План победы

«План победы» 2026Все планы
Притч 9, Ин 19, Песн 1, 2, 3

Притчи 9

1 Пре­муд­рость по­стро­и­ла себе дом, вы­те­са­ла семь стол­бов его,
1 Пре­муд­рость по­стро­и­ла себе дом, семь стол­пов по­ста­ви­ла те­са­ных,
2 за­ко­ло­ла жерт­ву, рас­тво­ри­ла вино свое и при­го­то­ви­ла у себя тра­пе­зу;
2 при­го­то­ви­ла мяса и пря­ных вин, на­кры­ла на стол.
3 по­сла­ла слуг сво­их про­воз­гла­сить с воз­вы­шен­но­стей го­род­ских:
3 И по­сла­ла слу­жа­нок воз­гла­шать с вы­сот го­род­ских во все­услы­ша­ние:
4 «кто нера­зу­мен, об­ра­тись сюда!» И ску­до­ум­но­му она ска­за­ла:
4 «Про­ста­ки, об­ра­ти­тесь ко мне!» Несмыш­ле­ным она ска­за­ла:
5 «и­ди­те, ешь­те хлеб мой и пей­те вино, мною рас­тво­рен­ное;
5 «При­хо­ди­те, ешь­те мои яст­ва, пей­те пря­ные мои вина!
6 оставь­те нера­зу­мие, и жи­ви­те, и хо­ди­те пу­тем ра­зу­ма».
6 Рас­про­щай­тесь с неве­же­ством — и бу­де­те идти пу­тем ра­зу­ма.
7 По­уча­ю­щий ко­щун­ни­ка на­жи­вет себе бес­сла­вие, и об­ли­ча­ю­щий нече­сти­во­го - пят­но себе.
7 По­пра­вишь наг­ле­ца — не ми­но­вать оскорб­ле­ния, упрек­нешь нече­стив­ца — лишь себе на по­зор.
8 Не об­ли­чай ко­щун­ни­ка, что­бы он не воз­не­на­ви­дел тебя; об­ли­чай муд­ро­го, и он воз­лю­бит тебя;
8 Не упре­кай наг­ле­ца, а не то воз­не­на­ви­дит тебя, упре­кай муд­ре­ца, и он тебя по­лю­бит.
9 дай на­став­ле­ние муд­ро­му, и он бу­дет еще муд­рее; на­учи прав­ди­во­го, и он при­умно­жит зна­ние.
9 Муд­ро­го на­ставь — он ста­нет еще муд­рее, на­учи пра­вед­но­го — еще ра­зум­нее бу­дет.
10 На­ча­ло муд­ро­сти - страх Гос­по­день, и по­зна­ние Свя­то­го - ра­зум;
10 Гос­по­да бо­ять­ся — вот на­ча­ло муд­ро­сти, Его свя­тость по­зна­вать — вот в чем ра­зум!
11 по­то­му что чрез меня умно­жат­ся дни твои, и при­ба­вит­ся тебе лет жиз­ни.
11 Со мной, Пре­муд­ро­стью, про­длят­ся твои дни и умно­жат­ся годы жиз­ни.
12 если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один по­тер­пишь.
12 Если ты мудр, твоя муд­рость слу­жит тебе, если нагл — сам же и по­стра­да­ешь».
13 Жен­щи­на без­рас­суд­ная, шум­ли­вая, глу­пая и ни­че­го не зна­ю­щая
13 Глу­пость — жен­щи­на дерз­кая, неоте­сан­ная, неве­же­ствен­ная —
14 са­дит­ся у две­рей дома сво­е­го на сту­ле, на воз­вы­шен­ных ме­стах го­ро­да,
14 вос­се­да­ет у две­рей сво­е­го дома, как на троне, на виду у все­го го­ро­да,
15 что­бы звать про­хо­дя­щих до­ро­гою, иду­щих пря­мо сво­и­ми пу­тя­ми:
15 что­бы звать всех про­хо­дя­щих мимо, иду­щих сво­ей до­ро­гой:
16 «кто глуп, об­ра­тись сюда!» и ску­до­ум­но­му ска­за­ла она:
16 «Про­ста­ки, об­ра­ти­тесь ко мне!» Несмыш­ле­но­му она го­во­рит:
17 «во­ды кра­де­ные слад­ки, и ута­ен­ный хлеб при­я­тен».
17 «Кра­де­ная вода сла­ще, по­хи­щен­ный хлеб вкус­нее!»
18 И он не зна­ет, что мерт­ве­цы там, и что в глу­бине пре­ис­под­ней за­зван­ные ею.
18 А тот и не зна­ет, что зо­вут его к те­ням, что го­сти ее — в глу­би­нах Ше­о­ла.

Иоанна 19

1 То­гда Пи­лат взял Иису­са и ве­лел бить Его.
1 То­гда Пи­лат ве­лел Иису­са би­че­вать.
2 И во­и­ны, сплет­ши ве­нец из тер­на, воз­ло­жи­ли Ему на го­ло­ву, и оде­ли Его в баг­ря­ни­цу,
2 Во­и­ны спле­ли из ко­лю­чек ве­нок, на­де­ли Ему на го­ло­ву и на­бро­си­ли на Него пур­пур­ный плащ.
3 и го­во­ри­ли: ра­дуй­ся, Царь Иудей­ский! и били Его по ла­ни­там.
3 Они под­хо­ди­ли к Нему и го­во­ри­ли: «Да здрав­ству­ет „царь иуде­ев“!» — и били Его по лицу.
4 Пи­лат опять вы­шел и ска­зал им: вот, я вы­во­жу Его к вам, что­бы вы зна­ли, что я не на­хо­жу в Нем ни­ка­кой вины.
4 Пи­лат сно­ва вы­шел и ска­зал им: «Я сей­час вы­ве­ду к вам это­го че­ло­ве­ка. Знай­те, я на­хо­жу, что Он ни в чем не ви­но­вен».
5 То­гда вы­шел Иисус в тер­но­вом вен­це и в баг­ря­ни­це. И ска­зал им Пи­лат: се, Че­ло­век!
5 И вы­шел Иисус в ко­лю­чем вен­ке и пур­пур­ном пла­ще. «Вот этот че­ло­век!» — го­во­рит им Пи­лат.
6 Ко­гда же уви­де­ли Его пер­во­свя­щен­ни­ки и слу­жи­те­ли, то за­кри­ча­ли: рас­пни, рас­пни Его! Пи­лат го­во­рит им: возь­ми­те Его вы, и рас­пни­те, ибо я не на­хо­жу в Нем вины.
6 Но ко­гда стар­шие свя­щен­ни­ки и стра­жа уви­де­ли Его, они за­кри­ча­ли: «На крест Его! На крест!» «Са­ми бе­ри­те Его и рас­пи­най­те! — го­во­рит им Пи­лат. — Я на­хо­жу, что Он ни в чем не ви­но­вен».
7 Иудеи от­ве­ча­ли ему: мы име­ем за­кон, и по за­ко­ну на­ше­му Он дол­жен уме­реть, по­то­му что сде­лал Себя Сы­ном Бо­жи­им.
7 «У нас есть За­кон, — от­ве­ти­ли они, — и по За­ко­ну Он дол­жен уме­реть, по­то­му что объ­явил себя Сы­ном Бо­га».
8 Пи­лат, услы­шав это сло­во, боль­ше убо­ял­ся.
8 Пи­лат, услы­шав это, еще боль­ше ис­пу­гал­ся.
9 И опять во­шел в пре­то­рию и ска­зал Иису­су: от­ку­да Ты? Но Иисус не дал ему от­ве­та.
9 Он сно­ва вер­нул­ся во дво­рец и спро­сил Иису­са: «От­ку­да Ты?» Но Иисус ни­че­го не от­ве­тил.
10 Пи­лат го­во­рит Ему: мне ли не от­ве­ча­ешь? не зна­ешь ли, что я имею власть рас­пять Тебя и власть имею от­пу­стить Тебя?
10 «Не хо­чешь со мной раз­го­ва­ри­вать? — го­во­рит то­гда Пи­лат. — Ты что, не зна­ешь, что в моей вла­сти от­пу­стить Тебя и в моей вла­сти рас­пять Тебя на кре­сте?»
11 Иисус от­ве­чал: ты не имел бы надо Мною ни­ка­кой вла­сти, если бы не было дано тебе свы­ше; по­се­му бо­лее гре­ха на том, кто пре­дал Меня тебе.
11 «Ни­ка­кой вла­сти надо Мной ты не имел бы, — от­ве­тил Иисус, — если бы не было дано тебе свы­ше. И по­это­му тот, кто Меня тебе вы­дал, по­ви­нен в боль­шем гре­хе».
12 С это­го вре­ме­ни Пи­лат ис­кал от­пу­стить Его. Иудеи же кри­ча­ли: если от­пу­стишь Его, ты не друг ке­са­рю, - вся­кий, де­ла­ю­щий себя ца­рем, про­тив­ник ке­са­рю.
12 По­сле этих слов Пи­лат стал до­би­вать­ся Его осво­бож­де­ния. Но они за­кри­ча­ли: «Ес­ли ты Его от­пу­стишь, ты не друг це­за­ря! Кто объ­яв­ля­ет себя ца­рем, тот вос­ста­ет про­тив це­за­ря!»
13 Пи­лат, услы­шав это сло­во, вы­вел вон Иису­са и сел на су­ди­ли­ще, на ме­сте, на­зы­ва­е­мом Ли­фо­стро­тон, а по-ев­рей­ски Гав­ва­фа.
13 Пи­лат, услы­шав эти сло­ва, вы­вел Иису­са и усел­ся в су­дей­ское крес­ло на ме­сте, ко­то­рое зо­вет­ся «Ка­мен­ный по­мо­ст», а по-ев­рей­ски «Габ­ба­та́».
14 То­гда была пят­ни­ца пе­ред Пас­хою, и час ше­стый. И ска­зал Пи­лат Иуде­ям: се, Царь ваш!
14 Был ка­нун Пас­хи, око­ло по­лу­дня. «Смот­ри­те, вот ваш Царь!» — го­во­рит лю­дям Пи­лат.
15 Но они за­кри­ча­ли: возь­ми, возь­ми, рас­пни Его! Пи­лат го­во­рит им: Царя ли ва­ше­го рас­пну? Пер­во­свя­щен­ни­ки от­ве­ча­ли: нет у нас царя, кро­ме ке­са­ря.
15 «До­лой Его! До­лой! На крест!» — за­кри­ча­ли те. «Так вы хо­ти­те, что­бы я рас­пял ва­ше­го Царя?» — го­во­рит Пи­лат. «У нас нет дру­го­го царя, кро­ме це­за­ря!» — от­ве­ти­ли стар­шие свя­щен­ни­ки.
16 То­гда на­ко­нец он пре­дал Его им на рас­пя­тие. И взя­ли Иису­са и по­ве­ли.
16 И то­гда Пи­лат от­дал им Его на казнь. Иису­са взя­ли под стра­жу.
17 И, неся крест Свой, Он вы­шел на ме­сто, на­зы­ва­е­мое Лоб­ное, по-ев­рей­ски Гол­го­фа;
17 Он шел, неся на себе крест, до ме­ста, ко­то­рое на­зы­ва­лось «Че­ре­п», а по-ев­рей­ски «Гол­го­́­фа».
18 там рас­пя­ли Его и с Ним двух дру­гих, по ту и по дру­гую сто­ро­ну, а по­сре­ди Иису­са.
18 Там Его при­гвоз­ди­ли к кре­сту, а с Ним еще двух — од­но­го спра­ва, дру­го­го сле­ва, а Иису­са по­се­ре­дине.
19 Пи­лат же на­пи­сал и над­пись, и по­ста­вил на кре­сте. На­пи­са­но было: «И­И­СУС НА­ЗО­РЕЙ, ЦАРЬ ИУДЕЙ­СКИЙ».
19 Пи­лат ве­лел при­кре­пить на кре­сте таб­лич­ку с над­пи­сью, она гла­си­ла: ИИСУС НА­ЗА­РЯ­НИН, ЦАРЬ ИУДЕ­ЕВ.
20 Эту над­пись чи­та­ли мно­гие из Иуде­ев, по­то­му что ме­сто, где был рас­пят Иисус, было неда­ле­ко от го­ро­да, и на­пи­са­но было по-ев­рей­ски, по-гре­че­ски, по-рим­ски.
20 Эту над­пись про­чи­та­ло мно­го лю­дей, ведь ме­сто, где был рас­пят Иисус, на­хо­ди­лось непо­да­ле­ку от го­ро­да и на­пи­са­но было по-ев­рей­ски, по-ла­ты­ни и по-гре­че­ски.
21 Пер­во­свя­щен­ни­ки же Иудей­ские ска­за­ли Пи­ла­ту: не пиши: «Царь Иудей­ский», но что Он го­во­рил: «Я - Царь Иудей­ский».
21 Стар­шие свя­щен­ни­ки го­во­ри­ли Пи­ла­ту: «Не пиши: „царь иуде­ев“! На­пи­ши: „Этот че­ло­век го­во­рил: ‚Я — царь иуде­ев‘ “».
22 Пи­лат от­ве­чал: что я на­пи­сал, то на­пи­сал.
22 «Что я на­пи­сал, то на­пи­сал», — от­ве­тил Пи­лат.
23 Во­и­ны же, ко­гда рас­пя­ли Иису­са, взя­ли одеж­ды Его и раз­де­ли­ли на че­ты­ре ча­сти, каж­до­му во­и­ну по ча­сти, и хи­тон; хи­тон же был не сши­тый, а весь тка­ный свер­ху.
23 По­сле того как во­и­ны рас­пя­ли Иису­са, они взя­ли Его плащ и раз­де­ли­ли на че­ты­ре ча­сти — по чис­лу во­и­нов. Они взя­ли и ру­ба­ху, она была без швов, цель­но­тка­ная.
24 Итак ска­за­ли друг дру­гу: не ста­нем раз­ди­рать его, а бро­сим о нем жре­бий, чей бу­дет, - да сбу­дет­ся ре­чен­ное в Пи­са­нии: «раз­де­ли­ли ризы Мои меж­ду со­бою и об одеж­де Моей бро­са­ли жре­бий». Так по­сту­пи­ли во­и­ны.
24 «Не бу­дем ее рвать, — ска­за­ли они друг дру­гу. — Луч­ше бро­сим жре­бий, кому до­ста­нет­ся». По­то­му что долж­ны были ис­пол­нить­ся сло­ва Пи­са­ния: «Раз­де­ли­ли меж со­бой одеж­ду Мою — бро­са­ли жре­бий о Моем оде­я­ни­и», — что во­и­ны и сде­ла­ли.
25 При кре­сте Иису­са сто­я­ли Ма­терь Его и сест­ра Ма­те­ри Его, Ма­рия Клео­по­ва, и Ма­рия Маг­да­ли­на.
25 Ря­дом с кре­стом Иису­са сто­я­ла Его мать, сест­ра ма­те­ри, Ма­рия, жена Кло­па́­са, и Ма­рия Маг­да­ли­на.
26 Иисус, уви­дев Ма­терь и уче­ни­ка тут сто­я­ще­го, ко­то­ро­го лю­бил, го­во­рит Ма­те­ри Сво­ей: Жено! се, сын Твой.
26 Иисус, уви­дев мать и ря­дом с ней уче­ни­ка, ко­то­ро­го лю­бил, го­во­рит ма­те­ри: «Жен­щи­на, вот твой сын».
27 По­том го­во­рит уче­ни­ку: се, Ма­терь твоя! И с это­го вре­ме­ни уче­ник сей взял Ее к себе.
27 А по­том го­во­рит уче­ни­ку: «Вот твоя мать». И с той поры уче­ник взял ее к себе.
28 По­сле того Иисус, зная, что уже все со­вер­ши­лось, да сбу­дет­ся Пи­са­ние, го­во­рит: жаж­ду.
28 Иисус, зная, что все уже свер­ши­лось, ска­зал, что­бы ис­пол­ни­лось Пи­са­ние: «Пить!»
29 Тут сто­ял со­суд, пол­ный ук­су­са. Во­и­ны, на­по­ив ук­су­сом губ­ку и на­ло­жив на ис­соп, под­нес­ли к устам Его.
29 Там сто­ял пол­ный кув­шин кис­ло­го вина. На­са­див на вет­ку ис­со­па губ­ку, на­мо­чен­ную в кис­лом вине, во­и­ны под­нес­ли ее к Его гу­бам.
30 Ко­гда же Иисус вку­сил ук­су­са, ска­зал: со­вер­ши­лось! И, пре­кло­нив гла­ву, пре­дал дух.
30 Иисус, от­пив вина, ска­зал: «Свер­ши­лось!» И, скло­нив го­ло­ву, пре­дал дух Богу.
31 Но так как то­гда была пят­ни­ца, то Иудеи, дабы не оста­вить тел на кре­сте в суб­бо­ту, - ибо та суб­бо­та была день ве­ли­кий, - про­си­ли Пи­ла­та, что­бы пе­ре­бить у них го­ле­ни и снять их.
31 День этот был пят­ни­ца, и иудеи не хо­те­ли, что­бы тела каз­нен­ных ви­се­ли в суб­бо­ту, ведь на эту суб­бо­ту при­хо­дил­ся ве­ли­кий празд­ник. По­это­му они по­про­си­ли Пи­ла­та, что­бы рас­пя­тым пе­ре­би­ли ноги и сня­ли тела с кре­стов.
32 Итак при­шли во­и­ны, и у пер­во­го пе­ре­би­ли го­ле­ни, и у дру­го­го, рас­пя­то­го с Ним.
32 Во­и­ны при­шли, пе­ре­би­ли ноги сна­ча­ла пер­во­му, за­тем вто­ро­му рас­пя­то­му,
33 Но, при­дя к Иису­су, как уви­де­ли Его уже умер­шим, не пе­ре­би­ли у Него го­ле­ней,
33 а ко­гда они по­до­шли к Иису­су, то уви­де­ли, что Он уже мертв, и не ста­ли пе­ре­би­вать Ему ноги.
34 но один из во­и­нов ко­пьем прон­зил Ему реб­ра, и тот­час ис­тек­ла кровь и вода.
34 Но все же один из во­и­нов уда­рил Его ко­пьем в бок, и тот­час по­тек­ла кровь и вода.
35 И ви­дев­ший за­сви­де­тель­ство­вал, и ис­тин­но сви­де­тель­ство его; он зна­ет, что го­во­рит ис­ти­ну, дабы вы по­ве­ри­ли.
35 Это рас­ска­зал че­ло­век, ви­дев­ший все соб­ствен­ны­ми гла­за­ми, что­бы и вы по­ве­ри­ли. Сви­де­тель­ство его ис­тин­но, он зна­ет, что го­во­рит прав­ду.
36 Ибо сие про­изо­шло, да сбу­дет­ся Пи­са­ние: «кость Его да не со­кру­шит­ся».
36 Все это про­изо­шло для того, что­бы ис­пол­ни­лось Пи­са­ние: «Ни еди­ная кость Его пе­ре­би­та не бу­дет».
37 Так­же и в дру­гом ме­сте Пи­са­ние го­во­рит: «воз­зрят на Того, Ко­то­ро­го прон­зи­ли».
37 И в дру­гом ме­сте Пи­са­ние го­во­рит: «Бу­дут смот­реть на Того, кого прон­зи­ли».
38 По­сле сего Иосиф из Ари­ма­феи - уче­ник Иису­са, но тай­ный из стра­ха от Иуде­ев, - про­сил Пи­ла­та, что­бы снять тело Иису­са; и Пи­лат поз­во­лил. Он по­шел и снял тело Иису­са.
38 По­сле это­го Иосиф из Ари­ма­фе́и — он был уче­ни­ком Иису­са, прав­да тай­ным, из стра­ха пе­ред иуде­я­ми — по­про­сил у Пи­ла­та раз­ре­ше­ния за­брать тело Иису­са. Пи­лат раз­ре­шил. И тот при­шел и за­брал Его тело.
39 При­шел так­же и Ни­ко­дим, - при­хо­див­ший преж­де к Иису­су но­чью, - и при­нес со­став из смир­ны и алоя, литр око­ло ста.
39 При­шел и Ни­ко­дим — тот, ко­то­рый рань­ше при­хо­дил к Иису­су но­чью, — и при­нес око­ло ста фун­тов бла­го­вон­ных ма­сел, смесь смир­ны с алоэ.
40 Итак они взя­ли тело Иису­са и об­ви­ли его пе­ле­на­ми с бла­го­во­ни­я­ми, как обык­но­вен­но по­гре­ба­ют Иудеи.
40 Они взя­ли тело Иису­са и за­вер­ну­ли его в про­пи­тан­ное бла­го­вон­ным мас­лом по­лот­но, как при­ня­то у иуде­ев при по­гре­бе­нии.
41 На том ме­сте, где Он рас­пят, был сад, и в саду гроб но­вый, в ко­то­ром еще ни­кто не был по­ло­жен.
41 В том ме­сте, где был каз­нен Иисус, был сад, а в саду — но­вая гроб­ни­ца, в ко­то­рой еще ни­ко­го не хо­ро­ни­ли.
42 Там по­ло­жи­ли Иису­са ради пят­ни­цы Иудей­ской, по­то­му что гроб был близ­ко.
42 А так как это был ка­нун иудей­ской суб­бо­ты и гроб­ни­ца была ря­дом, то в ней Иису­са и по­хо­ро­ни­ли.

Песни Песней 1

1 Да лоб­за­ет он меня лоб­за­ни­ем уст сво­их! Ибо лас­ки твои луч­ше вина.
1 Песнь Пес­ней. Сло­же­на Со­ло­мо́­ном. [Она:] «По­це­лу­я­ми пусть на­по­ит меня! Сла­ще вина твои лас­ки,
2 От бла­го­во­ния ма­стей тво­их имя твое - как раз­ли­тое миро; по­это­му де­ви­цы лю­бят тебя.
2 твои бла­го­во­ния слад­ки, имя льет­ся, как бла­го­во­ние, от­то­го тебя де­вуш­ки лю­бят.
3 Вле­ки меня, мы по­бе­жим за то­бою; - царь ввел меня в чер­то­ги свои, - бу­дем вос­хи­щать­ся и ра­до­вать­ся то­бою, пре­воз­но­сить лас­ки твои боль­ше, неже­ли вино; до­стой­но лю­бят тебя!
3 Вле­ки меня — за то­бой по­бе­жим! Царь при­вел меня в свой чер­тог. Ты — ве­се­лие и ра­дость наша, сла­вим боль­ше вина твои лас­ки — неда­ром тебя лю­бят». [Она:]
4 Дще­ри Иеру­са­лим­ские! чер­на я, но кра­си­ва, как шат­ры Ки­дар­ские, как за­ве­сы Со­ло­мо­но­вы.
4 «Де­вуш­ки Иеру­са­ли­ма! Я смуг­ла — но пре­крас­на, как па­лат­ки ке­да́р­цев, как шат­ры Со­ло­мо­на.
5 Не смот­ри­те на меня, что я смуг­ла, ибо солн­це опа­ли­ло меня: сы­но­вья ма­те­ри моей раз­гне­ва­лись на меня, по­ста­ви­ли меня сте­речь ви­но­град­ни­ки, - мо­е­го соб­ствен­но­го ви­но­град­ни­ка я не сте­рег­ла.
5 Не гля­ди­те, что я смуг­ла: солн­це взор на меня об­ра­ти­ло. Бра­тья на меня рас­сер­ди­лись, ве­ле­ли смот­реть за ви­но­град­ни­ка­ми — а за сво­им ви­но­град­ни­ком недо­смот­ре­ла я!» [Она:]
6 Ска­жи мне, ты, ко­то­ро­го лю­бит душа моя: где па­сешь ты? где от­ды­ха­ешь в пол­день? к чему мне быть ски­та­ли­цею воз­ле стад то­ва­ри­щей тво­их?
6 «Ска­жи мне, лю­би­мый, куда вы­го­ня­ешь скот, где от­ды­ха­ешь с ним в пол­день? А то еще за­бре­ду к ста­дам дру­гих пас­ту­хов!» [Он:]
7 Если ты не зна­ешь это­го, пре­крас­ней­шая из жен­щин, то иди себе по сле­дам овец и паси коз­лят тво­их под­ле ша­тров пас­ту­ше­ских.
7 «Ес­ли сама не зна­ешь, кра­са­ви­ца из кра­са­виц, сту­пай по сле­дам овец и иди со сво­и­ми коз­ля­та­ми туда, где пас­ту­шьи сто­ян­ки!» [Он:]
8 Ко­бы­ли­це моей в ко­лес­ни­це фа­ра­о­но­вой я упо­до­бил тебя, воз­люб­лен­ная моя.
8 «Род­ная, срав­ню тебя с ко­бы­ли­цей, за­пря­жен­ной в ко­лес­ни­цу фа­ра­о­на!
9 Пре­крас­ны ла­ни­ты твои под под­вес­ка­ми, шея твоя в оже­ре­льях;
9 К тво­им бы ще­кам — под­вес­ки, и оже­ре­лье — на шею!
10 зо­ло­тые под­вес­ки мы сде­ла­ем тебе с се­реб­ря­ны­ми блест­ка­ми.
10 Сде­ла­ем тебе зо­ло­тые под­вес­ки с ка­пель­ка­ми се­ребра». [Она:]
11 До­ко­ле царь был за сто­лом сво­им, нард мой из­да­вал бла­го­во­ние свое.
11 «Ко­гда царь пи­ру­ет, бла­го­уха­ет мой нард.
12 Мир­ро­вый пу­чок - воз­люб­лен­ный мой у меня, у гру­дей моих пре­бы­ва­ет.
12 Для меня мой ми­лый — ла­дан­ка с мир­рой: всю ночь — у меня на гру­ди.
13 Как кисть ки­пе­ра, воз­люб­лен­ный мой у меня в ви­но­град­ни­ках Ен­гед­ских.
13 Для меня мой ми­лый — со­цве­тье хны в ви­но­град­ни­ках Эн-Ге́­ди». [Он:]
14 О, ты пре­крас­на, воз­люб­лен­ная моя, ты пре­крас­на! гла­за твои го­лу­би­ные.
14 «Как ты кра­си­ва, род­ная, как ты кра­си­ва! Твои гла­за — точ­но го­лу­би». [Она:]
15 О, ты пре­кра­сен, воз­люб­лен­ный мой, и лю­бе­зен! и ложе у нас - зе­лень;
15 «Как ты кра­сив, ми­лый, как нра­вишь­ся мне! Наше ложе — зе­ле­ные тра­вы,
16 кров­ли до­мов на­ших - кед­ры, по­тол­ки наши - ки­па­ри­сы.
16 кед­ры — кров­ля на­ше­го дома, по­то­лок — мож­же­вель­ни­к».

Песни Песней 2

1 Я нар­цисс Са­рон­ский, ли­лия до­лин!
1 [Она:] «Я — ло­тос Са­ро́­на, ли­лия до­лин!» [Он:]
2 Что ли­лия меж­ду тер­на­ми, то воз­люб­лен­ная моя меж­ду де­ви­ца­ми.
2 «Как ли­лия средь ко­лю­чек — род­ная моя сре­ди де­ву­ше­к». [Она:]
3 Что яб­ло­ня меж­ду лес­ны­ми де­ре­вья­ми, то воз­люб­лен­ный мой меж­ду юно­ша­ми. В тени ее люб­лю я си­деть, и пло­ды ее слад­ки для гор­та­ни моей.
3 «Как де­ре­во яб­ло­ня средь лес­ных де­ре­вьев — ми­лый мой сре­ди юно­шей; в его тени мне при­ят­но си­деть, и сла­док на вкус его плод». [Она:]
4 Он ввел меня в дом пира, и зна­мя его надо мною - лю­бовь.
4 «Он при­вел меня к себе, уго­ща­ет ви­ном, под­нял зна­мя люб­ви надо мной.
5 Под­кре­пи­те меня ви­ном, осве­жи­те меня яб­ло­ка­ми, ибо я из­не­мо­гаю от люб­ви.
5 Под­кре­пи­те меня сла­стя­ми, яб­ло­ка­ми осве­жи­те: я боль­на от люб­ви!
6 Ле­вая рука его у меня под го­ло­вою, а пра­вая об­ни­ма­ет меня.
6 Его ле­вую руку — под го­ло­ву мне, а пра­вой пус­кай об­ни­мет!
7 За­кли­наю вас, дще­ри Иеру­са­лим­ские, сер­на­ми или по­ле­вы­ми ла­ня­ми: не бу­ди­те и не тре­вожь­те воз­люб­лен­ной, до­ко­ле ей угод­но.
7 За­кли­наю вас, де­вуш­ки Иеру­са­ли­ма, га­зе­ля­ми и ди­ки­ми ла­ня­ми: не бу­ди­те лю­бовь, не бу­ди­те, пока не за­хо­чет проснуть­ся!» [Она:]
8 Го­лос воз­люб­лен­но­го мо­е­го! вот, он идет, ска­чет по го­рам, пры­га­ет по хол­мам.
8 «Это ми­лый! Слы­шу: он близ­ко, пры­га­ет по го­рам, ска­чет по хол­мам.
9 Друг мой по­хож на сер­ну или на мо­ло­до­го оле­ня. Вот, он сто­ит у нас за сте­ною, за­гля­ды­ва­ет в окно, мель­ка­ет сквозь ре­шет­ку.
9 Мой ми­лый — как юный олень или де­те­ныш га­зе­ли. Вот он сто­ит за сте­ной, в окна к нам смот­рит, сквозь став­ни гля­дит.
10 Воз­люб­лен­ный мой на­чал го­во­рить мне: встань, воз­люб­лен­ная моя, пре­крас­ная моя, вый­ди!
10 И ми­лый мне ска­зал: „Вста­вай, род­ная моя, кра­са­ви­ца моя, вы­хо­ди!
11 Вот, зима уже про­шла; дождь ми­но­вал, пе­ре­стал;
11 Ви­дишь? Зима про­шла, до­жди кон­чи­лись, ми­но­ва­ли.
12 цве­ты по­ка­за­лись на зем­ле; вре­мя пе­ния на­ста­ло, и го­лос гор­ли­цы слы­шен в стране на­шей;
12 По­ка­за­лись всю­ду цве­ты, вре­мя пе­сен на­ста­ло, го­лос гор­лин­ки раз­да­ет­ся в на­шем краю.
13 смо­ков­ни­цы рас­пу­сти­ли свои поч­ки, и ви­но­град­ные лозы, рас­цве­тая, из­да­ют бла­го­во­ние. Встань, воз­люб­лен­ная моя, пре­крас­ная моя, вый­ди!
13 Уже по­спе­ва­ет ин­жир, слы­шен за­пах цве­ту­щей лозы. Вста­вай, род­ная моя, кра­са­ви­ца моя, вы­хо­ди!
14 Го­лу­би­ца моя в уще­лье ска­лы под кро­вом уте­са! по­ка­жи мне лицо твое, дай мне услы­шать го­лос твой, по­то­му что го­лос твой сла­док и лицо твое при­ят­но.
14 Го­луб­ка моя, что укры­лась сре­ди скал, за гор­ным усту­пом! Дай мне тебя уви­деть, дай услы­шать твой го­лос: го­лос твой нежен, пре­кра­сен твой вид“.
15 Ло­ви­те нам ли­сиц, ли­се­нят, ко­то­рые пор­тят ви­но­град­ни­ки, а ви­но­град­ни­ки наши в цве­те.
15 Ли­сят ло­ви­те, ма­лень­ких ли­сят! Пор­тят они ви­но­град­ни­ки — а наш ви­но­град­ник в цве­ту!
16 Воз­люб­лен­ный мой при­над­ле­жит мне, а я ему; он па­сет меж­ду ли­ли­я­ми.
16 Ми­лый — мой, а я — его; он сре­ди ли­лий па­сет­ся.
17 До­ко­ле день ды­шит про­хла­дою, и убе­га­ют тени, воз­вра­тись, будь по­до­бен серне или мо­ло­до­му оле­ню на рас­се­ли­нах гор.
17 Пока не по­ве­ял день, пока не рас­се­я­лись тени, беги об­рат­но, ми­лый, как юный олень или де­те­ныш га­зе­ли по го­рам и до­лам!»

Песни Песней 3

1 На ложе моем но­чью ис­ка­ла я того, ко­то­ро­го лю­бит душа моя, ис­ка­ла его и не на­шла его.
1 [Она:] «Но­ча­ми в сво­ей по­сте­ли я ис­ка­ла лю­би­мо­го. Ис­ка­ла — най­ти не мог­ла.
2 Вста­ну же я, пой­ду по го­ро­ду, по ули­цам и пло­ща­дям, и буду ис­кать того, ко­то­ро­го лю­бит душа моя; ис­ка­ла я его и не на­шла его.
2 „Вста­ну, обой­ду го­род, на ули­цах и пло­ща­дях лю­би­мо­го по­ищу!“ Ис­ка­ла — най­ти не мог­ла.
3 Встре­ти­ли меня стра­жи, об­хо­дя­щие го­род: «не ви­да­ли ли вы того, ко­то­ро­го лю­бит душа моя?»
3 Мне по­встре­ча­лись страж­ни­ки, ко­то­рые го­род об­хо­дят: „Лю­би­мо­го не ви­да­ли?“
4 Но едва я ото­шла от них, как на­шла того, ко­то­ро­го лю­бит душа моя, ухва­ти­лась за него, и не от­пу­сти­ла его, до­ко­ле не при­ве­ла его в дом ма­те­ри моей и во внут­рен­ние ком­на­ты ро­ди­тель­ни­цы моей.
4 Едва я их ми­но­ва­ла — тут же на­шла лю­би­мо­го! „Пой­ма­ла! Не от­пу­щу, пока в дом моей ма­те­ри с ним не при­ду, в спаль­ню моей мамы“.
5 За­кли­наю вас, дще­ри Иеру­са­лим­ские, сер­на­ми или по­ле­вы­ми ла­ня­ми: не бу­ди­те и не тре­вожь­те воз­люб­лен­ной, до­ко­ле ей угод­но.
5 За­кли­наю вас, де­вуш­ки Иеру­са­ли­ма, га­зе­ля­ми и ди­ки­ми ла­ня­ми: не бу­ди­те лю­бовь, не бу­ди­те, пока не за­хо­чет проснуть­ся!» [Де­вуш­ки Иеру­са­ли­ма:]
6 Кто эта, вос­хо­дя­щая от пу­сты­ни как бы стол­бы дыма, оку­ри­ва­е­мая мир­рою и фи­миа­мом, вся­ки­ми по­рош­ка­ми ми­ро­вар­ни­ка?
6 «Кто она, из пу­сты­ни иду­щая, слов­но стол­бы дыма, оку­тан­ная мир­рой и ла­да­ном — фи­миа­мом из даль­них стран?
7 Вот одр его - Со­ло­мо­на: шесть­де­сят силь­ных во­круг него, из силь­ных Из­ра­и­ле­вых.
7 Вот Со­ло­мо­но­во ложе. Во­круг — шесть­де­сят во­и­нов, во­и­нов-из­ра­иль­тян.
8 Все они дер­жат по мечу, опыт­ны в бою; у каж­до­го меч при бед­ре его ради стра­ха ноч­но­го.
8 Все ме­ча­ми во­ору­же­ны, обу­че­ны рат­но­му делу; меч у каж­до­го на боку, что­бы ужас ноч­ной ото­гнать.
9 Но­силь­ный одр сде­лал себе царь Со­ло­мон из де­рев Ли­ван­ских;
9 Ложе сде­лал себе царь Со­ло­мон из ли­ван­ско­го кед­ра.
10 столп­цы его сде­лал из се­реб­ра, ло­кот­ни­ки его из зо­ло­та, се­да­ли­ще его из пур­пу­ро­вой тка­ни; внут­рен­ность его убра­на с лю­бо­вью дще­ря­ми Иеру­са­лим­ски­ми.
10 Стол­би­ки сде­лал из се­реб­ра, спин­ку — из зо­ло­та, по­душ­ку — из пур­пу­ра, внут­ри на­пол­не­но все лю­бо­вью. Де­вуш­ки Иеру­са­ли­ма,
11 Пой­ди­те и по­смот­ри­те, дще­ри Си­он­ские, на царя Со­ло­мо­на в вен­це, ко­то­рым увен­ча­ла его мать его в день бра­ко­со­че­та­ния его, в день, ра­дост­ный для серд­ца его.
11 сюда! По­гля­ди­те, де­вуш­ки Сио́­на, на царя Со­ло­мо­на в вен­це, ко­то­рым его увен­ча­ла мать в день сва­дьбы — ра­дост­ный день!»