Притч 3, Ин 13, 1 Пар 18, 19
Притчи 3
1 Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;
1 Сын мой, моего учения не забывай и мой наказ сохрани в сердце.
2 ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.
2 Ибо это продлит тебе дни и годы, благоденствие твое умножит.
3 Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
3 Да не покинут тебя вера и правда: надень их, как ожерелье, на шею, запиши на скрижаль сердца —
4 и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
4 и будут тебе милости и почести от Бога и от людей.
5 Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
5 Господу доверься всем сердцем, на собственный разум не полагайся.
6 Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
6 Каким бы путем ни шел, познавай Господа, и выпрямит Он твои стези.
7 Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:
7 Не считай себя мудрецом, бойся Господа, сторонись зла —
8 это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
8 это будет целительно для твоего тела и прибавит силы костям твоим.
9 Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,
9 Уделяй Господу от своего достояния и от первых плодов любого дела,
10 и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
10 и наполнятся твои кладовые изобилием, переполнит давильни молодое вино.
11 Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
11 Наставления Господня, сын мой, не отвергай, от упреков Его не отвращайся.
12 ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
12 Ведь Господь порицает того, кого любит, как отец — драгоценного сына.
13 Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, -
13 Счастлив человек, обретший мудрость, человек, достигший разумения.
14 потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
14 Лучше мудрость обрести, чем серебро, ибо она золота ценнее,
15 она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
15 дороже, чем самоцветы, ничто желанное с ней не сравнится.
16 Долгоденствие - в правой руке ее, а в левой у нее - богатство и слава;
16 В правой руке у нее — долголетие, а богатство и почет — в левой.
17 пути ее - пути приятные, и все стези ее - мирные.
17 Дороги ее — дороги радости, все ее пути благополучны.
18 Она - древо жизни для тех, которые приобретают ее, - и блаженны, которые сохраняют ее!
18 Она — древо жизни для тех, кто ей привержен, и блажен, кто с ней неразлучен.
19 Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;
19 Господь мудростью основал землю, небеса утвердил разумом;
20 Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.
20 Его ведением разверзаются бездны, и облака источают росу.
21 Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
21 Сын, да не скроется это от тебя, и сохранишь благоразумие и прозорливость.
22 и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
22 И будет это жизнью для твоей души, и станет людская милость твоим ожерельем.
23 Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.
23 Тогда безопасна будет твоя дорога, и нога твоя не оступится.
24 Когда ляжешь спать, - не будешь бояться; и когда уснешь, - сон твой приятен будет.
24 Ляжешь спать без боязни, заснешь — и сон будет сладок.
25 Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;
25 Не бойся внезапного несчастья, погибели, что готовят нечестивцы;
26 потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
26 ибо Господь — на твоей стороне, Он не даст тебе ступить в западню.
27 Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
27 Не скрывай добра от законного владельца, если это в твоей власти;
28 Не говори другу твоему: «пойди и приди опять, и завтра я дам», когда ты имеешь при себе.
28 не говори ближнему: «Ступай, придешь потом, завтра дам», — если есть, чем поделиться.
29 Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.
29 Не замышляй ничего против человека, который тебе доверяет.
30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
30 Не ссорься попусту с тем, кто не причинил тебе зла.
31 Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
31 Не завидуй творящему насилие и не выбирай его дороги,
32 потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.
32 ибо мерзок Господу коварный, а честные — у Него в доверии.
33 Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
33 Проклятие Господа — на доме нечестивца, а жилище праведных Он благословляет.
34 Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать.
34 Над насмешниками Он посмеется, а кротким дарует милость.
35 Мудрые наследуют славу, а глупые - бесславие.
35 Мудрые обретут славу, а глупцы погрязнут в позоре.
Иоанна 13
1 Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.
1 Это случилось как раз перед праздником Пасхи. Иисус знал, что настал для Него час покинуть этот мир и вернуться к Отцу. Он любил тех, кто принадлежал Ему в этом мире, и теперь показал всю силу Своей любви к ним.
2 И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его,
2 Дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль предать Иисуса. И во время ужина
3 Иисус, зная, что Отец все отдал в руки Его, и что Он от Бога исшел и к Богу отходит,
3 Иисус, зная, что Отец все отдал в Его руки и что Он от Бога пришел и возвращается к Богу,
4 встал с вечери, снял с Себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался.
4 встает из-за стола, снимает верхнее платье и, взяв полотенце, повязывается им.
5 Потом влил воды в умывальницу и начал умывать ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан.
5 Потом Он налил воды в умывальный таз и начал мыть ноги ученикам и вытирать полотенцем, которым повязался.
6 Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать мои ноги?
6 И вот Он подходит к Симону Петру. «Господь! Ты хочешь вымыть мне ноги?!» — говорит тот.
7 Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.
7 «Ты пока еще не понимаешь, что Я делаю, — ответил Иисус. — Поймешь позже».
8 Петр говорит Ему: не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною.
8 «Мыть ноги мне?! Никогда!» — говорит Петр. «Если не вымою, у тебя со Мной ничего общего!» — ответил Иисус.
9 Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.
9 «Господь! — воскликнул Симон Петр. — Тогда не только ноги, но и руки, и голову!»
10 Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все.
10 «Тому, кто весь омыт, нужно вымыть только ноги, ведь он чист, — говорит Иисус. — Чисты и вы, но не все».
11 Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.
11 Иисус знал, кто предаст Его, поэтому и сказал: «Не все вы чисты».
12 Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлегши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?
12 А когда Он вымыл им ноги, оделся и снова возлег, Он сказал: «Понимаете вы, что Я сделал для вас?
13 Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.
13 Вы зовете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, потому что так оно и есть.
14 Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу.
14 Так вот, если Я, Господь и Учитель, вымыл вам ноги, то и вы должны мыть ноги друг другу.
15 Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.
15 Я вам подал пример, чтобы и вы поступали так же, как поступил Я.
16 Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его.
16 Говорю вам истинную правду: слуга не больше своего господина, и посланец — того, кто послал его.
17 Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.
17 И теперь, раз вы знаете это, вы будете счастливы, если станете поступать так же.
18 Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: «ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою».
18 Я говорю не обо всех вас: Я знаю тех, кого избрал. Но пусть исполнится Писание: „Тот, кто ест хлеб Мой, поднял пяту на Меня“.
19 Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.
19 Я говорю вам об этом теперь, до того как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили, что ЭТО — Я.
20 Истинно, истинно говорю вам: принимающий того, кого Я пошлю, Меня принимает; а принимающий Меня принимает Пославшего Меня.
20 Говорю вам истинную правду: кто примет того, кого Я пошлю, принимает Меня; а кто Меня принимает, принимает Того, кто послал Меня».
21 Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
21 Сказав это, Иисус пришел в сильное волнение. «Говорю вам истинную правду, — сказал Он, — один из вас предаст Меня».
22 Тогда ученики озирались друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит.
22 Ученики смотрели друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит.
23 Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.
23 Рядом с Иисусом возлежал один из учеников — тот, которого Он любил.
24 Ему Симон Петр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.
24 Симон Петр подал ему знак, чтобы тот спросил Иисуса, о ком Он говорит.
25 Он, припав к груди Иисуса, сказал Ему: Господи! кто это?
25 И ученик, придвинувшись к Иисусу, спрашивает: «Господь, кто это?»
26 Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.
26 «Тот, кому Я обмакну и подам хлеб», — ответил Иисус. Взяв кусок хлеба и обмакнув его, Он подал его Иуде, сыну Симона Искариота.
27 И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
27 И в тот же миг, когда Иуда взял хлеб, вошел в него Сатана. «Делай скорей, что задумал», — сказал ему Иисус.
28 Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему.
28 Никто за столом не понял, к чему Он ему это сказал.
29 А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: «купи, что нам нужно к празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим».
29 Некоторые подумали, что поскольку у Иуды была сумка с общими деньгами, то Иисус сказал ему: «Купи нам, что надо к празднику», или велел дать что-нибудь бедным.
30 Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.
30 Иуда, взяв хлеб, тут же вышел. Была ночь.
31 Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.
31 Когда он вышел, Иисус сказал: «Вот теперь прославлен Сын человеческий, и Бог прославился в Нем.
32 Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.
32 Если Бог прославился в Нем, то и Его Бог прославит в Себе — и Он тотчас прославит Его.
33 Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете придти, так и вам говорю теперь.
33 Детки Мои, Мне недолго осталось быть с вами. Вы будете Меня искать, но то, что Я сказал другим, Я теперь и вам говорю: „Куда Я ухожу, вам туда не прийти“.
34 Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.
34 Я даю вам новую заповедь: любите друг друга. Как Я вас полюбил, так и вы любите друг друга.
35 По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.
35 Если будет любовь между вами, все узнают, что вы — Мои ученики».
36 Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною.
36 «Господь, куда Ты уходишь?» — спросил Его Симон Петр. «Куда Я ухожу, ты теперь еще не можешь пойти за Мной, — ответил Иисус, — но позже пойдешь».
37 Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.
37 «Господь! — говорит Петр. — Почему я не могу пойти за Тобой теперь? Я готов жизнь за Тебя отдать!»
38 Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.
38 «Жизнь за Меня отдать?! — отвечает Иисус. — Говорю тебе истинную правду: не успеет пропеть петух, как ты трижды от Меня отречешься!
1 Паралипоменон 18
1 После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Геф и зависящие от него города из руки Филистимлян.
1 После этого Давид разбил филистимлян, покорил их и захватил у них Гат с окрестностями.
2 Он поразил также Моавитян, - и сделались Моавитяне рабами Давида, принося ему дань.
2 Давид разбил моавитян. Моавитяне покорились Давиду и стали платить ему дань.
3 И поразил Давид Адраазара, царя Сувского, в Емафе, когда тот шел утвердить власть свою при реке Евфрате.
3 Он разгромил Хададэзера, царя Цова́-Хаматы, когда тот выступил в поход на земли у Евфрата.
4 И взял Давид у него тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших, и разрушил Давид все колесницы, оставив из них только сто.
4 Давид захватил тогда в плен тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Сотню колесниц с конями он оставил себе, остальным коням подрезал сухожилия.
5 Сирияне Дамасские пришли было на помощь к Адраазару, царю Сувскому, но Давид поразил двадцать две тысячи Сириян.
5 На помощь Хададэзеру, царю Цовы, пришли араме́и из Дамаска, но Давид разгромил и их — двадцать две тысячи арамеев были убиты.
6 И поставил Давид охранное войско в Сирии Дамасской, и сделались Сирияне рабами Давида, принося ему дань. И помогал Господь Давиду везде, куда он ни ходил.
6 Давид разместил гарнизоны в Араме Дамасском, арамеи подчинились Давиду и стали платить ему дань. Где бы ни воевал Давид, Господь везде даровал ему победу.
7 И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим.
7 Давид захватил золотые колчаны, которые были у слуг Хададэзера, и доставил их в Иерусалим.
8 А из Тивхавы и Куна, городов Адраазаровых, взял Давид весьма много меди. Из нее Соломон сделал медное море и столбы и медные сосуды.
8 В Те́вахе и Берота́е, городах Хададэзера, царь Давид захватил огромное количество меди, из которой Соломон потом сделал медное Море, колонны и медные сосуды.
9 И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазара, царя Сувского.
9 Когда То́у, царь Хама́та, услышал о том, что Давид разгромил войско Хададэзера, царя Цовы,
10 И послал Иорама, сына своего, к царю Давиду, приветствовать его и благодарить за то, что он воевал с Адраазаром и поразил его, ибо Фой был в войне с Адраазаром, - и с ним всякие сосуды золотые, серебряные и медные.
10 он отправил своего сына Хадорама к Давиду с посольством, чтобы поздравить царя с победой над Хададэзером, ведь Хададэзер постоянно воевал с Тоу. Хадорам принес с собой изделия из серебра, золота и меди.
11 И посвятил их царь Давид Господу вместе с серебром и золотом, которое он взял от всех народов: от Идумеян, Моавитян, Аммонитян, Филистимлян и от Амаликитян.
11 Царь Давид посвятил их Господу, вместе с серебром и золотом, захваченным у других народов: эдомитян, моавитян, аммонитян, филистимлян, амалекитян.
12 И Авесса, сын Саруи, поразил Идумеян на долине Соляной восемнадцать тысяч;
12 Авишай, сын Церуи, победил эдомитян в Соляной долине, там он уничтожил восемнадцать тысяч врагов.
13 и поставил в Идумее охранное войско, и сделались все Идумеяне рабами Давиду. Господь помогал Давиду везде, куда он ни ходил.
13 Он поставил в Эдоме наместников, все эдомитяне подчинились Давиду. Где бы Давид ни воевал, Господь везде даровал ему победу.
14 И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему.
14 Давид царствовал над всем Израилем, вершил правосудие и был справедлив ко всему народу.
15 Иоав, сын Саруи, был начальником войска, Иосафат, сын Ахилуда, дееписателем,
15 Иоав, сын Церуи, стоял во главе войска; Иосафат, сын Ахилу́да, был секретарем;
16 Садок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авиафара, священниками, а Суса писцом,
16 Цадок, сын Ахитува, и Авиме́лех, сын Авиафара, — священниками; Шавша́ был писцом;
17 Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы - первыми при царе.
17 Беная, сын Иехояды, командовал керетянами и пелетянами; сыновья Давида были царскими помощниками.
1 Паралипоменон 19
1 После сего умер Наас, царь Аммонитский, и воцарился сын его вместо него.
1 Через некоторое время умер На́хаш, царь аммонитян. После него воцарился его сын.
2 И сказал Давид: окажу я милость Аннону, сыну Наасову, за благодеяние, которое отец его оказал мне. И послал Давид послов утешить его об отце его; и пришли слуги Давидовы в землю Аммонитскую, к Аннону, чтобы утешить его.
2 Давид решил: «Я отплачу добром Хану́ну, сыну Нахаша; ведь отец его был добр ко мне». Давид отправил послов, чтобы передать Хану́ну соболезнования по поводу смерти его отца. Когда слуги Давида пришли в землю аммонитян, чтобы передать соболезнования Хануну,
3 Но князья Аммонитские сказали Аннону: неужели ты думаешь, что Давид из уважения к отцу твоему прислал к тебе утешителей? Не для того ли пришли слуги его к тебе, чтобы разведать и высмотреть землю и разорить ее?
3 вожди аммонитян сказали Хану́ну: «Ты и вправду думаешь, что Давид хотел почтить твоего отца и отправил послов, чтобы выразить тебе соболезнования? Нет, Давид прислал к тебе своих людей как разведчиков, чтобы осмотреть нашу страну, а потом уничтожить!»
4 И взял Аннон слуг Давидовых и обрил их, и обрезал одежды их наполовину до чресл и отпустил их.
4 Ханун схватил слуг Давида, обрил их, отрезал до самого пояса подолы их одеяний, оголив ягодицы, и отпустил.
5 И пошли они. И донесено было Давиду о людях сих, и он послал им навстречу, так как они были очень обесчещены; и сказал царь: останьтесь в Иерихоне, пока отрастут бороды ваши, и тогда возвратитесь.
5 Когда во время их обратного пути Давиду сообщили, что случилось с этими людьми, он послал встретить их, ведь они были унижены и опозорены. «Оставайтесь в Иерихо́не, — приказал им царь, — и когда отрастут ваши бороды, тогда вернетесь».
6 Когда Аммонитяне увидели, что они сделались ненавистными Давиду, тогда послал Аннон и Аммонитяне тысячу талантов серебра, чтобы нанять себе колесниц и всадников из Сирии Месопотамской и из Сирии Мааха и из Сувы.
6 Аммонитяне, видя, что нажили себе врага в лице Давида, послали тысячу талантов серебра в Ара́м-Нахара́им, Ара́м-Мааху́ и Цову, чтобы нанять там колесницы и всадников.
7 И наняли себе тридцать две тысячи колесниц и царя Мааха с народом его, которые пришли и расположились станом пред Медевою. И Аммонитяне собрались из городов своих и выступили на войну.
7 Они наняли тридцать две тысячи колесниц и царя Маахи со всем его войском, которые пришли и стали лагерем перед Медево́й. Аммонитяне тем временем проводили набор в собственных городах и сами готовились к войне.
8 Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых.
8 Услышав об этом, Давид послал туда Иоава и все отборное войско.
9 И выступили Аммонитяне и выстроились к сражению у ворот города, а цари, которые пришли, отдельно в поле.
9 Аммонитяне выступили и встали боевым порядком у городских ворот, а цари, пришедшие на помощь, встали отдельно в поле.
10 Иоав, видя, что предстоит ему сражение спереди и сзади, избрал воинов из всех отборных в Израиле и выстроил их против Сириян.
10 Иоав, видя, что ему предстоит сражаться на два фронта, отобрал самых лучших израильтян, чтобы выставить их против арамеев,
11 А остальную часть народа поручил Авессе, брату своему, чтоб они выстроились против Аммонитян.
11 а все остальное войско поручил своему брату Авишаю и выставил его против аммонитян,
12 И сказал он: если Сирияне будут одолевать меня, то ты поможешь мне, а если Аммонитяне будут одолевать тебя, то я помогу тебе.
12 сказав ему так: «Если арамеи будут одолевать меня, ты мне поможешь, а если аммонитяне будут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.
13 Будь мужествен, и будем твердо стоять за народ наш и за города Бога нашего, - и Господь пусть сделает, что ему угодно.
13 Мужайся! Мы должны сражаться за наш народ и города Бога нашего, а Господь устроит все так, как Ему угодно».
14 И вступил Иоав и люди, которые были у него, в сражение с Сириянами, и они побежали от него.
14 Иоав со своим войском пошел в наступление на арамеев и обратил их в бегство.
15 Аммонитяне же, увидев, что Сирияне бегут, и сами побежали от Авессы, брата его, и ушли в город. И пришел Иоав в Иерусалим.
15 Аммонитяне увидели, что арамеи побежали, и под натиском Авишая, брата Иоава, отступили в город. А Иоав возвратился в Иерусалим.
16 Сирияне, видя, что они поражены Израильтянами, отправили послов и вывели Сириян, которые были по ту сторону реки, и Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.
16 Видя, что израильтяне разгромили их, арамеи отправили послов, чтобы призвать на помощь арамеев Заречья во главе с Шофа́хом, полководцем Хададэзера.
17 Когда донесли об этом Давиду, он собрал всех Израильтян, перешел Иордан и, придя к ним, выстроился против них; и вступил Давид в сражение с Сириянами, и они сразились с ним.
17 Когда Давиду сообщили об этом, он собрал всех израильтян, перешел Иордан, приблизился к врагу и выстроил свое войско. Давид встал боевым порядком против арамеев, и началась битва.
18 И Сирияне побежали от Израильтян, и истребил Давид у Сириян семь тысяч колесниц и сорок тысяч пеших, и Совака военачальника умертвил.
18 Израильтяне обратили арамеев в бегство. Давид убил семь тысяч колесничих и сорок тысяч пехотинцев и сразил Шофаха, их полководца.
19 Когда увидели слуги Адраазара, что они поражены Израильтянами, заключили с Давидом мир и подчинились ему. И не хотели Сирияне помогать более Аммонитянам.
19 Видя, что израильтяне победили, слуги Хададэзера заключили с Давидом мир и подчинились ему. Больше уже арамеи не пытались помогать аммонитянам.