1 И было у Иосафата много богатства и славы; и породнился он с Ахавом. | 1 Иосафат стал весьма богат и славен. Он породнился с Аха́вом |
2 И пошел чрез несколько лет к Ахаву в Самарию; и заколол для него Ахав множество скота мелкого и крупного, и для людей, бывших с ним, и склонял его идти на Рамоф Галаадский. | 2 и через некоторое время отправился к нему в Самарию. Ахав заколол для него и его людей множество быков и баранов и подговаривал его напасть на Рамо́т Галаа́дский. |
3 И говорил Ахав, царь Израильский, Иосафату, царю Иудейскому: пойдешь ли со мною в Рамоф Галаадский? Тот сказал ему: как ты, так и я, как твой народ, так и мой народ: иду с тобою на войну! | 3 Ахав, царь Израиля, спросил Иосафата, царя Иудеи: «Пойдешь со мной на Рамот Галаадский?» Тот ответил: «Куда ты, туда и я. Мое войско идет за твоим войском, вместе с тобой пойдем в бой». |
4 И сказал Иосафат царю Израильскому: вопроси сегодня, что скажет Господь. | 4 И еще Иосафат сказал царю Израиля: «Сперва вопроси Господа». |
5 И собрал царь Израильский пророков четыреста человек и сказал им: идти ли нам на Рамоф Галаадский войною, или удержаться? Они сказали: иди, и Бог предаст его в руку царя. | 5 Царь Израиля собрал четыре сотни пророков и спросил их: «Идти ли нам войной на Рамот Галаадский или не ходить?» — «Иди, — отвечали они, — Бог предаст его в руки царя!» |
6 И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господня? спросим и у него. | 6 Иосафат спросил: «А нет ли еще какого-нибудь пророка Господнего, через которого мы могли бы вопросить Господа?» |
7 И сказал царь Израильский Иосафату: есть еще один человек, чрез которого можно вопросить Господа; но я не люблю его, потому что он не пророчествует обо мне доброго, а постоянно пророчествует худое; это Михей, сын Иемвлая. И сказал Иосафат: не говори так, царь. | 7 Царь Израиля ответил Иосафату: «Есть еще один человек, через которого можно вопросить Господа. Но не люблю я его: он никогда не пророчит мне ничего хорошего, всегда одни беды. Это Михей, сын Имлы». На это Иосафат сказал: «Не пристало царю так говорить». |
8 И позвал царь Израильский одного евнуха, и сказал: сходи поскорее за Михеем, сыном Иемвлая. | 8 Тогда царь Израиля подозвал одного евнуха и сказал: «Скорее приведи Михея, сына Имлы». |
9 Царь же Израильский и Иосафат, царь Иудейский, сидели каждый на своем престоле, одетые в царские одежды; сидели на площади у ворот Самарии, и все пророки пророчествовали пред ними. | 9 На площади у ворот Самарии сидели на тронах в полном царском облачении царь Израиля и Иосафат, царь Иудеи, а все пророки в исступлении пророчествовали перед ними. |
10 И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их. | 10 Седекия, сын Кенааны, приделал себе железные рога и возглашал: «Так говорит Господь: этими рогами ты забодаешь арамеев, уничтожишь их!» |
11 И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский; будет успех тебе, и предаст его Господь в руку царя. | 11 И все остальные пророки предрекали то же самое. «Иди на Рамот Галаадский! — говорили они. — Удача с тобой! Господь предаст его в руки царя!» |
12 Посланный, который пошел позвать Михея, говорил ему: вот, пророки единогласно предрекают доброе царю; пусть бы и твое слово было такое же, как каждого из них: изреки и ты доброе. | 12 Посланец, которому велено было позвать Михея, сказал ему: «Все пророки в один голос сулят царю удачу. Хорошо бы и твое пророчество было таким же, как их пророчество. Хорошо бы и ты предрек удачу». |
13 И сказал Михей: жив Господь, - что скажет мне Бог мой, то изреку я. | 13 Михей ответил: «Клянусь Господом, я скажу только то, что откроет мой Бог». |
14 И пришел он к царю, и сказал ему царь: Михей, идти ли нам войной на Рамоф Галаадский, или удержаться? И сказал тот: идите, будет вам успех, и они преданы будут в руки ваши. | 14 Когда Михей пришел к царю, царь спросил у него: «Михей, идти нам войною на Рамот Галаадский или нет?» Он ответил: «Идите, удача с вами, будут они отданы в ваши руки!» |
15 И сказал ему царь: сколько раз мне заклинать тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины, во имя Господне? | 15 Царь сказал ему: «Сколько же раз я буду тебя заклинать: говори мне правду и только правду, во имя Господа!» |
16 Тогда Михей сказал: я видел всех сынов Израиля, рассеянных по горам, как овец, у которых нет пастыря, - и сказал Господь: нет у них начальника, пусть возвратятся каждый в дом свой с миром. | 16 И тот ответил: «Я видел: все израильское войско по горам рассеяно, словно овцы без пастуха. И сказал Господь: „Нет у них хозяина, пусть расходятся по домам, пока живы“». |
17 И сказал царь Израильский Иосафату: не говорил ли я тебе, что он не пророчествует о мне доброго, а только худое? | 17 «Говорил же я тебе, — сказал царь Израиля Иосафату, — он никогда не пророчит мне ничего хорошего, всегда одни беды». |
18 И сказал Михей: так выслушайте слово Господне: я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло по правую и по левую руку Его. | 18 А Михей продолжал: «Слушайте слово Господа! Я видел Господа: Он восседал на престоле, и все воинство небесное стояло по правую и по левую руку от Него. |
19 И сказал Господь: кто увлек бы Ахава, царя Израильского, чтобы он пошел и пал в Рамофе Галаадском? И один говорил так, другой говорил иначе. | 19 Господь спросил: „Кто одурачит Ахава, царя израильского, чтобы он пошел в поход и пал в Рамоте Галаадском?“ Каждый предлагал свое. |
20 И выступил один дух, и стал пред лицом Господа, и сказал: я увлеку его. И сказал ему Господь: чем? | 20 Выступил вперед один дух, предстал пред Господом и сказал: „Я его одурачу!“ Господь спросил: „Как?“ |
21 Тот сказал: я выйду, и буду духом лжи в устах всех пророков его. И сказал Он: ты увлечешь его, и успеешь; пойди и сделай так. | 21 Тот ответил: „Я отправлюсь к нему и стану духом лжи в устах всех его пророков“. И Господь промолвил: „Да, тебе удастся одурачить его. Иди, делай, как сказал“. |
22 И теперь, вот попустил Господь духу лжи войти в уста сих пророков твоих, но Господь изрек о тебе недоброе. | 22 Так вот, смотри — в уста этих твоих пророков Господь послал духа лжи. Господь решил тебя погубить!» |
23 И подошел Седекия, сын Хенааны, и ударил Михея по щеке, и сказал: по какой это дороге отошел от меня Дух Господень, чтобы говорить в тебе? | 23 Седекия, сын Кенааны, подошел к Михею и ударил его по щеке, сказав: «По какой же это дороге Дух Господа меня покинул и стал говорить с тобой?» |
24 И сказал Михей: вот, ты увидишь это в тот день, когда будешь бегать из комнаты в комнату, чтобы укрыться. | 24 Михей ответил: «Придет день, узнаешь. И тогда забьешься в самый дальний угол дома, чтобы тебя не нашли». — |
25 И сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя, | 25 «Возьмите Михея, — приказал царь Израиля, — отведите его к Амо́ну, градоначальнику, и Иоа́су, царскому сыну, |
26 и скажите: так говорит царь: посадите этого в темницу и кормите его хлебом и водою скудно, доколе я не возвращусь в мире. | 26 и передайте им: „Так говорит царь: бросьте его в темницу, и пусть сидит на хлебе и воде, пока я не вернусь с войны живым“». |
27 И сказал Михей: если ты возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушайте это, все люди! | 27 Михей ответил: «Если ты действительно вернешься благополучно, значит, не Господь говорил через меня. Слушайте, все народы!» |
28 И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к Рамофу Галаадскому. | 28 Царь Израиля и Иосафат, царь Иудеи, выступили в поход на Рамот Галаадский. |
29 И сказал царь Израильский Иосафату: я переоденусь и вступлю в сражение, а ты надень свои царские одежды. И переоделся царь Израильский, и вступили в сражение. | 29 «Я пойду на бой переодетым, — сказал царь Израиля Иосафату, — а ты оставайся в своих царских одеждах». Царь Израиля надел чужую одежду и бросился в бой. |
30 И царь Сирийский повелел начальникам колесниц, бывших у него, сказав: не сражайтесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Израильским. | 30 А царь арамеев приказал начальникам своих колесничных отрядов: «Не вступайте в бой ни с командирами, ни с рядовыми — только с царем Израиля». |
31 И когда увидели Иосафата начальники колесниц, то подумали: это царь Израильский, - и окружили его, чтобы сразиться с ним. Но Иосафат закричал, и Господь помог ему, и отвел их Бог от него. | 31 Когда начальники арамейских колесничных отрядов увидели Иосафата, то решили, что это и есть царь Израиля, и устремились к нему, чтобы сразиться с ним. Иосафат воззвал к Богу о помощи, и Господь спас его, Бог увел его от преследователей. |
32 И когда увидели начальники колесниц, что это не был царь Израильский, то поворотили от него. | 32 Начальники колесничных отрядов увидели, что это не царь Израиля, и повернули в другую сторону. |
33 Между тем один человек случайно натянул лук свой, и ранил царя Израильского сквозь швы лат. И сказал он вознице: повороти назад, и вези меня от войска, ибо я ранен. | 33 А какой-то лучник выстрелил — и, сам того не зная, сразил царя Израиля. Стрела прошла в щель между латами. «Поворачивай, вывози меня из боя! — сказал царь. — Я ранен». |
34 Но сражение в тот день усилилось; и царь Израильский стоял на колеснице напротив Сириян до вечера и умер на закате солнца. | 34 Сражение в тот день было жарким. Царя израильского поддерживали, чтобы он стоял на колеснице, на виду у арамеев, но вечером, на закате того дня он умер. |