План победы

«План победы» 2024Другие планы
Притч 9, Ин 19, Песн 1, 2, 3

Притчи 9

1 Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,
1 Премудрость построила себе дом, семь столпов поставила тесаных,
2 заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу;
2 приготовила мяса и пряных вин, накрыла на стол.
3 послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:
3 И послала служанок возглашать с высот городских во всеуслышание:
4 «кто неразумен, обратись сюда!» И скудоумному она сказала:
4 «Простаки, обратитесь ко мне!» Несмышленым она сказала:
5 «идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное;
5 «Приходите, ешьте мои яства, пейте пряные мои вина!
6 оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума».
6 Распрощайтесь с невежеством — и будете идти путем разума.
7 Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого - пятно себе.
7 Поправишь наглеца — не миновать оскорбления, упрекнешь нечестивца — лишь себе на позор.
8 Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
8 Не упрекай наглеца, а не то возненавидит тебя, упрекай мудреца, и он тебя полюбит.
9 дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
9 Мудрого наставь — он станет еще мудрее, научи праведного — еще разумнее будет.
10 Начало мудрости - страх Господень, и познание Святого - разум;
10 Господа бояться — вот начало мудрости, Его святость познавать — вот в чем разум!
11 потому что чрез меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни.
11 Со мной, Премудростью, продлятся твои дни и умножатся годы жизни.
12 если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.
12 Если ты мудр, твоя мудрость служит тебе, если нагл — сам же и пострадаешь».
13 Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
13 Глупость — женщина дерзкая, неотесанная, невежественная —
14 садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
14 восседает у дверей своего дома, как на троне, на виду у всего города,
15 чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:
15 чтобы звать всех проходящих мимо, идущих своей дорогой:
16 «кто глуп, обратись сюда!» и скудоумному сказала она:
16 «Простаки, обратитесь ко мне!» Несмышленому она говорит:
17 «воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен».
17 «Краденая вода слаще, похищенный хлеб вкуснее!»
18 И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею.
18 А тот и не знает, что зовут его к теням, что гости ее — в глубинах Шеола.

Иоанна 19

1 Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.
1 Тогда Пилат велел Иисуса бичевать.
2 И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу,
2 Воины сплели из колючек венок, надели Ему на голову и набросили на Него пурпурный плащ.
3 и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.
3 Они подходили к Нему и говорили: «Да здравствует „царь иудеев“!» — и били Его по лицу.
4 Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нем никакой вины.
4 Пилат снова вышел и сказал им: «Я сейчас выведу к вам этого человека. Знайте, я нахожу, что Он ни в чем не виновен».
5 Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!
5 И вышел Иисус в колючем венке и пурпурном плаще. «Вот этот человек!» — говорит им Пилат.
6 Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните, ибо я не нахожу в Нем вины.
6 Но когда старшие священники и стража увидели Его, они закричали: «На крест Его! На крест!» «Сами берите Его и распинайте! — говорит им Пилат. — Я нахожу, что Он ни в чем не виновен».
7 Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим.
7 «У нас есть Закон, — ответили они, — и по Закону Он должен умереть, потому что объявил себя Сыном Бога».
8 Пилат, услышав это слово, больше убоялся.
8 Пилат, услышав это, еще больше испугался.
9 И опять вошел в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты? Но Иисус не дал ему ответа.
9 Он снова вернулся во дворец и спросил Иисуса: «Откуда Ты?» Но Иисус ничего не ответил.
10 Пилат говорит Ему: мне ли не отвечаешь? не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя?
10 «Не хочешь со мной разговаривать? — говорит тогда Пилат. — Ты что, не знаешь, что в моей власти отпустить Тебя и в моей власти распять Тебя на кресте?»
11 Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе.
11 «Никакой власти надо Мной ты не имел бы, — ответил Иисус, — если бы не было дано тебе свыше. И поэтому тот, кто Меня тебе выдал, повинен в большем грехе».
12 С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю, - всякий, делающий себя царем, противник кесарю.
12 После этих слов Пилат стал добиваться Его освобождения. Но они закричали: «Если ты Его отпустишь, ты не друг цезаря! Кто объявляет себя царем, тот восстает против цезаря!»
13 Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа.
13 Пилат, услышав эти слова, вывел Иисуса и уселся в судейское кресло на месте, которое зовется «Каменный помост», а по-еврейски «Габбата́».
14 Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестый. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!
14 Был канун Пасхи, около полудня. «Смотрите, вот ваш Царь!» — говорит людям Пилат.
15 Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.
15 «Долой Его! Долой! На крест!» — закричали те. «Так вы хотите, чтобы я распял вашего Царя?» — говорит Пилат. «У нас нет другого царя, кроме цезаря!» — ответили старшие священники.
16 Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.
16 И тогда Пилат отдал им Его на казнь. Иисуса взяли под стражу.
17 И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;
17 Он шел, неся на себе крест, до места, которое называлось «Череп», а по-еврейски «Голго́фа».
18 там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса.
18 Там Его пригвоздили к кресту, а с Ним еще двух — одного справа, другого слева, а Иисуса посередине.
19 Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: «ИИСУС НАЗОРЕЙ, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».
19 Пилат велел прикрепить на кресте табличку с надписью, она гласила: ИИСУС НАЗАРЯНИН, ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
20 Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.
20 Эту надпись прочитало много людей, ведь место, где был распят Иисус, находилось неподалеку от города и написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески.
21 Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: «Царь Иудейский», но что Он говорил: «Я - Царь Иудейский».
21 Старшие священники говорили Пилату: «Не пиши: „царь иудеев“! Напиши: „Этот человек говорил: ‚Я — царь иудеев‘ “».
22 Пилат отвечал: что я написал, то написал.
22 «Что я написал, то написал», — ответил Пилат.
23 Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху.
23 После того как воины распяли Иисуса, они взяли Его плащ и разделили на четыре части — по числу воинов. Они взяли и рубаху, она была без швов, цельнотканая.
24 Итак сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нем жребий, чей будет, - да сбудется реченное в Писании: «разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий». Так поступили воины.
24 «Не будем ее рвать, — сказали они друг другу. — Лучше бросим жребий, кому достанется». Потому что должны были исполниться слова Писания: «Разделили меж собой одежду Мою — бросали жребий о Моем одеянии», — что воины и сделали.
25 При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.
25 Рядом с крестом Иисуса стояла Его мать, сестра матери, Мария, жена Клопа́са, и Мария Магдалина.
26 Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.
26 Иисус, увидев мать и рядом с ней ученика, которого любил, говорит матери: «Женщина, вот твой сын».
27 Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.
27 А потом говорит ученику: «Вот твоя мать». И с той поры ученик взял ее к себе.
28 После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду.
28 Иисус, зная, что все уже свершилось, сказал, чтобы исполнилось Писание: «Пить!»
29 Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его.
29 Там стоял полный кувшин кислого вина. Насадив на ветку иссопа губку, намоченную в кислом вине, воины поднесли ее к Его губам.
30 Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.
30 Иисус, отпив вина, сказал: «Свершилось!» И, склонив голову, предал дух Богу.
31 Но так как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, - ибо та суббота была день великий, - просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их.
31 День этот был пятница, и иудеи не хотели, чтобы тела казненных висели в субботу, ведь на эту субботу приходился великий праздник. Поэтому они попросили Пилата, чтобы распятым перебили ноги и сняли тела с крестов.
32 Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
32 Воины пришли, перебили ноги сначала первому, затем второму распятому,
33 Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней,
33 а когда они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Ему ноги.
34 но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода.
34 Но все же один из воинов ударил Его копьем в бок, и тотчас потекла кровь и вода.
35 И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.
35 Это рассказал человек, видевший все собственными глазами, чтобы и вы поверили. Свидетельство его истинно, он знает, что говорит правду.
36 Ибо сие произошло, да сбудется Писание: «кость Его да не сокрушится».
36 Все это произошло для того, чтобы исполнилось Писание: «Ни единая кость Его перебита не будет».
37 Также и в другом месте Писание говорит: «воззрят на Того, Которого пронзили».
37 И в другом месте Писание говорит: «Будут смотреть на Того, кого пронзили».
38 После сего Иосиф из Аримафеи - ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, - просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошел и снял тело Иисуса.
38 После этого Иосиф из Аримафе́и — он был учеником Иисуса, правда тайным, из страха перед иудеями — попросил у Пилата разрешения забрать тело Иисуса. Пилат разрешил. И тот пришел и забрал Его тело.
39 Пришел также и Никодим, - приходивший прежде к Иисусу ночью, - и принес состав из смирны и алоя, литр около ста.
39 Пришел и Никодим — тот, который раньше приходил к Иисусу ночью, — и принес около ста фунтов благовонных масел, смесь смирны с алоэ.
40 Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
40 Они взяли тело Иисуса и завернули его в пропитанное благовонным маслом полотно, как принято у иудеев при погребении.
41 На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.
41 В том месте, где был казнен Иисус, был сад, а в саду — новая гробница, в которой еще никого не хоронили.
42 Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.
42 А так как это был канун иудейской субботы и гробница была рядом, то в ней Иисуса и похоронили.

Песни Песней 1

1 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
1 Песнь Песней. Сложена Соломо́ном. [Она:] «Поцелуями пусть напоит меня! Слаще вина твои ласки,
2 От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
2 твои благовония сладки, имя льется, как благовоние, оттого тебя девушки любят.
3 Влеки меня, мы побежим за тобою; - царь ввел меня в чертоги свои, - будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
3 Влеки меня — за тобой побежим! Царь привел меня в свой чертог. Ты — веселие и радость наша, славим больше вина твои ласки — недаром тебя любят». [Она:]
4 Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
4 «Девушки Иерусалима! Я смугла — но прекрасна, как палатки кеда́рцев, как шатры Соломона.
5 Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, - моего собственного виноградника я не стерегла.
5 Не глядите, что я смугла: солнце взор на меня обратило. Братья на меня рассердились, велели смотреть за виноградниками — а за своим виноградником недосмотрела я!» [Она:]
6 Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
6 «Скажи мне, любимый, куда выгоняешь скот, где отдыхаешь с ним в полдень? А то еще забреду к стадам других пастухов!» [Он:]
7 Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
7 «Если сама не знаешь, красавица из красавиц, ступай по следам овец и иди со своими козлятами туда, где пастушьи стоянки!» [Он:]
8 Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
8 «Родная, сравню тебя с кобылицей, запряженной в колесницу фараона!
9 Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
9 К твоим бы щекам — подвески, и ожерелье — на шею!
10 золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
10 Сделаем тебе золотые подвески с капельками серебра». [Она:]
11 Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
11 «Когда царь пирует, благоухает мой нард.
12 Мирровый пучок - возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
12 Для меня мой милый — ладанка с миррой: всю ночь — у меня на груди.
13 Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
13 Для меня мой милый — соцветье хны в виноградниках Эн-Ге́ди». [Он:]
14 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
14 «Как ты красива, родная, как ты красива! Твои глаза — точно голуби». [Она:]
15 О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень;
15 «Как ты красив, милый, как нравишься мне! Наше ложе — зеленые травы,
16 кровли домов наших - кедры, потолки наши - кипарисы.
16 кедры — кровля нашего дома, потолок — можжевельник».

Песни Песней 2

1 Я нарцисс Саронский, лилия долин!
1 [Она:] «Я — лотос Саро́на, лилия долин!» [Он:]
2 Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
2 «Как лилия средь колючек — родная моя среди девушек». [Она:]
3 Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
3 «Как дерево яблоня средь лесных деревьев — милый мой среди юношей; в его тени мне приятно сидеть, и сладок на вкус его плод». [Она:]
4 Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
4 «Он привел меня к себе, угощает вином, поднял знамя любви надо мной.
5 Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
5 Подкрепите меня сластями, яблоками освежите: я больна от любви!
6 Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
6 Его левую руку — под голову мне, а правой пускай обнимет!
7 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
7 Заклинаю вас, девушки Иерусалима, газелями и дикими ланями: не будите любовь, не будите, пока не захочет проснуться!» [Она:]
8 Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
8 «Это милый! Слышу: он близко, прыгает по горам, скачет по холмам.
9 Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
9 Мой милый — как юный олень или детеныш газели. Вот он стоит за стеной, в окна к нам смотрит, сквозь ставни глядит.
10 Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
10 И милый мне сказал: „Вставай, родная моя, красавица моя, выходи!
11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
11 Видишь? Зима прошла, дожди кончились, миновали.
12 цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
12 Показались всюду цветы, время песен настало, голос горлинки раздается в нашем краю.
13 смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
13 Уже поспевает инжир, слышен запах цветущей лозы. Вставай, родная моя, красавица моя, выходи!
14 Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лицо твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лицо твое приятно.
14 Голубка моя, что укрылась среди скал, за горным уступом! Дай мне тебя увидеть, дай услышать твой голос: голос твой нежен, прекрасен твой вид“.
15 Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
15 Лисят ловите, маленьких лисят! Портят они виноградники — а наш виноградник в цвету!
16 Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
16 Милый — мой, а я — его; он среди лилий пасется.
17 Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
17 Пока не повеял день, пока не рассеялись тени, беги обратно, милый, как юный олень или детеныш газели по горам и долам!»

Песни Песней 3

1 На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.
1 [Она:] «Ночами в своей постели я искала любимого. Искала — найти не могла.
2 Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его.
2 „Встану, обойду город, на улицах и площадях любимого поищу!“ Искала — найти не могла.
3 Встретили меня стражи, обходящие город: «не видали ли вы того, которого любит душа моя?»
3 Мне повстречались стражники, которые город обходят: „Любимого не видали?“
4 Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.
4 Едва я их миновала — тут же нашла любимого! „Поймала! Не отпущу, пока в дом моей матери с ним не приду, в спальню моей мамы“.
5 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
5 Заклинаю вас, девушки Иерусалима, газелями и дикими ланями: не будите любовь, не будите, пока не захочет проснуться!» [Девушки Иерусалима:]
6 Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?
6 «Кто она, из пустыни идущая, словно столбы дыма, окутанная миррой и ладаном — фимиамом из дальних стран?
7 Вот одр его - Соломона: шестьдесят сильных вокруг него, из сильных Израилевых.
7 Вот Соломоново ложе. Вокруг — шестьдесят воинов, воинов-израильтян.
8 Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного.
8 Все мечами вооружены, обучены ратному делу; меч у каждого на боку, чтобы ужас ночной отогнать.
9 Носильный одр сделал себе царь Соломон из дерев Ливанских;
9 Ложе сделал себе царь Соломон из ливанского кедра.
10 столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани; внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими.
10 Столбики сделал из серебра, спинку — из золота, подушку — из пурпура, внутри наполнено все любовью. Девушки Иерусалима,
11 Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его.
11 сюда! Поглядите, девушки Сио́на, на царя Соломона в венце, которым его увенчала мать в день свадьбы — радостный день!»