со­зван­ная им об­щи­на Из­ра­и­ля на­хо­ди­лись пе­ред ков­че­гом; и столь­ко ба­ра­нов и бы­ков при­нес­ли они в жерт­ву, что не счесть их было, не пе­ре­счи­тать.
6 И внес­ли свя­щен­ни­ки ков­чег за­ве­та Гос­под­ня на ме­сто его, в да­вир хра­ма, во Свя­тое Свя­тых, под кры­лья хе­ру­ви­мов.
6 Свя­щен­ни­ки по­ста­ви­ли ков­чег до­го­во­ра с Гос­по­дом в на­зна­чен­ном ему ме­сте, в свя­ти­ли­ще Хра­ма, в свя­тыне свя­тынь, под се­нью крыл хе­ру­ви­мо­вых.
7 Ибо хе­ру­ви­мы про­сти­ра­ли кры­лья над ме­стом ков­че­га, и по­кры­ва­ли хе­ру­ви­мы свер­ху ков­чег и ше­сты его.
7 Хе­ру­ви­мы про­сти­ра­ли кры­лья над ме­стом, где на­хо­дил­ся ков­чег, осе­няя ков­чег и ше­сты для но­ше­ния ков­че­га.
8 И вы­дви­ну­лись ше­сты так, что го­лов­ки ше­стов вид­ны были из свя­ти­ли­ща пред да­ви­ром, но не вы­ка­зы­ва­лись на­ру­жу; они там и до сего дня.
8 Ше­сты эти были та­ки­ми длин­ны­ми, что кон­цы их были вид­ны из хра­мо­во­го зала пе­ред внут­рен­ним свя­ти­ли­щем; но сна­ру­жи они не были вид­ны. Так рас­по­ло­же­ны они и по сей день.
9 В ков­че­ге ни­че­го не было, кро­ме двух ка­мен­ных скри­жа­лей, ко­то­рые по­ло­жил туда Мо­и­сей на Хо­ри­ве, ко­гда Гос­подь за­клю­чил за­вет с сы­на­ми Из­ра­и­ле­вы­ми, по ис­ше­ствии их из зем­ли Еги­пет­ской.
9 В ков­че­ге не было ни­че­го, кро­ме двух ка­мен­ных плит, ко­то­рые по­ло­жил туда Мо­и­сей на Хо­ри­ве, где Гос­подь за­клю­чил до­го­вор с из­ра­иль­тя­на­ми по­сле их ухо­да из Егип­та.
10 Ко­гда свя­щен­ни­ки вы­шли из свя­ти­ли­ща, об­ла­ко на­пол­ни­ло дом Гос­по­день;
10 И лишь толь­ко свя­щен­ни­ки вы­шли из Хра­ма, как об­ла­ко на­пол­ни­ло Храм Гос­по­день.
11 и не мог­ли свя­щен­ни­ки сто­ять на слу­же­нии, по при­чине об­ла­ка, ибо сла­ва Гос­под­ня на­пол­ни­ла храм Гос­по­день.
11 И не мог­ли свя­щен­ни­ки из-за это­го об­ла­ка сто­ять и про­дол­жать свою служ­бу: это сла­ва Гос­под­ня на­пол­ни­ла со­бой Храм Гос­по­день.
12 То­гда ска­зал Со­ло­мон: Гос­подь ска­зал, что Он бла­го­во­лит оби­тать во мгле;
12 И ска­зал Со­ло­мон: Во мгле Гос­подь по­же­лал оби­тать!
13 я по­стро­ил храм в жи­ли­ще Тебе, ме­сто, что­бы пре­бы­вать Тебе во веки.
13 Дво­рец вы­со­кий Тебе я воз­вел — жи­ли­ще, где Ты пре­бу­дешь во­век!
14 И об­ра­тил­ся царь ли­цом сво­им, и бла­го­сло­вил все со­бра­ние Из­ра­иль­тян; все со­бра­ние Из­ра­иль­тян сто­я­ло, -
14 По­вер­нув­шись ли­цом к об­щине Из­ра­и­ля — вся об­щи­на Из­ра­и­ля сто­я­ла пе­ред ним, — царь бла­го­сло­вил ее
15 и ска­зал: бла­го­сло­вен Гос­подь Бог Из­ра­и­лев, Ко­то­рый ска­зал Сво­и­ми уста­ми Да­ви­ду, отцу мо­е­му, и ныне ис­пол­нил ру­кою Сво­ею! Он го­во­рил:
15 и ска­зал: «Бла­го­сло­вен Гос­подь, Бог Из­ра­и­ля! Ныне ис­пол­нил Он то, что обе­щал отцу мо­е­му, Да­ви­ду. Гос­подь го­во­рил:
16 «с того дня, как Я вы­вел на­род Мой Из­ра­и­ля из Егип­та, Я не из­брал го­ро­да ни в од­ном из ко­лен Из­ра­и­ле­вых, что­бы по­стро­ен был дом, в ко­то­ром пре­бы­ва­ло бы имя Мое; и из­брал Да­ви­да, что­бы быть ему над на­ро­дом Моим Из­ра­и­ле­м».
16 „С тех пор как Я вы­вел Мой на­род, Из­ра­иль, из Егип­та, не из­би­рал Я во вла­де­ни­ях пле­мен Из­ра­и­ле­вых ни од­но­го го­ро­да, в ко­то­ром бу­дет по­стро­ен Храм для име­ни Мо­е­го, и ни­ко­го не из­би­рал пра­ви­те­лем над Моим на­ро­дом, Из­ра­и­лем. Ныне же Я из­би­раю Иеру­са­лим, что­бы там пре­бы­ва­ло имя Мое, и из­би­раю Да­ви­да — пра­вить Моим на­ро­дом“.
17 У Да­ви­да, отца мо­е­го, было на серд­це по­стро­ить храм име­ни Гос­по­да Бога Из­ра­и­ле­ва;
17 Мой отец Да­вид за­ду­мал по­стро­ить Храм для име­ни Гос­по­да, Бога Из­ра­и­ле­ва,
18 но Гос­подь ска­зал Да­ви­ду, отцу мо­е­му: «у тебя есть на серд­це по­стро­ить храм име­ни Мо­е­му; хо­ро­шо, что это у тебя ле­жит на серд­це;
18 но Гос­подь ска­зал мо­е­му отцу Да­ви­ду: „Ты хо­чешь по­стро­ить Храм для име­ни Мо­е­го — это ты хо­ро­шо за­ду­мал.
19 од­на­ко не ты по­стро­ишь храм, а сын твой, ис­шед­ший из чресл тво­их, он по­стро­ит храм име­ни Мо­е­му».
19 Но все же по­стро­ишь его не ты, а твой сын, рож­ден­ный от се­ме­ни тво­е­го“.
20 И ис­пол­нил Гос­подь сло­во Свое, ко­то­рое из­рек. Я всту­пил на ме­сто отца мо­е­го Да­ви­да и сел на пре­сто­ле Из­ра­и­ле­вом, как ска­зал Гос­подь, и по­стро­ил храм име­ни Гос­по­да Бога Из­ра­и­ле­ва;
20 И вот Гос­подь ис­пол­нил Свое обе­ща­ние: я на­сле­до­вал отцу мо­е­му Да­ви­ду и вос­сел на пре­сто­ле из­ра­иль­ском, по сло­ву Гос­по­да. Я по­стро­ил Храм для име­ни Гос­по­да, Бога Из­ра­и­ле­ва,
21 и при­го­то­вил там ме­сто для ков­че­га, в ко­то­ром за­вет Гос­по­да, за­клю­чен­ный Им с от­ца­ми на­ши­ми, ко­гда Он вы­вел их из зем­ли Еги­пет­ской.
21 и по­ме­стил в нем ков­чег, где хра­нит­ся до­го­вор с Гос­по­дом, ко­то­рый Гос­подь за­клю­чил с на­ши­ми от­ца­ми, ко­гда вы­вел их из Егип­та».
22 И стал Со­ло­мон пред жерт­вен­ни­ком Гос­под­ним впе­ре­ди все­го со­бра­ния Из­ра­иль­тян, и воз­двиг руки свои к небу,
22 Со­ло­мон в при­сут­ствии всей об­щи­ны Из­ра­и­ля стал пе­ред жерт­вен­ни­ком Гос­по­да, про­стер руки к небу
23 и ска­зал: Гос­по­ди Боже Из­ра­и­лев! нет по­доб­но­го Тебе Бога на небе­сах ввер­ху и на зем­ле вни­зу; Ты хра­нишь за­вет и ми­лость к ра­бам Тво­им, хо­дя­щим пред То­бою всем серд­цем сво­им.
23 и ска­зал: «Гос­по­ди, Боже Из­ра­и­лев! Нет бога, рав­но­го Тебе, ни на небе ввер­ху, ни на зем­ле вни­зу! Ты со­блю­да­ешь до­го­вор с ра­ба­ми Тво­и­ми, и хра­нишь вер­ность тем, кто слу­жит Тебе всем серд­цем.
24 Ты ис­пол­нил рабу Тво­е­му Да­ви­ду, отцу мо­е­му, что го­во­рил ему; что из­рек Ты уста­ми Тво­и­ми, то в сей день со­вер­шил ру­кою Тво­ею.
24 Ты ве­рен обе­ща­нию, ко­то­рое дал рабу Тво­е­му Да­ви­ду, отцу мо­е­му: что из­рек Ты Сво­и­ми уста­ми, то ныне ис­пол­нил ру­кой Сво­ей.
25 И ныне, Гос­по­ди Боже Из­ра­и­лев, ис­пол­ни рабу Тво­е­му Да­ви­ду, отцу мо­е­му, то, что го­во­рил Ты ему, ска­зав: «не пре­кра­тит­ся у тебя пред ли­цом Моим си­дя­щий на пре­сто­ле Из­ра­и­ле­вом, если толь­ко сы­но­вья твои бу­дут дер­жать­ся пути сво­е­го, ходя пре­до Мною так, как ты хо­дил пре­до Мно­ю».
25 Будь же ве­рен и дру­го­му обе­ща­нию, ко­то­рое Ты дал рабу Тво­е­му Да­ви­ду, отцу мо­е­му. Ты ска­зал ему: „Если твои по­том­ки бу­дут вер­но сле­до­вать по пути, ко­то­рый Я за­по­ве­дал им, если бу­дут слу­жить Мне, как ты Мне слу­жил, то ни­ко­гда они не бу­дут от­торг­ну­ты от лица Мо­е­го, все­гда бу­дут они на пре­сто­ле Из­ра­и­ля“.
26 И ныне, Боже Из­ра­и­лев, да бу­дет вер­но сло­во Твое, ко­то­рое Ты из­рек рабу Тво­е­му Да­ви­ду, отцу мо­е­му!
26 Боже Из­ра­и­лев! Пусть сбу­дут­ся сло­ва, ко­то­рые Ты ска­зал рабу Тво­е­му Да­ви­ду, мо­е­му отцу.
27 По­ист­ине­, Богу ли жить на зем­ле? Небо и небо небес не вме­ща­ют Тебя, тем ме­нее сей храм, ко­то­рый я по­стро­ил.
27 По­ист­ине­, Богу ли жить на зем­ле?! Небе­са и небе­са небес не мо­гут вме­стить Тебя — тем бо­лее этот дом, мною по­стро­ен­ный.
28 но при­з­ри на мо­лит­ву раба Тво­е­го и на про­ше­ние его, Гос­по­ди Боже мой; услышь воз­зва­ние и мо­лит­ву, ко­то­рою раб Твой умо­ля­ет Тебя ныне.
28 Услышь мо­лит­ву и про­ше­ние раба Тво­е­го, Гос­по­ди, Боже мой! Услышь вопль и мо­лит­ву, ко­то­рую раб Твой ныне об­ра­ща­ет к Тебе!
29 Да бу­дут очи Твои от­вер­сты на храм сей день и ночь, на сие ме­сто, о ко­то­ром Ты ска­зал: «Мое имя бу­дет там»; услышь мо­лит­ву, ко­то­рою бу­дет мо­лить­ся раб Твой на ме­сте сем.
29 Да бу­дут очи Твои взи­рать на этот Храм и но­чью, и днем — на это ме­сто, о ко­то­ром ска­зал Ты: „Там пре­бу­дет имя Мое“; и услышь вся­кую мо­лит­ву, с ко­то­рой раб Твой сюда об­ра­тит­ся.
30 Услышь мо­ле­ние раба Тво­е­го и на­ро­да Тво­е­го Из­ра­и­ля, ко­гда они бу­дут мо­лить­ся на ме­сте сем; услышь на ме­сте оби­та­ния Тво­е­го, на небе­сах, услышь и по­ми­луй.
30 Услышь вся­кое про­ше­ние раба Тво­е­го и на­ро­да Тво­е­го Из­ра­и­ля: сюда бу­дут они об­ра­щать­ся с мо­лит­ва­ми, а Ты услышь их из Сво­ей небес­ной оби­те­ли — услышь и по­ми­луй!
31 Ко­гда кто со­гре­шит про­тив ближ­не­го сво­е­го, и по­тре­бу­ет от него клят­вы, что­бы он по­клял­ся, и для клят­вы при­дут пред жерт­вен­ник Твой в храм сей,
31 Если кто-то бу­дет об­ви­нен в гре­хе про­тив ближ­не­го и дол­жен бу­дет клят­вой до­ка­зать свою неви­нов­ность, и при­дет, и по­кля­нет­ся пе­ред Тво­им жерт­вен­ни­ком в этом Хра­ме, —
32 то­гда Ты услышь с неба и про­из­ве­ди суд над ра­ба­ми Тво­и­ми, об­ви­ни ви­нов­но­го, воз­ло­жив по­сту­пок его на го­ло­ву его, и оправ­дай пра­во­го, воз­дав ему по прав­де его.
32 услышь с небес и рас­су­ди ра­бов Тво­их. Пусть ста­нет яв­ной вина ви­нов­но­го и воз­даст­ся ему по де­лам его, пусть ста­нет яв­ной прав­да пра­во­го и воз­даст­ся ему за пра­вед­ность его.
33 Ко­гда на­род Твой Из­ра­иль бу­дет по­ра­жен непри­я­те­лем за то, что со­гре­шил пред То­бою, и ко­гда они об­ра­тят­ся к Тебе, и ис­по­ве­да­ют имя Твое, и бу­дут про­сить и умо­лять Тебя в сем хра­ме,
33 Если на­род Твой Из­ра­иль бу­дет раз­бит вра­гом в сра­же­нии, за то что со­гре­шил пред То­бою, но по­ка­ет­ся, и вос­сла­вит Твое имя, и бу­дет мо­лить­ся Тебе и про­сить Тебя в этом Хра­ме, —
34 то­гда Ты услышь с неба и про­сти грех на­ро­да Тво­е­го Из­ра­и­ля, и воз­вра­ти их в зем­лю, ко­то­рую Ты дал от­цам их.
34 услышь с небес эту мо­лит­ву, про­сти грех на­ро­да Тво­е­го Из­ра­и­ля, вер­ни их в стра­ну, ко­то­рую Ты дал от­цам их.
35 Ко­гда за­клю­чит­ся небо и не бу­дет до­ждя за то, что они со­гре­шат пред То­бою, и ко­гда по­мо­лят­ся на ме­сте сем и ис­по­ве­да­ют имя Твое и об­ра­тят­ся от гре­ха сво­е­го, ибо Ты сми­рил их,
35 Если небе­са за­тво­рят­ся и не бу­дет до­ждя, за то что сыны Из­ра­и­ле­вы со­гре­ши­ли пред То­бою, и они об­ра­тят­ся сюда с мо­лит­ва­ми, и вос­сла­вят Твое имя, и по­ка­ют­ся в гре­хах сво­их, за ко­то­рые Ты их ка­ра­ешь, —
36 то­гда услышь с неба и про­сти грех ра­бов Тво­их и на­ро­да Тво­е­го Из­ра­и­ля, ука­зав им доб­рый путь, по ко­то­ро­му идти, и по­шли дождь на зем­лю Твою, ко­то­рую Ты дал на­ро­ду Тво­е­му в на­сле­дие.
36 услышь с небес эту мо­лит­ву, про­сти грех ра­бов Тво­их — на­ро­да Тво­е­го Из­ра­и­ля — и ука­жи им путь, по ко­то­ро­му они долж­ны идти, и нис­по­шли дождь на зем­лю Твою, ко­то­рую Ты дал Сво­е­му на­ро­ду во вла­де­ние.
37 Бу­дет ли на зем­ле го­лод, бу­дет ли мо­ро­вая язва, бу­дет ли па­ля­щий ве­тер, ржав­чи­на, са­ран­ча, червь, непри­я­тель ли бу­дет тес­нить его в зем­ле его, бу­дет ли ка­кое бед­ствие, ка­кая бо­лезнь, -
37 И если слу­чит­ся в стране го­лод, если слу­чит­ся мор, если по­гиб­нет хлеб от су­хо­вея или пле­се­ни, если на­ле­тит са­ран­ча, если враг оса­дит го­род, — ка­кая бы беда и на­пасть ни слу­чи­лись,
38 при вся­кой мо­лит­ве, при вся­ком про­ше­нии, ка­кое бу­дет от ка­ко­го-либо че­ло­ве­ка во всем на­ро­де Тво­ем Из­ра­и­ле, ко­гда они по­чув­ству­ют бед­ствие в серд­це сво­ем и про­струт руки свои к хра­му сему,
38 о чем бы ни мо­лил Тебя, о чем бы ни про­сил Тебя кто-ни­будь из на­ро­да Тво­е­го Из­ра­и­ля, в скор­би серд­ца про­сти­рая руки к это­му Хра­му,
39 Ты услышь с неба, с ме­ста оби­та­ния Тво­е­го, и по­ми­луй; со­де­лай и воз­дай каж­до­му по пу­тям его, как Ты усмот­ришь серд­це его, ибо Ты один зна­ешь серд­це всех сы­нов че­ло­ве­че­ских:
39 услышь его мо­лит­ву из Сво­ей небес­ной оби­те­ли и ис­пол­ни его про­ше­ние! Воз­дай каж­до­му по де­лам его, зная, что на серд­це у него, — ведь один лишь Ты зна­ешь, что на серд­це у че­ло­ве­ка.
40 что­бы они бо­я­лись Тебя во все дни, до­ко­ле жи­вут на зем­ле, ко­то­рую Ты дал от­цам на­шим.
40 И пусть они бо­ят­ся и по­чи­та­ют Тебя всю жизнь, пока жи­вут на зем­ле, ко­то­рую Ты да­ро­вал от­цам их.
41 Если и ино­пле­мен­ник, ко­то­рый не от Тво­е­го на­ро­да Из­ра­и­ля, при­дет из зем­ли да­ле­кой ради име­ни Тво­е­го, -
41 И даже если чу­же­зе­мец, не при­над­ле­жа­щий к на­ро­ду Тво­е­му Из­ра­и­лю, при­дет из даль­ней стра­ны ради име­ни Тво­е­го
42 ибо и они услы­шат о Тво­ем име­ни ве­ли­ком и о Тво­ей руке силь­ной и о Тво­ей мыш­це про­стер­той, - и при­дет он и по­мо­лит­ся у хра­ма сего,
42 (ведь и туда дой­дет слух о ве­ли­ком Тво­ем име­ни, о руке Тво­ей мо­гу­чей, дес­ни­це про­стер­той) — если при­дет он и по­мо­лит­ся пе­ред этим Хра­мом,
43 услышь с неба, с ме­ста оби­та­ния Тво­е­го, и сде­лай все, о чем бу­дет взы­вать к Тебе ино­пле­мен­ник, что­бы все на­ро­ды зем­ли зна­ли имя Твое, что­бы бо­я­лись Тебя, как на­род Твой Из­ра­иль, что­бы зна­ли, что име­нем Тво­им на­зы­ва­ет­ся храм сей, ко­то­рый я по­стро­ил.
43 то услышь его с небес, из веч­но­го жи­ли­ща Тво­е­го, и ис­пол­ни все, о чем он по­про­сит. Пусть все на­ро­ды зем­ли зна­ют имя Твое, пусть они бо­ят­ся и по­чи­та­ют Тебя так же, как Тебя по­чи­та­ет на­род Твой Из­ра­иль, и пусть зна­ют, что име­нем Тво­им осе­нен этот Храм, мною по­стро­ен­ный.
44 Ко­гда вый­дет на­род Твой на вой­ну про­тив вра­га сво­е­го пу­тем, ко­то­рым Ты по­шлешь его, и бу­дет мо­лить­ся Гос­по­ду, об­ра­тив­шись к го­ро­ду, ко­то­рый Ты из­брал, и к хра­му, ко­то­рый я по­стро­ил име­ни Тво­е­му,
44 Если на­род Твой пой­дет на вой­ну с вра­га­ми — туда, куда Ты его по­ве­дешь, — и бу­дет мо­лить­ся Гос­по­ду, об­ра­тясь ли­цом к го­ро­ду, ко­то­рый Ты из­брал, и к Хра­му, ко­то­рый я по­стро­ил для име­ни Тво­е­го, —
45 то­гда услышь с неба мо­лит­ву их и про­ше­ние их и сде­лай, что по­треб­но для них.
45 то услышь с небес их мо­лит­ву и про­ше­ние, будь им за­ступ­ни­ком.
46 Ко­гда они со­гре­шат пред То­бою, - ибо нет че­ло­ве­ка, ко­то­рый не гре­шил бы, - и Ты про­гне­ва­ешь­ся на них и пре­дашь их вра­гам, и пле­нив­шие их от­ве­дут их в непри­я­тель­скую зем­лю, да­ле­кую или близ­кую;
46 Если со­гре­шат сыны Из­ра­и­ле­вы пред То­бою (ибо нет че­ло­ве­ка, ко­то­рый бы не гре­шил!) и, про­гне­вав­шись на них, Ты от­дашь их в руки вра­гу и уве­дут их в плен, уго­нят в зем­лю вра­гов, да­ле­кую или близ­кую, —
47 и ко­гда они в зем­ле, в ко­то­рой бу­дут на­хо­дить­ся в пле­ну, вой­дут в себя и об­ра­тят­ся и бу­дут мо­лить­ся Тебе в зем­ле пле­нив­ших их, го­во­ря: «мы со­гре­ши­ли, сде­ла­ли без­за­ко­ние, мы ви­нов­ны»;
47 и если там, в той стране, где они бу­дут в пле­ну, они всем серд­цем рас­ка­ют­ся, — если там, в стране тех, кто взял их в плен, они ста­нут Тебя умо­лять и ска­жут: „Со­гре­ши­ли мы, пре­ступ­ны мы и ви­нов­ны“, —
48 и ко­гда об­ра­тят­ся к Тебе всем серд­цем сво­им и всею ду­шею сво­ею в зем­ле вра­гов, ко­то­рые пле­ни­ли их, и бу­дут мо­лить­ся Тебе, об­ра­тив­шись к зем­ле сво­ей, ко­то­рую Ты дал от­цам их, к го­ро­ду, ко­то­рый Ты из­брал, и к хра­му, ко­то­рый я по­стро­ил име­ни Тво­е­му,
48 если там, в стране вра­гов, ко­то­рые взя­ли их в плен, они об­ра­тят­ся к Тебе всем серд­цем и всей ду­шою, если ста­нут мо­лить­ся Тебе, об­ра­тясь ли­цом к стране, ко­то­рую Ты дал их от­цам, к го­ро­ду, ко­то­рый Ты из­брал, и к Хра­му, ко­то­рый я по­стро­ил для име­ни Тво­е­го, —
49 то­гда услышь с неба, с ме­ста оби­та­ния Тво­е­го, мо­лит­ву и про­ше­ние их и сде­лай, что по­треб­но для них;
49 услышь то­гда с небес, из Тво­е­го жи­ли­ща, их мо­лит­ву и про­ше­ние! Будь им за­ступ­ни­ком.
50 и про­сти на­ро­ду Тво­е­му, в чем он со­гре­шил пред То­бою, и все про­ступ­ки его, ко­то­рые он сде­лал пред То­бою, и воз­бу­ди со­стра­да­ние к ним в пле­нив­ших их, что­бы они были ми­ло­сти­вы к ним:
50 Про­сти на­род Твой, ко­то­рый со­гре­шил пред То­бою, про­сти им все их пре­гре­ше­ния и сде­лай так, что­бы взяв­шие их в плен ста­ли к ним ми­ло­серд­ны и ока­за­ли им свою ми­лость.
51 ибо они Твой на­род и Твой удел, ко­то­рый Ты вы­вел из Егип­та, из же­лез­ной печи.
51 Ибо это Твой на­род, Твое до­сто­я­ние; Ты вы­вел их из Егип­та, как из печи пла­виль­ной.
52 Да бу­дут очи Твои от­вер­сты на мо­лит­ву раба Тво­е­го и на мо­лит­ву на­ро­да Тво­е­го Из­ра­и­ля, что­бы слы­шать их все­гда, ко­гда они бу­дут при­зы­вать Тебя,
52 Да бу­дут очи Твои бла­го­склон­но взи­рать на про­ше­ния раба Тво­е­го и на про­ше­ния на­ро­да Тво­е­го Из­ра­и­ля! Услышь их, ко­гда воз­зо­вут они к Тебе.
53 ибо Ты от­де­лил их Себе в удел из всех на­ро­дов зем­ли, как Ты из­рек чрез Мо­и­сея, раба Тво­е­го, ко­гда вы­вел от­цов на­ших из Егип­та, Вла­ды­ка Гос­по­ди!
53 Ведь Ты из­брал их из всех на­ро­дов зем­ли, что­бы сде­лать Сво­им до­сто­я­ни­ем — так про­воз­гла­сил Ты че­рез раба Сво­е­го Мо­и­сея, ко­гда вел от­цов на­ших из Егип­та, Гос­по­ди Боже!»
54 Ко­гда Со­ло­мон про­из­нес все сие мо­ле­ние и про­ше­ние к Гос­по­ду, то­гда встал с ко­лен от жерт­вен­ни­ка Гос­под­ня, руки же его были рас­про­стер­ты к небу.
54 Ко­гда Со­ло­мон окон­чил свою мо­лит­ву Гос­по­ду, ко­гда про­из­нес он все эти мо­лит­вы и про­ше­ния, стоя на ко­ле­нях пе­ред жерт­вен­ни­ком Гос­по­да и воз­дев руки к небе­сам, он встал
55 И стоя бла­го­сло­вил все со­бра­ние Из­ра­иль­тян, гром­ким го­ло­сом го­во­ря:
55 и гром­ко бла­го­сло­вил всю об­щи­ну Из­ра­и­ля:
56 бла­го­сло­вен Гос­подь, Ко­то­рый дал по­кой на­ро­ду Сво­е­му Из­ра­и­лю, как го­во­рил! не оста­лось неис­пол­нен­ным ни од­но­го сло­ва из всех бла­гих слов Его, ко­то­рые Он из­рек чрез раба Сво­е­го Мо­и­сея;
56 «Бла­го­сло­вен Гос­подь, да­ро­вав­ший по­кой на­ро­ду Сво­е­му Из­ра­и­лю, как и обе­щал. Ни­что из того, что Он обе­щал че­рез раба Сво­е­го Мо­и­сея, не оста­лось неис­пол­нен­ным.
57 да бу­дет с нами Гос­подь Бог наш, как был Он с от­ца­ми на­ши­ми, да не оста­вит нас, да не по­ки­нет нас,
57 Да бу­дет Гос­подь, Бог наш, с нами, как был с на­ши­ми от­ца­ми, да не оста­вит Он нас и не по­ки­нет,
58 на­кло­няя к Себе серд­це наше, что­бы мы хо­ди­ли по всем пу­тям Его и со­блю­да­ли за­по­ве­ди Его и уста­вы Его и за­ко­ны Его, ко­то­рые Он за­по­ве­дал от­цам на­шим;
58 да об­ра­тит к Себе наши серд­ца, что­бы мы хо­ди­ли пу­тя­ми Его, что­бы ис­пол­ня­ли за­по­ве­ди, по­ве­ле­ния и за­ко­ны, ко­то­рые дал Он от­цам на­шим!
59 и да бу­дут сло­ва сии, ко­то­ры­ми я мо­лил­ся пред Гос­по­дом, близ­ки к Гос­по­ду Богу на­ше­му день и ночь, дабы Он де­лал, что по­треб­но для раба Сво­е­го, и что по­треб­но для на­ро­да Сво­е­го Из­ра­и­ля, изо дня в день,
59 И пусть сло­ва мо­лит­вы, ко­то­рую я воз­нес Гос­по­ду, бу­дут пред Гос­по­дом, Бо­гом на­шим, день и ночь, что­бы был Он изо дня в день за­ступ­ни­ком и мне, рабу Сво­е­му, и все­му на­ро­ду Сво­е­му Из­ра­и­лю.
60 что­бы все на­ро­ды по­зна­ли, что Гос­подь есть Бог и нет кро­ме Его;
60 Да узна­ют все на­ро­ды зем­ли, что Гос­подь есть Бог и нет ино­го!
61 да бу­дет серд­це ваше вполне пре­да­но Гос­по­ду Богу на­ше­му, что­бы хо­дить по уста­вам Его и со­блю­дать за­по­ве­ди Его, как ныне.
61 Пусть серд­ца ваши бу­дут все­це­ло пре­да­ны Гос­по­ду, Богу на­ше­му, что­бы вы, как и ныне, жили по Его за­ко­нам и со­блю­да­ли Его за­по­ве­ди!»
62 И царь и все Из­ра­иль­тяне с ним при­нес­ли жерт­ву Гос­по­ду.
62 Царь и все из­ра­иль­тяне со­вер­ши­ли жерт­во­при­но­ше­ния Гос­по­ду.
63 И при­нес Со­ло­мон в мир­ную жерт­ву, ко­то­рую при­нес он Гос­по­ду, два­дцать две ты­ся­чи круп­но­го ско­та и сто два­дцать ты­сяч мел­ко­го ско­та. Так освя­ти­ли храм Гос­по­ду царь и все сыны Из­ра­и­ле­вы.
63 Со­ло­мон при­нес Гос­по­ду пир­ше­ствен­ные жерт­вы: два­дцать две ты­ся­чи бы­ков и сто два­дцать ты­сяч ба­ра­нов. Так царь и все из­ра­иль­тяне тор­же­ствен­но освя­ти­ли Храм Гос­по­день.
64 В тот же день освя­тил царь сред­нюю часть дво­ра, ко­то­рый пред хра­мом Гос­под­ним, со­вер­шив там все­со­жже­ние и хлеб­ное при­но­ше­ние и воз­не­ся тук мир­ных жертв, по­то­му что мед­ный жерт­вен­ник, ко­то­рый пред Гос­по­дом, был мал для по­ме­ще­ния все­со­жже­ния и хлеб­но­го при­но­ше­ния и тука мир­ных жертв.
64 В тот же день царь освя­тил ме­сто по­сре­ди дво­ра, что пе­ред Хра­мом Гос­по­да, и при­нес там жерт­вы все­со­жже­ния, а так­же хлеб­ное при­но­ше­ние и жир пир­ше­ствен­ных жертв (мед­ный жерт­вен­ник, сто­яв­ший пред ли­цом Гос­по­да, был слиш­ком мал для та­ко­го все­со­жже­ния, для та­ко­го хлеб­но­го при­но­ше­ния и для жира этих пир­ше­ствен­ных жертв).
65 И сде­лал Со­ло­мон в это вре­мя празд­ник, и весь Из­ра­иль с ним, - боль­шое со­бра­ние, со­шед­ше­е­ся от вхо­да в Емаф до реки Еги­пет­ской пред Гос­по­дом Бо­гом на­шим; - семь дней и еще семь дней, че­тыр­на­дцать дней.
65 И устро­ил Со­ло­мон празд­ник. Весь Из­ра­иль — ве­ли­кое мно­же­ство на­ро­да от Ле­во́-Ха­ма́та до Еги­пет­ской лож­би­ны — празд­но­вал вме­сте с Со­ло­мо­ном пред ли­цом Гос­по­да, на­ше­го Бога, в те­че­ние семи дней и еще семи дней (все­го че­тыр­на­дцать дней).
66 В вось­мой день Со­ло­мон от­пу­стил на­род. И бла­го­сло­ви­ли царя и по­шли в шат­ры свои, ра­ду­ясь и ве­се­лясь в серд­це о всем доб­ром, что сде­лал Гос­подь рабу Сво­е­му Да­ви­ду и на­ро­ду Сво­е­му Из­ра­и­лю.
66 На вось­мой день царь от­пу­стил на­род. Люди бла­го­сло­ви­ли царя и разо­шлись по до­мам, ра­дост­ные и до­воль­ные тем, как мно­го добра сде­лал Гос­подь для Да­ви­да, раба Сво­е­го, и для Из­ра­и­ля, на­ро­да Сво­е­го.