1 Да не3361 смущается5015 3588 сердце2588 ваше;5216 веруйте4100 в1519 3588 Бога,2316 и2532 в1519 Меня1691 веруйте.4100
|
1 Пусть сердце ваше покинут тревоги! Вы верите в Бога, так верьте и Мне!
|
2 В1722 3588 доме3614 3588 Отца3962 Моего3450 обителей3438 много.4183 1526 А1161 если1487 бы не3361 так, Я сказал2036 бы302 вам:5213 «Я иду4198 приготовить2090 место5117 вам.5213
|
2 В доме Отца Моего комнат много. Будь не так, разве Я бы сказал вам, что иду приготовить вам место?
|
3 И2532 когда1437 пойду4198 и2532 приготовлю2090 вам5213 место,5117 приду2064 опять3825 и2532 возьму3880 вас5209 к4314 Себе,1683 чтобы2443 и2532 вы5210 были,5600 где3699 1510 Я».1473
|
3 И когда Я уйду, приготовлю вам место, Я вернусь и возьму вас к себе, чтобы и вы были там же, где Я.
|
4 А2532 куда3699 Я1473 иду,5217 вы знаете,1492 и3588 путь3598 знаете.1492
|
4 А куда Я иду, путь туда вам известен».
|
5 Фома2381 сказал3004 Ему:846 Господи!2962 не3756 знаем,1492 куда4226 идешь;5217 и2532 как4459 можем1410 3588 знать1492 путь?3598
|
5 «Господь, мы не знаем, куда Ты уходишь, — возразил Фома. — Так откуда мы можем знать путь?»
|
6 3588 Иисус2424 сказал3004 ему:846 Я1473 есмь1510 3588 путь3598 и3588 истина225 и3588 жизнь;2222 никто3762 не приходит2064 к4314 3588 Отцу,3962 как только1508 через1223 Меня.1700
|
6 Говорит ему Иисус: «Я — Путь, Истина и Жизнь. Только через Меня можно прийти к Отцу.
|
7 Если1487 бы вы знали1097 Меня,3165 то знали1097 бы302 и3588 Отца3962 Моего.3450 И2532 отныне575 737 знаете1097 Его846 и2532 видели3708 Его.846
|
7 Раз вы Меня знаете, вы узнаете и Отца. И отныне вы Его знаете, даже видели!»
|
8 Филипп5376 сказал3004 Ему:846 Господи!2962 покажи1166 нам2254 3588 Отца,3962 и2532 довольно714 для нас.2254
|
8 «Господь! — говорит Филипп. — Покажи нам Отца, и больше нам ничего не надо». —
|
9 3588 Иисус2424 сказал3004 ему:846 столько5118 времени5550 Я1510 с3326 вами,5216 и2532 ты не3756 знаешь1097 Меня,3165 Филипп?5376 3588 Видевший3708 Меня1691 видел3708 3588 Отца;3962 как4459 же2532 ты4771 говоришь,3004 «покажи1166 нам2254 3588 Отца»?3962
|
9 «Я столько времени с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? — отвечает Иисус. — Тот, кто видел Меня, видел Отца. Как же ты говоришь: „Покажи нам Отца“?
|
10 Разве ты не3756 веришь,4100 что3754 Я1473 в1722 3588 Отце3962 и3588 Отец3962 во1722 Мне1698 2076?3588 Слова,4487 которые3739 говорю2980 Я1473 вам,5213 говорю2980 не3756 от575 Себя;16833588 1161 Отец,3962 3588 пребывающий3306 во1722 Мне,1698 Он846 творит4160 3588 дела.2041
|
10 Ты не веришь, что Я — в Отце, а Отец — во Мне? Те слова, что Я вам говорю, Я не от себя говорю — это Отец, который во Мне, совершает Свои дела.
|
11 Верьте4100 Мне,3427 что3754 Я1473 в1722 3588 Отце3962 и3588 Отец3962 во1722 Мне;1698 а1161 если1487 не3361 так, то верьте4100 Мне3427 по1223 3588 самым846 делам.2041
|
11 Верьте Мне: Я — в Отце и Отец Мой — во Мне. А не верите Мне, из-за дел этих верьте.
|
12 Истинно,281 истинно281 говорю3004 вам:5213 3588 верующий4100 в1519 Меня,1691 3588 дела,2041 которые3739 творю4160 Я,1473 и2548 он сотворит;4160 и2532 больше3187 сих5130 сотворит,4160 потому что3754 Я1473 к4314 3588 Отцу3962 Моему3450 иду.4198
|
12 Говорю вам истинную правду: тот, кто верит в Меня, будет делать те же дела, что и Я, и даже бо́льшие сделает, потому что Я отправляюсь к Отцу.
|
13 И2532 если чего3748 5100 302 попросите154 у Отца во1722 3588 имя3686 Мое,3450 то5124 сделаю,4160 да2443 прославится1392 3588 Отец3962 в1722 3588 Сыне.5207
|
13 Все, о чем ни попросите, призвав Мое имя, Я исполню, чтобы был прославлен Отец через Сына.
|
14 Если1437 чего5100 попросите154 во1722 3588 имя3686 Мое,3450 Я1473 то сделаю.4160
|
14 Если Меня вы о чем-то попросите, призвав Мое имя, Я исполню.
|
15 Если1437 любите25 Меня,3165 3588 соблюдите5083 3588 Мои1699 заповеди.1785
|
15 Если Меня вы любите, то исполните то, что Я вам заповедал.
|
16 И2532 Я1473 умолю2065 3588 Отца,3962 и2532 даст1325 вам5213 другого243 Утешителя,3875 да2443 пребудет3306 с3326 вами5216 вовек,1519 3588 165
|
16 И Я Отца попрошу, и Он даст вам другого Заступника, чтобы Он навеки остался с вами.
|
17 3588 Духа4151 3588 истины,225 Которого3739 3588 мир2889 не3756 может1410 принять,2983 потому что3754 не3756 видит2334 Его846 и не3761 знает1097 Его;846 а1161 вы5210 знаете1097 Его,846 ибо3754 Он с3844 вами5213 пребывает3306 и2532 в1722 вас5213 будет.2071
|
17 Тот Заступник — Дух Истины, мир Его принять не способен, потому что не видит Его и не знает. Но вы Его знаете, ведь Он теперь с вами и останется в вас.
|
18 Не3756 оставлю863 вас5209 сиротами;3737 приду2064 к4314 вам.5209
|
18 Я сиротами вас не оставлю, снова к вам возвращусь.
|
19 Еще2089 немного,3397 и3588 мир2889 уже не3765 увидит2334 Меня;3165 а1161 вы5210 увидите2334 Меня,3165 ибо3754 Я1473 живу,2198 и2532 вы5210 будете жить.2198
|
19 Еще немного — и мир Меня уже не увидит, а вы Меня будете видеть, потому что живу Я и вы будете жить.
|
20 В1722 тот1565 3588 день2250 узнаете1097 вы,5210 что3754 Я1473 в1722 3588 Отце3962 Моем,3450 и2532 вы5210 во1722 Мне,1698 и2504 Я2504 в1722 вас.5213
|
20 И в тот день вы узнаете, что Я — в Отце Моем, вы — во Мне и Я — в вас.
|
21 Кто3588 имеет2192 3588 заповеди1785 Мои3450 и2532 соблюдает5083 их,846 тот1565 2076 3588 любит25 Меня;3165 а1161 кто3588 любит25 Меня,3165 тот возлюблен25 будет5259 3588 Отцем3962 Моим;3450 и2532 Я1473 возлюблю25 его846 и2532 явлюсь1718 ему846 Сам.1683
|
21 Кто хранит Мои заповеди и исполняет их, он и есть тот, кто любит Меня. А того, кто любит Меня, и Отец Мой полюбит. Я тоже его полюблю и явлюсь ему».
|
22 Иуда2455 (не3756 3588 Искариот2469) говорит3004 Ему:846 Господи!2962 что5101 это,1096 что3754 Ты хочешь3195 явить1718 Себя4572 нам,2254 а2532 не3780 3588 миру?2889
|
22 «Господь! — говорит Иуда (не Искариот). — Как это? Ты собираешься явиться нам, а не миру?»
|
23 3588 Иисус2424 2532 сказал2036 ему846 в ответ:611 1437 кто5100 любит25 Меня,3165 3588 тот соблюдет5083 слово3056 Мое;3450 и3588 Отец3962 Мой3450 возлюбит25 его,846 и2532 Мы придем2064 к4314 нему846 и2532 обитель3438 у3844 него846 сотворим.4160
|
23 Иисус ответил ему: «Тот, кто любит Меня, Мое Слово исполнит. И тогда Мой Отец полюбит его, мы с Ним вместе придем к нему и поселимся у него.
|
24 3588 Не25 любящий3361 Меня3165 3588 не3756 соблюдает5083 слов3056 Моих;3450 3588 слово3056 же,2532 которое3739 вы слышите,191 не3756 есть2076 Мое,1699 но235 3588 пославшего3992 Меня3165 Отца.3962
|
24 Кто не любит Меня, слов Моих не исполняет. А то слово, что слышите вы, — не Мое, но Отца, который послал Меня.
|
25 Сие5023 сказал2980 Я вам,5213 находясь3306 с3844 вами.5213
|
25 Я сказал это вам, еще будучи с вами.
|
26 3588 Утешитель3875 же,1161 3588 Дух4151 3588 Святый,40 Которого3739 пошлет3992 3588 Отец3962 во1722 3588 имя3686 Мое,3450 1565 научит1321 вас5209 всему3956 и2532 напомнит5279 вам5209 все,3956 что3739 Я говорил2036 вам.5213
|
26 Заступник же, Дух Святой, которого ради Меня пошлет вам Отец, — Он всему вас научит и напомнит все, о чем Я сказал вам.
|
27 Мир1515 оставляю863 вам,5213 мир1515 3588 Мой1699 даю1325 вам;5213 не3756 так, как2531 3588 мир2889 дает,1325 Я1473 даю1325 вам.5213 Да не3361 смущается5015 3588 сердце2588 ваше5216 и да не3366 устрашается.1168
|
27 „Мир!“ — говорю Я вам на прощание. Я даю вам Мой мир, но не тот мир, что люди дают, Я даю вам. Прогоните тревоги из сердца и не страшитесь!
|
28 Вы слышали,191 что3754 Я1473 сказал2036 вам:5213 «иду5217 от вас и2532 приду2064 к4314 вам».5209 Если1487 бы вы любили25 Меня,3165 то возрадовались5463 бы,302 что3754 Я сказал:2036 «иду4198 к4314 3588 Отцу»;3962 ибо3754 3588 Отец3962 Мой3450 более3187 Меня.3450 2076
|
28 Вы слышали, Я вам сказал: „Ухожу“ и сказал: „Я вернусь к вам“. Если бы любили Меня, вы были бы рады, что Я ухожу к Отцу, ведь Отец Мой больше Меня.
|
29 И2532 вот,3568 Я сказал2046 вам5213 о том, прежде нежели4250 сбылось,1096 дабы2443 вы поверили,4100 когда3752 сбудется.1096
|
29 Я сказал все теперь — до того, как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили Мне!
|
30 Уже немного3765 4183 Мне говорить2980 с3326 вами;5216 ибо1063 идет2064 3588 князь758 мира2889 сего,5127 и2532 во1722 Мне1698 не3756 имеет2192 ничего.3762
|
30 Говорить с вами Мне недолго осталось: уже близко властитель мира. Надо Мной у него власти нет.
|
31 Но235 чтобы2443 3588 мир2889 знал,1097 что3754 Я люблю25 3588 Отца3962 и,2532 как2531 заповедал1781 Мне3427 3588 Отец,3962 так3779 и творю:4160 встаньте,1453 пойдем71 отсюда.1782
|
31 Но мир должен узнать, что люблю Я Отца. Вот почему Я исполню все, что Он Мне повелел. Вставайте, уходим отсюда!»
|