Пс 71, Мк 15, Числ 25, 26
Псалтирь 71
1 О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
1 [О Соломоне.] Даруй, Боже, царю справедливость Твою, правосудие Твое — царскому сыну.
2 да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
2 Пусть по правде судит он Твой народ и решает справедливо тяжбы бедняков Твоих.
3 да принесут горы мир людям и холмы правду;
3 Пусть на горах Мой народ благоденствует, пусть на холмах зреют плоды праведности.
4 да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, -
4 Пусть он тяжбы обездоленных решит, спасет детей бедняка, угнетателя истребит.
5 и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
5 Пусть боятся Тебя из рода в род, пока светят солнце и луна!
6 Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
6 Пусть дождем он прольется на луг, ливнем землю оросит.
7 во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
7 Пусть праведник процветает при нем, пусть изобилует счастье, пока светит луна.
8 он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
8 Пусть он правит от моря до моря, от Реки до краев земли.
9 падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
9 Пусть звери пустыни падут ниц перед ним, и враги его пусть лижут пыль.
10 цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
10 Цари Таршиша и островов пусть везут ему дань, цари Савы и Севы пусть дары несут.
11 и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
11 Пусть склонятся пред ним все цари, все народы пусть служат ему.
12 ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.
12 Он спасет тех, кто беден, кто зовет заступника, тех, кто нищ, кому никто не поможет.
13 Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
13 К бедняку и нищему он будет милосерден, обездоленным он поможет,
14 от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
14 от насилия и гнета избавит их, ведь их жизнь для него драгоценна.
15 и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
15 Пусть живет и здравствует он! И пусть золота у него будет больше, чем в Аравии! Пусть всегда молятся за него, благословляют его каждый день!
16 будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
16 И настанет в стране изобилие хлеба, на горах плоды будут, как на Ливане, людей в городе — что травы.
17 будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем племена, все народы ублажат его.
17 Да пребудет его имя вовек, пусть его род не прервется под солнцем. Для всех народов он станет благословением — и счастливым его назовут.
18 Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
18 Благословен Господь Бог, Бог Израиля: только Он творит чудеса;
19 и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
19 благословенно и славно Его имя вовек, и пусть наполнится Его славой земля! Аминь, аминь!
20 Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
20 [Конец молитв Давида, сына Иессея.]
Марка 15
1 Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
1 Рано утром старшие священники вместе со старейшинами и учителями Закона и весь Совет после совещания вынесли решение, связали руки Иисусу, отвели Его и передали Пила́ту.
2 Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
2 «Ты и есть „царь иудеев“?» — спросил Его Пилат. «Это ты говоришь», — ответил Иисус.
3 И первосвященники обвиняли Его во многом.
3 Старшие священники выдвигали против Него множество обвинений,
4 Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
4 и тогда Пилат снова спросил Его: «Ничего не отвечаешь? Смотри, сколько против Тебя обвинений!»
5 Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
5 Но Иисус и на это ничего не ответил, что очень удивило Пилата.
6 На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
6 Во время праздника Пилат обычно отпускал на свободу одного заключенного, за которого просил народ.
7 Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
7 Был тогда один, по имени Бар-Абба́, схваченный вместе с мятежниками, которые во время восстания совершили убийство.
8 И народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
8 Народ пришел к Пилату и стал просить его о том, что тот обычно для них делал.
9 Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
9 Пилат сказал им: «Хотите, отпущу вам „царя иудеев“?»
10 Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
10 Он понимал, что старшие священники выдали ему Иисуса из зависти.
11 Но первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву.
11 Но они подбили народ просить, чтобы он лучше отпустил им Бар-Аббу.
12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским?
12 «А как мне поступить с тем, кого вы зовете царем иудеев?» — снова говорит Пилат.
13 Они опять закричали: распни Его.
13 «На крест Его!» — снова закричали они.
14 Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его.
14 «А что дурного Он сделал?» — говорит им Пилат. Но они вопили все громче и громче: «На крест Его!»
15 Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
15 Пилат, желая угодить толпе, освободил им Бар-Аббу, а Иисуса приговорил к распятию, велев сперва бичевать.
16 А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
16 Воины увели Его внутрь дворца, в помещение для солдат, и созвали весь отряд.
17 и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
17 Они надели на Него пурпурный плащ, а на голову венок, который сплели из колючек,
18 и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
18 и стали приветствовать Его: «Да здравствует царь иудеев!»
19 И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.
19 А потом били Его палкой по голове, плевали в Него и, становясь на колени, простирались ниц перед Ним.
20 Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
20 Наглумившись, они сняли с Него пурпурный плащ и надели на Него Его собственную одежду. Его повели на распятие.
21 И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
21 Одного прохожего, Симона из Кире́ны, отца Александра и Ру́фа, — он шел из деревни — заставили нести Его крест.
22 И привели Его на место Голгофу, что значит: «Лобное место».
22 Его приводят на место, которое зовется Голго́фа, что в переводе значит «Череп».
23 И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
23 Ему предлагали вина с дурманящим питьем, но Он не стал пить.
24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
24 Потом Его прибивают к кресту и делят между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.
25 Был час третий, и распяли Его.
25 Было девять часов утра, когда Его распяли.
26 И была надпись вины Его: Царь Иудейский.
26 Над головой у Него была надпись с указанием вины: ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
27 С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его.
27 Вместе с Ним распяли двух преступников, одного справа, а другого слева от Него.
28 И сбылось слово Писания: «и к злодеям причтен».
29 Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм и в три дня созидающий!
29 Прохожие бранили Его, презрительно качая головой, и говорили: «Эй Ты! Ну что, разрушил Храм и в три дня построил?!
30 Спаси Себя Самого и сойди со креста.
30 Спаси самого себя — сойди с креста!»
31 Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
31 Так издевались над Ним и старшие священники с учителями Закона. «Других спасал, — говорили они, — а себя спасти не может.
32 Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
32 Помазанник, Царь Израиля! Пусть сойдет с креста у нас на глазах — тогда Ему поверим!» Даже те, что были с Ним распяты, оскорбляли Его.
33 В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
33 В полдень по всей земле настала тьма до трех часов дня.
34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? - что значит: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»
34 А в три часа Иисус вскрикнул громким голосом: «Элои, Элои, лема́ савахта́ни?» В переводе это значит: «Боже Мой, Боже Мой! Зачем Ты оставил Меня?»
35 Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет.
35 Некоторые из тех, кто стоял рядом, услышав Его слова, говорили: «Слышите, зовет Илию!»
36 А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его.
36 А один подбежал, намочил губку в кислом питье и стал Его поить, говоря: «Ну-ка, посмотрим, придет Илия снять Его или нет?»
37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
37 Иисус, вскрикнув громким голосом, испустил дух.
38 И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.
38 Завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу.
39 Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.
39 Центурион, стоявший перед крестом, видел, как Иисус испустил дух, и сказал: «Поистине этот человек был Сыном Бога!»
40 Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
40 Было там и несколько женщин, которые смотрели издали, среди них Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосета, и Саломе́я;
41 которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим.
41 они обычно сопровождали Его и заботились о Нем, когда Он был в Галилее. Было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.
42 И как уже настал вечер, - потому что была пятница, то есть день перед субботою, -
42 Уже был вечер. А так как это была пятница, то есть канун субботы,
43 пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.
43 то Иосиф из Аримафе́и, влиятельный член Совета (он тоже ждал Царства Божьего), осмелился явиться к Пилату и попросить тело Иисуса.
44 Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?
44 Пилат был удивлен, что Он уже умер, и, позвав центуриона, спросил, давно ли умер Иисус.
45 И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
45 Удостоверившись, он позволил Иосифу забрать мертвое тело.
46 Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.
46 Тот, купив погребальное полотно и сняв тело, завернул его в полотно, положил в гробницу, которая была высечена в скале, и привалил камень ко входу в гробницу.
47 Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.
47 А Мария Магдалина и Мария, мать Иосета, смотрели и видели, где Он был похоронен.
Числа 25
1 И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,
1 Когда сыны Израилевы стояли в Шиттиме, народ стал распутничать с моавитянками,
2 и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ жертвы их и кланялся богам их.
2 а те позвали их участвовать в жертвоприношениях своему богу. Народ ел жертвенное мясо и поклонялся их богу.
3 И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля.
3 Израиль стал поклоняться Ваа́лу Пео́рскому — и разгорелся гнев Господа на Израиль.
4 И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня.
4 Господь сказал Моисею: «Возьми всех предводителей народа и распни их на солнце, чтобы умилостивить Господа. Тогда прекратится гнев Господа на Израиль».
5 И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору.
5 Моисей велел вождям Израиля: «Пусть каждый из вас сам убьет тех из своих людей, кому полюбился Ваал Пеорский!»
6 И вот, некто из сынов Израилевых пришел и привел к братьям своим Мадианитянку, в глазах Моисея и в глазах всего общества сынов Израилевых, когда они плакали у входа скинии собрания.
6 В это время один из сынов Израилевых привел к своим родичам мидьянитянку — прямо на глазах у Моисея и всей общины сынов Израилевых, плакавших перед входом в Шатер Встречи.
7 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье,
7 Увидев это, Пинеха́с, сын Элеазара, внук священника Аарона, покинул собрание общины, взял копье,
8 и вошел вслед за Израильтянином в спальню и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых.
8 проследовал за тем израильтянином в палатку — и там пронзил их обоих копьем, и израильтянина, и женщину, прямо в палатке. И мор среди сынов Израилевых тотчас прекратился.
9 Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
9 (А всего от мора погибло двадцать четыре тысячи человек.)
10 И сказал Господь Моисею, говоря:
10 Господь сказал Моисею:
11 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей;
11 «Пинехас, сын Элеазара, сына священника Аарона, отвел Мой гнев от сынов Израилевых. Он отомстил за оскорбления, Мне нанесенные, и Я не уничтожил сынов Израилевых в ярости Своей.
12 посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира,
12 Объяви: Я заключаю с Пинехасом договор, несущий ему благоденствие,
13 и будет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых.
13 и по этому договору он и его потомки навеки получают священническое звание, — ибо Пинехас отомстил за оскорбления, нанесенные Богу его, и искупил вину сынов Израилевых».
14 Имя убитого Израильтянина, который убит с Мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова;
14 Израильтянина, убитого вместе с мидьянитянкой, звали Зимри, сын Салу́; он был главой одного из родов племени Симеона.
15 а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского.
15 А убитую мидьянитянку звали Козби, дочь Цу́ра. Цур был предводителем одного из мидьянских родов.
16 И сказал Господь Моисею, говоря:
16 Господь сказал Моисею:
17 враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их,
17 «Будьте врагами мидьянитян, истребляйте их!
18 ибо они враждебно поступили с вами в коварстве своем, прельстив вас Фегором и Хазвою, дочерью начальника Мадиамского, сестрою своею, убитою в день поражения за Фегора.
18 Ведь и они поступают с вами как враги. Они вам подстроили и Пео́рскую ловушку, и ловушку с Козби, дочерью мидьянского вождя, — их соплеменницей, убитой во время пеорского мора!»
Числа 26
1 После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря:
1 После того как мор закончился, Господь сказал Моисею и Элеазару, сыну священника Аарона:
2 исчислите все общество сынов Израилевых от двадцати лет и выше, по семействам их, всех годных для войны у Израиля.
2 «Сделайте перепись всей общины сынов Израилевых, по родам, — всех от двадцати лет и старше, способных носить оружие».
3 И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
3 На Моавской равнине, у Иордана, напротив Иерихона, Моисей и священник Элеазар сделали перепись
4 исчислите всех от двадцати лет и выше, как повелел Господь Моисею и сынам Израилевым, которые вышли из земли Египетской:
4 людей от двадцати лет и старше, — как и повелел Господь Моисею. Вот сыны Израилевы, ушедшие из Египта.
5 Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево,
5 Рувим, первенец Израиля. Потомки Рувима: от Ено́ха — род Еноха, от Паллу́ — род Паллу,
6 от Хецрона поколение Хецроново, от Харми поколение Хармиево;
6 от Хецро́на — род Хецрона, от Карми — род Карми.
7 вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.
7 Это роды потомков Рувима; в списки было внесено сорок три тысячи семьсот тридцать человек.
8 И сыны Фаллуя: Елиав.
8 Сын Паллу — Элиа́в.
9 Сыны Елиава: Немуил, Дафан и Авирон. Это те Дафан и Авирон, призываемые в собрание, которые произвели возмущение против Моисея и Аарона вместе с сообщниками Корея, когда сии произвели возмущение против Господа;
9 Сыновья Элиава: Немуэл, Дата́н и Авира́м. (Это те самые Датан и Авирам, из числа самых уважаемых людей общины, которые вместе с Корахом и его сообщниками восстали против Моисея и Аарона — восстали против Господа!
10 и разверзла земля уста свои, и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и стали они в знамение;
10 Раскрыла тогда земля свой зев и поглотила их; вместе с Корахом погибли и все его сообщники. Двести пятьдесят человек уничтожил огонь — как знамение и предупреждение.
11 но сыны Кореевы не умерли.
11 Однако сыновья Кораха не погибли.)
12 Сыны Симеона по поколениям их: от Немуила поколение Немуилово, от Ямина поколение Яминово, от Яхина поколение Яхиново,
12 Потомки Симеона, по родам: от Немуэла — род Немуэла, от Ямина — род Ямина, от Яхина — род Яхина,
13 от Зары поколение Зарино, от Саула поколение Саулово;
13 от Зе́раха — род Зераха, от Сау́ла — род Саула.
14 вот поколения Симеоновы: двадцать две тысячи двести.
14 Это роды потомков Симеона — двадцать две тысячи двести человек.
15 Сыны Гада по поколениям их: от Цефона поколение Цефоново, от Хаггия поколение Хаггиево, от Шуния поколение Шуниево,
15 Потомки Гада, по родам: от Цефо́на — род Цефона, от Хагги — род Хагги, от Шуни — род Шуни,
16 от Озния поколение Озниево, от Ерия поколение Ериево,
16 от Озни — род Озни, от Эри — род Эри,
17 от Арода поколение Ародово, от Арелия поколение Арелиево;
17 от Аро́да — род Арода, от Арели — род Арели.
18 вот поколения сынов Гадовых, по исчислению их: сорок тысяч пятьсот.
18 Это роды потомков Гада; в списки было внесено сорок тысяч пятьсот человек.
19 Сыны Иуды: Ир и Онан; но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской;
19 Сыновья Иуды: Эр и Она́н (оба умерли в Ханаане).
20 и были сыны Иуды по поколениям их: от Шелы поколение Шелино, от Фареса поколение Фаресово, от Зары поколение Зарино;
20 Потомки Иуды, по родам: от Шелы — род Шелы, от Па́реца — род Пареца, от За́раха — род Зараха.
21 и были сыны Фаресовы: от Есрома поколение Есромово, от Хамула поколение Хамулово;
21 Потомки Пареца: от Хецро́на — род Хецрона, от Хаму́ла — род Хамула.
22 вот поколения Иудины, по исчислению их: семьдесят шесть тысяч пятьсот.
22 Это роды потомков Иуды; в списки было внесено семьдесят шесть тысяч пятьсот человек.
23 Сыны Иссахаровы по поколениям их: от Фолы поколение Фолино, от Фувы поколение Фувино,
23 Потомки Иссахара, по родам: от Толы — род Толы, от Пуввы — род Пуввы,
24 от Иашува поколение Иашувово, от Шимрона поколение Шимроново;
24 от Яшу́ва — род Яшува, от Шимро́на — род Шимрона.
25 вот поколения Иссахаровы, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи триста.
25 Это роды потомков Иссахара; в списки было внесено шестьдесят четыре тысячи триста человек.
26 Сыны Завулона по поколениям их: от Середа поколение Середово, от Елона поколение Елоново, от Иахлеила поколение Иахлеилово;
26 Потомки Завулона, по родам: от Се́реда — род Середа, от Эло́на — род Элона, от Яхлеэла — род Яхлеэла.
27 вот поколения Завулоновы, по исчислению их: шестьдесят тысяч пятьсот.
27 Это роды потомков Завулона; в списки было внесено шестьдесят тысяч пятьсот человек.
28 Сыны Иосифа по поколениям их: Манассия и Ефрем.
28 Потомки Иосифа (Манассии и Ефрема), по родам:
29 Сыны Манассии: от Махира поколение Махирово; от Махира родился Галаад, от Галаада поколение Галаадово.
29 Потомки Манассии: от Махира — род Махира. У Махира был сын Галаа́д: от Галаада — род Галаада.
30 Вот сыны Галаадовы: от Иезера поколение Иезерово, от Хелека поколение Хелеково,
30 Вот потомки Галаада: Иэзер, род Иэзера, от Хе́лека — род Хелека,
31 от Асриила поколение Асриилово, от Шехема поколение Шехемово,
31 Асриэл, род Асриэла, Ше́хем, род Шехема,
32 от Шемиды поколение Шемидино, от Хефера поколение Хеферово.
32 Шемида́, род Шемиды, Хе́фер, род Хефера.
33 У Салпаада, сына Хеферова, не было сыновей, а только дочери; имя дочерей Салпаадовых: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.
33 У Целофха́да, сына Хефера, не было сыновей, а только дочери. Имена дочерей Целофхада: Махла́, Ноа́, Хогла́, Милька́ и Тирца́.
34 Вот поколения Манассиины; а исчислено их пятьдесят две тысячи семьсот.
34 Это роды потомков Манассии; в списки было внесено пятьдесят две тысячи семьсот человек.
35 Вот сыны Ефремовы по поколениям их: от Шутелы поколение Шутелино, от Бехера поколение Бехерово, от Тахана поколение Таханово;
35 Потомки Ефрема, по родам: от Шуте́лаха — род Шутелаха, от Бе́хера — род Бехера, от Та́хана — род Тахана.
36 и вот сыны Шутелы: от Арана поколение Араново;
36 Вот потомки Шутелаха: от Эра́на — род Эрана.
37 вот поколения сынов Ефремовых, по исчислению их: тридцать две тысячи пятьсот. Вот сыны Иосифовы по поколениям их.
37 Это роды потомков Ефрема; в списки было внесено тридцать две тысячи пятьсот человек. Таковы потомки Иосифа, по родам.
38 Сыны Вениамина по поколениям их: от Белы поколение Белино, от Ашбела поколение Ашбелово, от Ахирама поколение Ахирамово,
38 Потомки Вениамина, по родам: от Бе́лы — род Белы, от Ашбе́ла — род Ашбела, от Ахира́ма — род Ахирама,
39 от Шефуфама поколение Шефуфамово, от Хуфама поколение Хуфамово;
39 от Шефуфа́ма — род Шефуфама, от Хуфа́ма — род Хуфама.
40 и были сыны Белы: Ард и Нааман; от Арда поколение Ардово, от Наамана поколение Нааманово;
40 У Белы были сыновья Ард и Наама́н: от Арда — род Арда, от Наамана — род Наамана.
41 вот сыны Вениамина по поколениям их; а исчислено их сорок пять тысяч шестьсот.
41 Это потомки Вениамина, по родам; в списки было внесено сорок пять тысяч шестьсот человек.
42 Вот сыны Дановы по поколениям их: от Шухама поколение Шухамово; вот семейства Дановы по поколениям их.
42 Потомки Дана, по родам: от Шуха́ма — род Шухама. Это роды потомков Дана.
43 И всех поколений Шухама, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи четыреста.
43 Всего в родах потомков Шухама было записано шестьдесят четыре тысячи четыреста человек.
44 Сыны Асировы по поколениям их: от Имны поколение Имнино, от Ишвы поколение Ишвино, от Верии поколение Вериино;
44 Потомки Асира, по родам: от Имны — род Имны, от Ишви — род Ишви, от Берии — род Берии.
45 от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово;
45 Потомки Берии: от Хе́вера — род Хевера, от Малкиэла — род Малкиэла.
46 имя дочери Асировой Сара;
46 А дочь Асира звали Се́рах.
47 вот поколения сынов Асировых, по исчислению их: пятьдесят три тысячи четыреста.
47 Это роды потомков Асира; в списки было внесено пятьдесят три тысячи четыреста человек.
48 Сыны Неффалима по поколениям их: от Иахцеила поколение Иахцеилово, от Гуния поколение Гуниево,
48 Потомки Неффалима, по родам: от Яхцеэла — род Яхцеэла, от Гуни — род Гуни,
49 от Иецера поколение Иецерово, от Шиллема поколение Шиллемово;
49 от Ие́цера — род Иецера, от Шилле́ма — род Шиллема.
50 вот поколения Неффалимовы по поколениям их; исчислено же их сорок пять тысяч четыреста.
50 Это роды потомков Неффалима; в списки было внесено сорок пять тысяч четыреста человек.
51 Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.
51 Таковы итоги переписи сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать человек.
52 И сказал Господь Моисею, говоря:
52 Господь сказал Моисею:
53 сим в удел должно разделить землю по числу имен;
53 «Земля должна быть роздана им во владение, по числу людей:
54 кто многочисленнее, тем дай удел более; а кто малочисленнее, тем дай удел менее: каждому должно дать удел соразмерно с числом вошедших в исчисление;
54 многочисленным племенам дай большие наделы, малочисленным — малые наделы. Пусть каждое племя получит надел в соответствии с числом людей, по списку.
55 по жребию должно разделить землю, по именам колен отцов их должны они получить уделы;
55 Землю же следует распределять по жребию; на каждое племя по наделу.
56 по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным.
56 И большие, и малые племена должны получать наделы по жребию».
57 Сии суть вошедшие в исчисление левиты по поколениям их: от Гирсона поколение Гирсоново, от Каафа поколение Каафово, от Мерари поколение Мерарино.
57 Вот итоги переписи потомков Левия, по родам: от Гершо́на — род Гершона, от Кеха́та — род Кехата, от Мерари — род Мерари.
58 Вот поколения Левиины: поколение Ливниево, поколение Хевроново, поколение Махлиево, поколение Мушиево, поколение Кореево. От Каафа родился Амрам.
58 (Роды потомков Левия: род Ливни, род Хевро́на, род Махли, род Муши, род Кораха.) У Кехата был сын Амра́м.
59 Имя жены Амрамовой Иохаведа, дочь Левиина, которую родила жена Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона, Моисея и Мариам, сестру их.
59 Жену Амрама звали Иохе́вед, дочь Левия (она родилась у Левия в Египте). Иохевед родила Амраму Аарона, Моисея и их сестру Мирьям.
60 И родились у Аарона Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар;
60 У Аарона были сыновья: Нада́в и Авиу́д, Элеаза́р и Итама́р.
61 но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа.
61 Надав и Авиуд погибли, когда принесли Господу чуждый огонь.
62 И было исчислено двадцать три тысячи всех мужеского пола, от одного месяца и выше; ибо они не были исчислены вместе с сынами Израилевыми, потому что не дано им удела среди сынов Израилевых.
62 Всего в список было внесено двадцать три тысячи левитов мужского пола в возрасте старше месяца. Они не были включены в списки сынов Израилевых, потому что, в отличие от остальных сынов Израилевых, не должны были получить надела.
63 Вот исчисленные Моисеем и Елеазаром священником, которые исчисляли сынов Израилевых на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
63 Таков был список сынов Израилевых, составленный Моисеем и священником Элеазаром на Моавской равнине, у Иордана, напротив Иерихона.
64 в числе их не было ни одного человека из исчисленных Моисеем и Аароном священником, которые исчисляли сынов Израилевых в пустыне Синайской;
64 В нем не осталось никого из списка, составленного Моисеем и священником Аароном в Синайской пустыне:
65 ибо Господь сказал им, что умрут они в пустыне, - и не осталось из них никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.
65 ведь Господь сказал о всех тех людях, что они умрут в пустыне, — и вот, никого из них не осталось в живых, кроме Кале́ва, сына Иефунне́, и Иисуса Навина.